Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хриплый неприятный голос раздавался в темноте переулка. Его обладатель прятался где-то там, в темени угла. Мальчик непроизвольно поежился. А когда обернулся на звук и никого не увидел, то испуганно застыл на месте.

– Ага, жаль только, ни на кого из нас не налезет. А то раздели бы его, прежде чем продать, – вторил первому сиплый скрипучий голос, как ни странно, женский.

Алистер собрался выскочить из-за ящиков и кинуться прочь, однако чья-то рука схватила его за шиворот, а другая дернула за волосы.

– А-а-а! – взвизгнул он.

– Куда собрался?

Ушлый бандит в одно мгновение очутился подле мальчишки и схватил его за шиворот.

– Я-я нечаянно, я-я… пустите, я-я… – Слезы собрались в уголках глаз Алистера, а надежда найти «хорошего» взрослого потухла, едва он поднял полный отчаяния взгляд на жестокого человека.

– Ну-ка, есть ли че в карманах, а? – бандит отпустил одной рукой камзол пойманного и потянулся к его штанишкам. – Слышу-слышу подозрительный звон!

В глазах преступника тотчас отразилось премерзкое алчное выражение. Язык его высунулся изо рта от предвкушения легкой наживы. Однако в следующий миг сиплое «Шухер!» напрочь испортило ворюге все настроение.

– Кто-то идет! – Сообщница негодяя дернула его за локоть, заставляя отвлечься и обернуться в другую сторону переулка.

– Пус… – не успел мальчишка пискнуть или сказать и полслова, как потная ладонь зажала ему рот и стиснула в удушающих объятьях.

– Тише будь, – прохрипел бандит, прячась вместе со своей добычей за пустыми деревянными ящиками.

Одетая в лохмотья темненькая женщина с изуродованным шрамом лицом последовала примеру приятеля, который мог похвастать не менее выразительной наружностью. Но уже через секунду она фыркнула и радостно прошептала:

– Так это же ребенок.

– А че у нее в руках? – Бандит сощурился. – Че у нее там, а то мне отсюда не видать.

– Кажется, меч…

– То что надо! – вор вначале повысил голос, но опомнился и прикусил губу, боясь, что спугнет еще одну добычу на сегодня.

– М-м-м, – промычал мальчик, желая предупредить спешащую по переулку худенькую девочку, на вид лет десяти-одиннадцати.

Новая участница уличного конфликта, несмотря ни на что, уверенно и быстрым шагом приближалась к деревянным ящикам, будто никого не замечала и не слышала. Ее черное длинное платье покачивалась в такт шагам, а черные башмачки, обутые поверх белых гольфиков, быстро цокали.

Приняв опрометчивое решение, преступник пихнул Алистера в сторону сообщницы со словами:

– На-ка, подержи его. А этой займусь я.

Женщина охотно ухватила мальчонку за плечи.

– Беги! – что есть силы закричал плененный, едва рука бандита оторвалась от его рта. – Беги отсюда!

– Ах ты!.. – Преступник с досадой замахнулся на Алистера, желая ударить его наотмашь, однако его рука застыла на месте, едва он услышал добродушное приветствие:

– Здравствуйте, молодые люди.

Сообщники застыли на месте, как громом пораженные. А Алистер еще и рот раскрыл от изумления, глядя на то, как девочка с мечом в обнимку, не сбавляя темпа, идет прямо к ним навстречу.

В воздухе повисло недоуменное молчание. И только цоканье каблучков продолжало звучать в переулке, многократным эхом отражаясь от стен.

Когда же до бандита оставались считанные шаги, то посыльная наконец остановилась и с самым серьезным выражением лица, какое только можно ожидать в подобной ситуации, предложила:

– Если вы не против, я пройду мимо и никого не трону. – Она кивнула вперед, куда и спешила, по всей видимости. – Так что можете не обращать на меня внимания. И продолжать дальше свои некрасивые делишки.

Опешивший бандит от изумления раскрыл рот, демонстрируя всему миру кривые, почерневшие от жуткого налета, зубы. Зрачки его расширились, а лицо уморительно вытянулось. Однако смеяться Мерил не спешила, ибо по убеждениям ее семьи веселье и ирония – враги настоящего душещипателя.

– Хватай же ее, пока не убежала! – недовольно бросила сообщница, легонько пнув коллегу под колено. – Иначе такой куш уйдет!

