Литмир - Электронная Библиотека

– Малышка… – выдохнул Джеймс, оставляя лёгкий поцелуй у неё на ключице… – как ты хороша… божественная…

Он думал уйти, наверное, но томная и женственная, как никогда, леди потянула его к себе и слилась с ним губами в неторопливом, но глубоком поцелуе, изредка прерываемым на её чудные «ах!» и «м-мм» капитана, а так же на попытки не потерять друг в друге жизненно необходимый вдох. Возбуждённый до безумия, но крепко держащий себя в узде Джеймс не рассчитывал, конечно, на что-то большее ни когда Венди каким-то образом усадила его рядом с собой, ни когда облокотила на подушки, ни даже когда сняла с него истинно пиратскую чёрного цвета блузу, поэтому удивление, запоздало взметнувшее крылатые брови к кудрям в момент, когда девичьи ручки расстегнули кнопки на его бриджах и потянули их вниз, было самым искренним. Он по инерции приподнялся, помог стащить с себя и бельё тоже, и только тогда опомнился, ухватив девчонку за руку. Уже открыв рот, чтобы сказать что-то вроде, что она не обязана торопить события, капитан так и застыл, уронив челюсть.

Позабыв обо всём на свете, Венди откровенно рассматривала Джеймса с таким выражением лица, какое ясно давало понять: она считала его очень желанным и привлекательным. Осторожный пальчик приблизился, коснулся, провёл вдоль, и капитан закусил губу, пропуская высокий стон. К пальчику тогда присоединилась вся ладонь, робкая, но любопытная, и бедный Джеймс уже хотел было умолять девицу взять его покрепче, но снова ничего не сказал, так как свободной рукой Венди вдруг потянулась к пуговкам на своей блузке, а затем и к замочку сбоку на юбке. Его глаза распахнулись.

– Венди…

Пришлось отпустить Джеймса, чтобы снять с себя блузку и юбку, медленно, немного неуверенно, но не оттого, что ей не хотелось – хотелось очень! – а потому, что капитан глядел на неё, как безумный. Сидя в подушках и буквально изнывая от желания, Джеймс подвинулся повыше, чтобы лучше рассмотреть самозабвенно обнажающуюся перед ним девицу, стройную, грациозную, такую красивую, что и слов не подобрать. Блузка скользнула с плеч, юбка раскрылась, Венди, зарумянившаяся, предстала перед ним абсолютно нагой, а потом сделала что-то такое, что заставило капитана задышать крайне вожделенно: она, словно кошка, подползла к нему по постели, перекинула ножку через его талию, взяла его за запястье и кисть и положила их на свои бёдра.

– Венди…

Прекрасное женское тело, оказавшееся у него в руках, вытянулось, немного опустилось, чтобы на мгновение ощутить самый потрясающий и интимный контакт из всех возможных, Венди ахнула, вздрогнула и поспешила опереться на мускулистые плечи, чтобы удержаться на весу. Капитан подхватил её, конечно, и тогда одна маленькая ручка снова скользнула вниз по его смуглому торсу, чтобы направить…

– Венди!..

Её нежное тело было таким мягким и горячим, что Джеймс сразу бросил сдерживаться и откровенно застонал, постепенно притягивая девчонку к себе до упора. Чем глубже он оказывался, тем шире открывался её маленький чувственный ротик, целовать который, к сожалению, было никак невозможно, иначе они оба сию же секунду потеряли бы сознание от нехватки кислорода. Упав лбом куда-то капитану в плечо, Венди привстала, и капитан снова вернул её назад, и снова, и снова, действуя как можно медленнее, чтобы не слететь с катушек, к чему он, вообще-то, давно уже был готов. Лёгкая, как пёрышко, и текучая, как река, Венди почти не дышала, захваченная ощущением этой долгожданной близости, Джеймс обнимал её, забирал её себе, рычал и, как будто, становился ещё больше и твёрже, хотя куда уж дальше?..

– Венди… Венди…

В какое-то мгновение Венди протяжно захныкала, удивлённо ускорилась, зажмурилась, неосознанно потянула взмокшие кудри, прижалась грудью к груди… одна её ножка снова вытянулась… и тогда Джеймс не выдержал. Он стиснул тонкую талию, опустил девицу на себя ещё несколько раз в весьма дерзкой манере, и разразился внутри неё таким бешеным пульсом, что Венди, уже пребывая где-то за гранью, окунулась в конвульсию ещё раз. Река стала морем, море – океаном, и весь мир потонул в сумасшествии и безудержных вспышках, простреливающих два слившихся вместе тела.

– Чё-ё-ёрт… – отдышался Джеймс, с трудом приходя в себя, и прижимая сумасбродную девицу к себе вплотную, – чё-ё-ёрт, девочка… это было… неожиданно… и прекрасно… и не рассчитывай теперь сбежать от меня, красавица… ты – моя…

Капитан почувствовал, как Венди улыбается ему в шею, и сполз с подушек в кровать так, чтобы девочка растянулась на его груди, а он мог бы укачать её и убаюкать.

*

Давайте снова позволим себе заглянуть в будущее, чтобы узнать, как станут развиваться события? Мы и так уже это примерно понимаем, не так ли, мы много наблюдали за Джеймсом и Венди, которые повидали сотню городов и провели вместе счастливые одиннадцать тысяч лун. Нам неизвестно доподлинно, будет ли их век бесконечно долог, или просто долог; будет ли капитан всегда странствовать на своём роскошном паруснике или сменит его однажды на что-то более современное; сколько раз Венди вернётся домой на Рождество и представит ли Дарлингам своего кавалера (лично нам, почему-то, такой поворот кажется неуместным, но мы предоставляем право Венди самой решить, как поступать); но мы уверены, что вы, дорогие читатели, хоть раз, да встречали Джеймса и Венди на улицах своих городов. Глядите! Это же Джеймс всегда подаёт леди руку, когда сопровождает её вверх или вниз по лестнице, это Венди сидит на лавочке, перекинув ножки через капитана, как дома, и весело шепчет ему что-то на ухо, это они плывут по бульвару так медленно, как будто сроду не слышали о том, что такое спешка, и никогда никуда не опаздывали, это они, наши герои, смотрят друг на друга, не замечая ничего вокруг. Мы не находим слов, чтобы передать, как нам грустно расставаться с ними, но эта нота – самая подходящая для прощания, и мы лишь скромно надеемся снова встретить Капитана Крюка и его возлюбленную птичку в других историях, поэтому, на всякий случай, скажем им: à bientôt!*

_

*Мне нравится, как ты меня тревожишь (фр.)

*М! Отличный выбор! (исп.)

*Как тебе на вкус? (исп.)

*Очень лёгкое и приятное вино! (исп.)

*До скорой встречи! (фр.)

162
{"b":"809615","o":1}