Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пал клеветой его сраженною старик, что слаб и беден.

Поторопились вы немного афиняне и, подождав чуть-чуть,

Дождались бы спокойно смерти вы моей, ведь стар уж я,

А так пойдет о вас дурная слава меж людьми, как муть,

Что реку чистую способна сделать непригодной для питья.

Кто захотят хулить вас, верно скажут, что погубили мудреца,

Хоть о себе сказать подобного, конечно, не осмелился бы я,

Не я ли бесконечно заявлял, что ничего не знаю, но конца

Не ожидал увидеть все ж такого для себя, вы ждете от меня

Чтоб сам сказал о том, какого я хотел бы от суда венца?

Уж говорил вам, что в Пританее обед мне б подошел,

Но вам, как видно, оказалось жаль лепешки и яйца,

Ведь за столом я еще долго разговоры с вами б вел.

Тогда конечно же изгнание мое, спасенье круг для вас.

Вот это приняли бы вы охотнее всего, но посудите сами:

Коль вы не в состоянье вынести меня и моих фраз,

Неужто на чужбине будут рады мне и встречен я цветами?

Конечно нет, и хороша б была моя судьба на склоне лет:

Покинуть родину и быть гонимым отовсюду людом,

Поскольку я и там бы говорил, а молодежь, словно на мед

На речь мою как пчелы прилетела б, а отгонять их буду

Вмиг разъярившись, выгонят меня они и сами, а не стану,

Так их отцы, как впрочем тут и вы, меня от них погонят.

Вы скажите: «А может говорить, Сократ ты перестанешь

И проживешь спокойно так до самого конца, пока схоронят»?

А, если вам скажу, что против бога выступлю, коль замолчу

И выбрав вместо речи немоту, покой свой точно потеряю,

Что лик создателя в беседе с человеком я открыть хочу,

А коль прервется диалог с людьми мой, то и с ним – я знаю.

И потому молчанье для меня, как ваш вердикт о смерти,

И мой Демоний[15], что обычно говорит, сегодня так инертен,

Как видно афиняне, для меня, произошедшее здесь благо,

Иначе не позволено мне было б совершить такого шага.

И смерть не зло, и не кончается под крышкой саркофага

Любая жизнь, а там, куда приду, уйдя от этого суда земного,

Ждет суд меня Миноса, Радаманфа, Триптолема и Эака.[16]

Чего б ни о́тдал каждый тут, чтобы побывать хотя б немного

В компании с Орфеем[17] и Гомером[18], Гесиодом[19] и Мусеем[20]

И если это правда, я хотел бы умереть хоть сотню раз,

Коль мог бы побеседовать с Агамемноном или Одиссеем

За разговоры те не убивают, ведь мертвые блаженней нас.

По отношенью к смерти судьи, вы в благое тоже верьте

И истина лишь в том, что ничего дурного быть не может

С хорошим человеком в этой жизни или после смерти,

Поскольку о его делах любых пекутся боги, мне ж положен

Такой удел от вас скорее не случайно, да и знаменье тоже,

Меня не отвратило от него, и я не в гневе на судейство ваше,

Хотя оно достойно порицанья за желанье наказать построже,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

15

Даймо́ний (также даймон, от греч. δαιμόνιον – «божественное») – философскоепонятие, известное, прежде всего, по письменному наследию учеников Сократа – Платона и Ксенофонта – и означающее внутренний голос, который в решающий момент предостерегает и таким образом удерживает от предприятия, в котором сокрыта опасность для телесного или морального благополучия

вернуться

16

Миноса, Радаманфа, Триптолема и Эака – Судьи Аида – судьи мёртвых в древнегреческой мифологии. Упоминаются Гомером в Одиссее и Вергилием, а также Овидием, Пиндаром и Платоном. Известны античные изображения загробного трибунала на керамике.

вернуться

17

Орфей – легендарный певец и музыкант-лирист, герой древнегреческих мифов.

вернуться

18

Гомер – легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм «Илиада» (древнейшего памятника европейской литературы) и «Одиссея».

вернуться

19

Гесиод – первый исторически достоверный древнегреческий поэт, рапсод, представитель направления дидактического и генеалогического эпоса.

вернуться

20

Мусей – в древнегреческой мифологии певец, поэт и герой, почитавшийся афинянами. Из родословных видно, что первоначально это элевсинский герой, затем связывался с Афинами

2
{"b":"810286","o":1}