Нам остается сообщить только об этом, и рассказ не будет долгим.
Генерал Дермонкур был отправлен в отставку за то, что говорил с госпожой герцогиней Беррийской, держа шляпу в руке, в то время как господин префект, Морис Дюваль, говорил с ней, не снимая шляпы.
Отставленный Дермонкур более не нуждался в секретаре.
Не имея надобности в секретаре, он расстался с Рускони.
Но, расставаясь с Рускони, он вручил ему письмо ко мне.
В этом письме он просил меня устроить при мне синекуру, на которой Рускони мог бы спокойно прожить годы старости.
Подобно Арбогасту г-на Вьенне,
За службу он просил себе одну награду —
Дать поздним дням его спокойную отраду.[43]
Я предоставил ему искомую синекуру. Рускони поступил ко мне, кажется, в 1834 году. Он и сегодня у меня.
Стало быть, вот уже двадцать три года, как я, если не считать моих заграничных поездок, имею счастье ежедневно видеть Рускони.
Что он у меня делает?
Это очень трудно сказать: все и ничего. Я придумал для этого глагол, очень выразительный: он русконит.
Все те услуги, какие человек может оказать себе подобному, входят в беспредельное понятие глагола "русконить".
XXX
ГЛАВА, В КОТОРОЙ МУТОН ПОКАЗЫВАЕТ СВОЙ УЖАСНЫЙ ХАРАКТЕР
Итак, Рускони находился у меня для того, чтобы оказывать мне услуги.
В эту самую минуту он оказывал мне услугу, разъясняя гостям нравы моих обезьян.
Само собой разумеется, что Рускони, чрезвычайно целомудренный по своей природе, как мог, смягчал и приукрашивал их.
В это время я, в канифасовых брюках и батистовой рубашке, сидел в своем домике с цветными окошками, работая, как уже сказал вам, над "Бастардом де Молеоном"; как я тоже сказал вам, работая, я поглядывал на Мутона, который выкапывал из земли один из георгинов Мишеля, но вовсе не один из моих георгинов, поскольку я никогда не считал георгин принадлежащим мне цветком (я даже не вполне уверен, что это цветок, так как не признаю цветов, совершенно лишенных аромата).
Так вот, продолжая писать, я поглядывал на Мутона, который выкапывал из земли один из георгинов Мишеля, и говорил про себя:
"Будь уверен! Вот только я закончу свою битву, и ты будешь иметь дело со мной".
Битва, которую я в ту минуту описывал, происходила между собакой и мавром; для собаки, как вы видели, позировал Мутон.
Собственно, вот дословно то, что я писал:
"Но едва они отошли футов на пятьдесят, как в темноте вдруг возникла белая неподвижная фигура. Великий магистр, не зная, кто бы это мог быть, пошел прямо на сие привидение. Это был второй часовой, закутанный в плащ с капюшоном; он преградил им путь копьем, сказав по-испански с гортанным арабским выговором:
— Прохода нет.
— А этот откуда? — спросил дон Фадрике у Фернана.
— Не знаю, — ответил паж.
— Разве не ты поставил его здесь?
— Нет, он же мавр.
— Пропусти нас, — приказал по-арабски дон Фадрике.
Мавр покачал головой, держа у самой груди великого магистра копье с острым наконечником.
— Что все это значит? Меня что, взяли под стражу? Меня, великого магистра, меня, принца? Эй, стража! Ко мне!
Фернан достал из кармана золотой свисток и засвистел".
Пока я писал этот диалог, Мутон со все возрастающим ожесточением продолжал выкапывать свой георгин, вот тогда я и сказал: "Будь уверен, вот только я закончу свою битву, ты будешь иметь дело со мной".