– Э… – Вор с многолетним стажем хлопнул глазами и тряхнул головой, пытаясь снять с себя оцепенение, сковавшее все тело. А девочка продолжила невозмутимо взирать на всех троих, не двигаясь с места.

– Стой, где стоишь! – приказал бандит, опомнившись. – Иначе я за себя не ручаюсь! – С этими словами он потянул руки к новой жертве уличного грабежа, намереваясь схватить ее за волосы, однако в следующую секунду был вынужден остановиться, заметив острый, как лезвие кинжала, взгляд девочки.

– Я правильно понимаю, что вы решили и меня ограбить, как, например, его? – Она кивнула в сторону мальчика. А немного подумав, медленно произнесла: – Кстати, об этом… – Мерил нахмурилась, припоминая недавние нравоучения. – Мама говорила, что воровство – это нехорошо. И мы, как потомственные душещипатели из семейства Пери, должны приложить всяческие усилия по внушению людям недопустимости подобного поведения.

Показалось ли ему, но во взгляде ее появилось невероятное воодушевление. Язык показался изо рта, когда Мерил облизнула губы. Храбрая дочь знаменитого оружейника, Рувала Пери, решила принять непосредственное участие в конфликте, чтобы умиротворить стоящих перед ней взрослых.

– Значит, так! – воскликнула она. – Вы будете моими первыми подопытными!

Устроив меч под мышкой, Мерил попыталась хлопнуть в ладоши, однако тяжелое оружие выскользнуло и почти упало на пол, чем немало ее огорчило. Ведь Мерил была вынуждена спешно перехватить меч, вместо того чтобы сделать хлопок. Но что более удивительно, едва наточенное отцом оружие стражника вновь оказалось в ее ладони, она без всякого сомнения протянула его бандиту.

– Так, подержите, пожалуйста. Мне нужны обе руки, чтобы сделать кое-что.

Изумлению бандита не было предела. Не веря происходящему, он послушно перехватил меч и снова застыл на месте. Оголять лезвие не стал. Вместо этого он ошалело уставился перед собой, молчаливо дожидаясь дальнейшего развития событий.

– Вот и правильно. – Мерил одобрительно кивнула, заметив полное отсутствие сопротивления с другой стороны. Однако новый пинок разбойницы заставил бандита пошатнуться на месте.

– Джим! Ты в своем уме?! – зашипела женщина. – Вдарь ей, и идем кутить! Чего телишься?..

Она хотела сказать еще что-то, однако громкий щелчок девичьих пальцев отвлек все внимание на себя, заставляя перевести взгляд на «мелочь», удумавшую почитать нотации взрослым.

– На вашем месте я бы отпустила этого мальчика, – миролюбиво попросила Мерил, склонив голову чуточку вбок, чтобы было удобнее созерцать искореженное ненавистью лицо разбойницы. – Ваша аура и без того изобилует темными тонами, а жизнь, между прочим, висит на волоске. И если позволите… – Девочка быстро шагнула к недовольной женщине и одним выверенным движением вырвала Алистера из ее рук. – Постой-ка здесь. – Душещипательница указала спасенному на свободный пятачок, образованный небольшим углублением в горке ящиков.

– Что за?.. – только и успела недоуменно бросить разбойница, прежде чем ее глаза остекленели.

Тем временем пальцы Мерил сноровисто двигались от живота прямо к горлу подопытной, не касаясь плоти.

– У вас очень много недугов, в первую очередь душевных. Стойте смирно. Я уже заканчиваю… – увещевала девочка из семейства Пери. – Моя бабушка носила прозвище Обрывающая Жизни. И этот дар, как утверждает моя матушка, из всех дочерей Пери перешел именно ко мне.

Тело разбойницы обмякло и вот-вот грозило упасть на пол, но Мерил не позволила этому случиться. Закончив работать с душевной материей, над которой имела власть благодаря врожденным способностям, она вновь вернула душу в тело и посильнее привязала ее к плоти, приговаривая:

– Ну вот, теперь полный порядок.

Женщина сделала судорожный вдох и громко закашлялась до слез из глаз.

– Что ты…

– Я оборвала связующую нить и заново привязала вашу душу к телесной оболочке, – добродушный голосок Мерил звонко звучал в темном закоулке, образованном горой деревянных ящиков. – Как я уже сказала, жизнь ваша висела на волоске.

7
{"b":"810725","o":1}