Литмир - Электронная Библиотека

154… король благополучно добрался до Бретани и отправился по морю в Шотландию; всем известно, что за этим последовало. — Речь идет о неудавшейся попытке претендента прийти на помощь шотландским повстанцам в конце 1715—начале 1716 гг. (см. примеч. к с. 145).

Что касается г-жи Лопиталь, то английская королева пригласила ее в Сен-Жермен и всячески обласкала … — Сен-Жермен-ан-Ле — небольшой старинный город в соврем, департаменте Ивелин, в 21 км к западу от Парижа; известен замком XII в., в XVI в. перестроенным и окруженным большим парком и служившим до сер. XVII в. загородной резиденцией французских королей.

155… Узнав о том, что произошло, лорд Болингброк охладел к курфюрсту Ганноверскому … — То есть к королю Георгу I (см. примеч. к с. 5).

Госпожа де Виляет увезла милорда в свое поместье Марсийи неподалеку от Ножан-сюр-Сен … — Марсийи — вероятно, имеется в виду селение Марсийи-сюр-Сен, в 15 км к востоку от Ножана. Ножан-сюр-Сен — городок в Северо-Восточной Франции, в соврем. департаменте Об.

с династией Стюартов покончено! — Стюарты — династия королей Шотландии (1371–1714) и Англии (1603–1649, 1660–1714).

Милорд отправился в Эксла-Шапель на воды … — Эксла-Шапель — французское название Ахена, города в Западной Германии, известного курорта. Ахен, основанный как римская колония в I в., был столицей Карла Великого в VIII–IX вв. и до XVI в. служил местом коронации германских императоров.

решился приобрести поместье Ла-Сурс в окрестности Орлеана … — Ла-Сурс («Исток») — поместье Болингброка в юго-восточной окрестности Орлеана, где он жил в годы своего изгнания и где принимал Вольтера; в настоящее время на его территории, на которой находится исток реки Луаре, располагается великолепный цветочный парк.

не превышает длины Луаре … — Луаре — небольшая речка в Центральной Франции, левый приток Луары, длина ее 12 км.

156… Орлеан, расположенный уступами почти посередине склона, возле Луары, завершает перспективу. — Луара — самая длинная река Франции (1012 км), протекает по центральной части страны и впадает в Бискайский залив Атлантического океана.

любовница короля герцогиня Кендал вступилась за милорда, получив за это крупную сумму … — Шуленбург, Эренгард Мелузина фон дер, герцогиня Кендал (1667–1743) — фаворитка английского короля Георга I; дочь графа Густава Адольфа Шуленбурга (7—1691); любовницей Георга стала еще в Ганновере, где она была придворной дамой матери курфюрста; в 1714 г. последовала за ним в Англию, где приобрела на него большое влияние; отличалась крайней алчностью и брала огромную мзду за устройство разного рода дел, включая получение должностей и титулов (в частности Болингброку за право вернуться в Англию пришлось заплатить ей 10 000 фунтов); в 1719 г. получила титул герцогини Кендал, а в 1723 г. — княгини Империи.

Болингброк окружил себя умными людьми и величайшими мужами Англии, среди которых были Ньютон, Свифт и Поп … — Ньютон, Исаак (1642–1727) — великий английский математик, механик, астроном и физик; основатель классической физики; открыл закон всемирного тяготения, разработал теорию движения небесных тел.

157… Он поселился в снятом им замке Шантелу, где нам предстояло встретиться много лет спустя с другим опальным министром — герцогом де Шуазёлем. — Шантелу — селение в соврем, департаменте Эндри-Луара, около Амбуаза, в котором принцесса дез’Юрсен (1632–1722) возвела себе замок; в 1761 г. это имение приобрел герцог де Шуазёль (см. примеч. к с. 8), и, оказавшись в опале (1770), он постоянно жил там; в 1823 г. пришедший в запустение замок был разрушен.

Милорд оставил памятные подарки всем своим друзьям, в том числе маркизу де Матиньону и его сыну графу де face. — См. примем, к с. 136.

158… начинаю сегодня с прелестной мадемуазель Аиссе … — Мадемуазель Аиссе — см. примем, к с. 55.