И сделав жест, ничего хорошего Мутону не обещавший, я продолжал:
"Но раньше стражи и даже раньше часового-испанца, стоявшего в пятидесяти шагах позади них, вихрем, огромными прыжками примчался Алан: он узнал голос хозяина и понял, что тот зовет на помощь; ощетинившийся пес стремительно, подобно тигру, кинулся на мавра и с такой силой вцепился ему в горло, прикрытое складками плаща, что солдат упал, успев издать крик тревоги"}
— Так! — положив перо, сказал я. — Вот я и закончил бой и абзац; теперь держись, Мутон!
Я в самом деле вышел и молча, тихонько приблизился к Мутону и приготовился дать ему самый жестокий пинок, на какой я, обутый в туфли, был способен, в ту часть тела, которую он мне подставил.
Это оказалась задняя часть.
Я прицелился получше и, как и обещал, дал ему пинка.
Нанесенный довольно низко, удар, кажется, не стал от этого менее болезненным.
Мутон глухо заворчал, обернулся, попятился на два или три шага, глядя на меня налитыми кровью глазами, и устремился к моему горлу.
К счастью, догадавшись, что должно было произойти, я успел занять оборонительную позицию, то есть, пока он летел на меня, я выставил навстречу ему обе руки.
Моя правая рука оказалась у него в пасти, левая схватила его за горло.
Тогда я ощутил боль, будто мне вырвали зуб (больше мне не с чем ее сравнить), только зуб рвут одну секунду, а мои мучения продолжались пять минут.
Это Мутон терзал мою руку.
Я в это время его душил.
Мне было совершенно ясно одно: пока я держу его, моя единственная надежда на спасение заключается в том, чтобы сжимать горло все сильнее, пока он не начнет задыхаться.
Именно это я и делал.
К счастью, рука у меня хоть и небольшая, но сильная: все, что она держит, за исключением денег, она держит крепко.
Она так крепко держала и сжимала горло Мутона, что пес захрипел. Это приободрило меня, и я сжал горло еще сильнее; Мутон захрипел громче. Наконец, собрав все силы, я надавил в последний раз и с удовлетворением почувствовал, что зубы Мутона начинают разжиматься. Секунду спустя его пасть открылась, глаза закатились, он упал без чувств, а я так и не выпустил его горло. Но правая рука моя была покалечена.
Придавив коленом голову собаки, я позвал Александра.
Александр прибежал на зов.
Я был весь залит кровью.
Зверь не только разодрал мою руку до кости, но и расцарапал когтями мне грудь, и из ран струилась кровь.
Александру с первого взгляда показалось, что борьба еще не кончена; он побежал в гостиную и вернулся с арабским кинжалом.
Но я остановил его.
— Не надо! — сказал я. — Мне очень хочется увидеть, как он станет есть и пить, и убедиться, что он не взбесился. Пусть ему наденут намордник и отведут в конюшню.
Позвали Мишеля; Мутону надели намордник, и только тогда я выпустил из рук его горло.
Мутон был по-прежнему без чувств.
Подняв пса за четыре лапы, его отнесли в конюшню.
Я же побежал прямо в гостиную, понимая, что, как только сяду, мне станет дурно.
XXXI
ЯРЫЙ ЛЮБИТЕЛЬ АВТОГРАФОВ
Когда я пришел в себя, меня окружали мои гости.
Прежде всего я взглянул на свою руку.
Ладонь у меня была рассечена до кости, пясть прокушена в двух местах, последняя фаланга мизинца едва держалась.
Может быть, вы подумаете, дорогие читатели, что, придя в сознание, я занялся собой.
Вовсе нет.
— Мутон уже пришел в себя? — спросил я.
Кто-то побежал в конюшню.
Мутон пришел в себя, только, как и я, не мог встать.
— Хорошо, — сказал я. — Приведите мне полкового хирурга.
— Почему полкового хирурга? — спросил Александр.
— У меня есть на то свои причины.
Минута была неподходящей для того, чтобы со мной спорить: послали за полковым хирургом.
Через десять минут он был около меня.
— Сначала надо сделать прижигание, — сказал он.
— Нет, — ответил я.
— Как это нет?