она была гораздо более трогательной и милой, нежели Элоиза у Руссо … — Элоиза — см. примем, к с. 40.

Она была рабыня-черкешенка, которую купил в Константинополе г-н де Ферриоль во время своей посольской миссии. — Черкесы (или адыге, адыгейцы) — народ, живущий на Северо-Западном Кавказе; в XVIII в. состоял из ряда племен, живших полупатриархальным-полуфеодальным строем; составляли значительную часть рабов, поставлявшихся еще в XIX в. с Кавказа в Турцию, где существовало домашнее рабство.

он был нужным человеком для нее и ее близких; то был маршал д’Юксель. — Д’Юксель — см. примем, к с. 54.

159… Аиссе поместили в монастырь Новых Католичек, и это было для девочки очень мучительно… — Монастырь Новых Католичек, основанный в 1634 г., ставил своей целью давать католическое воспитание девочкам-протестанткам; находился под патронажем очень высоких особ (вплоть до Людовика XIV); несколько раз менял свое местоположение в Париже, пока в 1672 г. не обосновался на улице Святой Анны (№№ 59–61) в северной части старого Парижа; в 1792 г. был закрыт.

161 …Гэсподин де Рион представил нам его как своего кузена,

перигорского дворянина шевалье д’Эди … — Пери гор — историческая область на юго-западе Франции, входившая в состав многих феодальных владений; в кон. XVI в. была включена во Французское королевство; ныне ее территория составляет департамент Дордонь.

не дававший обета рыцарь ордена Святого Иоанна Иерусалимского. — Орден Святого Иоанна Иерусалимского (или Мальтийский) — старейший из военно-монашеских орденов; под названием ордена святого Иоанна Иерусалимского был основан в 1099 г. в Палестине крестоносцами для обороны их владений от мусульман. Рыцари его приносили обеты послушания, бедности и целомудрия; они обязывались ухаживать за больными, для чего устроили в Иерусалиме госпиталь (отсюда второе название ордена — «госпитальеры»). Изгнанный из Палестины, орден обосновался сначала на острове Родос, а с XVI в. — на острове Мальта (отсюда его третье название, указанное выше). После того как в 1798 г. орден был изгнан с Мальты французами, центр его переместился в Россию, а в нам. XIX в. — в Италию, где к концу столетия орден превратился в благотворительную организацию.

Мой кузен в хороших руках: его воспитанием занимается дядя, маркиз де Сент-Олер… — Сент-Олер — см. примем, к с. 100.

о, будь я Аполлон, // Была б Фетидой ты, не музою моею … — Музы — в древнегреческой мифологии первоначально три, а затем девять богинь-покровительниц поэзии, искусств и наук; спутницы бога Аполлона.

Фетида — в древнегреческой мифологии одна из нереид, дочерей морского старца Нерея; добрая, благодетельная богиня, сама испытавшая много горя и оказавшая помощь многим богам и героям; мать Ахилла, которого она сделала почти неуязвимым и о котором постоянно заботилась, даже после своего возвращения в море. Сент-Олер сочинил приведенный в тексте экспромт, прославивший его и открывший ему двери в Академию, находясь в замке Со, в гостях у герцогини Менской.

Подумать только, какие труды мы затратили, убеждая ее принять в свои ряды Дидро! — Дидро (см. примеч. к с. 15) не был членом Французской академии. Здесь, скорее всего, подразумевается история затянувшегося вступления в нее д’Аламбера (см. примеч. к с. 242).

162… его сердцем безраздельно владела г-жа де Муши. — Госпожа де Муши — см. примеч. к с. 90.

163… Но, если сердце смело, // Оно не станет ждать, чтоб время подоспело. — Словами '<Я молод, это так; но, если сердце смело, // Оно нс станет ждать, чтоб время подоспело», отвечает главный персонаж трагедии «Сид» (1636) французского драматурга П.Корнеля (1606–1684) дон Родриго на обращенную к нему презрительную реплику отца его возлюбленной, графа Гормаса: «Кичливец молодой!» (II, 2).

192
{"b":"811917","o":1}