Литмир - Электронная Библиотека

Как это ни удивительно, дома меня не выпороли. Отец был в прекрасном настроении, так как их отряд очень удачно разгромил огромный обоз кочевников и взял неплохую добычу в виде скота, оружия и разных железных изделий. Настроение моей семье повышало и то, что они наконец-то добрались до запасов пива.

Мой меч посыльный маркитантки передал нашим слугам, и Серен успел сунуть мне его перед тем, как я попался на глаза отцу. Папочка мимоходом поинтересовался, куда это нас носило с командующим. Оказалось, что в прошлый раз он пропустил мимо ушей весть о переговорах. Он считал, что командующий просто выезжал на разведку, жрицу брал в качестве лекаря от его старческих болезней, а меня брал только ради жрицы.

История о том, как мы вели переговоры с главой кочевников втроём с командующим и жрицей, изрядно повеселила мою семью. Меня обозвали “высоко залетевший птицей” и другими странными словами. Но информацию про чуму и про возможное продление военных действий на зиму намотали на ус очень внимательно.

После общего рассказа папочка посадил меня рядом и подробно выспросил обо всём, что спрашивал главнокомандующий. После этого он некоторое время сидел и хмыкал, что-то интенсивно обдумывая. Потом рыкнул и сказал, что надо готовить катапульту и баллисту к показу, раз уж похвастались. Я не смог удержаться от вопроса:

- Пап, а почему командующий задавал мне вопросы о стратегии? Что я могу знать больше него?

- Да ничего. Просто старый лис хочет, чтобы молодёжь заранее высказала все глупости, а заодно озвучила все неожиданные идеи, которые он мог бы потом приписать себе.

ххх

Машины в полной исправности стояли на заднем дворе, среди других повозок нашего обоза, и готовить их не было никакой необходимости. Мы с братьями только освободили проход и вытащили их в первый ряд.

Между делом папочка вспомнил, что по пути они встретили отбившееся племя кочевников, которое ненавидело самозваного лидера и хотело перейти на нашу сторону. Это племя должно было придти завтра. Граф ага Аркнейн передавал нам с жрицей просьбу встретить это племя, осмотреть и понюхать, чем они дышат.

Я спросил, предупреждали ли главнокомандующего и дозоры. Папочка задумался и сказал, что, наверное, нет, так как граф ага Аркнейн был занят.

От такой новости у меня чуть не сорвало крышу, и я помчался к Артаксалу, вождю “наших” кочевников, того племени, которое пришло первым и построило этот город. Вождь по названию племени ничего сказать не смог, припомнил только, что когда-то слышал такое название. Пообещал выделить пару переводчиков назавтра для встречи.

Следующим я помчался к главнокомандующему. Ради того, чтобы принять меня, генерал Дрог ага Раголини даже подвинул в очереди одного графа, пришедшего с докладом по хозяйственным делам.

- Хо-хо, молодой ага Долиган, уверен, что такой человек на стал бы тревожить меня по пустякам, - со смешком встретил меня генерал.

- Завтра приходит ещё одно племя, желающее перейти на нашу сторону. Подозреваю, что среди них могут быть специально заражённые люди. Прошу распорядиться, чтобы их встретил достаточно мощный конвой и чтобы у жрицы была возможность их осмотреть. И, конечно, чтобы их не вырезали ночью наши патрули.

- Хо-хо, вот так новость! Странно, что граф ага Аркнейн не сообщил мне её первым. Хорошо, о патрулях и конвое я распоряжусь, а жрице твоей ты господин.

Я отсалютовал и выполз из шатра ставки. Следом за мной вышел порученец генерала, и десятку гонцов сразу нашлась работа.

Ва двести пятая учила своих гадюк и при известии о прибывающем племени пришла в восторг:

- Дамы, у нас завтра будет прекрасная возможность провести диагностику в полевых условиях! Обычно долго путешествовавшие племена больны дизентерией, глистами, а иногда и холерой! У нас будет отличная возможность отточить ваши умения на нескольких сотнях человек, а если не пустим в лагерь краснобубонную чуму, то спасём весь лагерь!

Гадюки при известии о том, что им завтра ни свет, ни заря придётся тащиться осматривать кучу запаршивевших кочевников, посмотрели на меня так, что я сразу стал прикидывать, нахожусь ли в зоне поражения их яда.

Ва ничего не заметила и вернулась к описанию болезней печени, о которых она рассказывала на примере распотрошённого трупа. Сказать, что труп пах, значит ничего не сказать.

- Кстати, господин, ты тоже присоединяйся, я тебе потом расскажу то, что ты пропустил, - вспомнила про меня Ва.

Наверное, у меня было очень страдальческое лицо, если все гадюки вдруг радостно заулыбались, глядя на меня. Воистину самая искренняя радость - это злорадство.

Вечером я отомстил жрице, заставив её учиться балету. Долго мучить совесть не позволила, поэтому вскоре я сказал Ва:

- Просто держись рядом, а когда я буду тянуть тебя за руку, кружись вокруг. Для иностранки это будет сочтено допустимым.

Отец встретил меня вопросом, с какой радости главнокомандующий требует завтра ранним утром весь отряд графа ага Аркнейн выезжать в поход на осмотр какого-то племени? Известие о том, что это встреча найденного ими племени перебежчиков, его немного удивило.

А чему удивляться? Сами же притащили их сюда.

В этот день мне удалось посидеть с друзьями и поболтать. Вечно занятые тысячей дел Визго и Серен тоже смогли выкроить по минутке. Рассказал, как Ва чуть не наступила на вражеского разведчика, а меня чуть не подстрелили во время выезда… Друзья смеялись, но в конце концов меня пожалели.

Поутру мы с донельзя злыми недоспавшими гадюками и огромным отрядом нашего графа ага Аркнейн выехали навстречу новому кочевому племени. Мы с Ва ехали среди моей семьи. Это было куда приятнее, чем посреди чужих злых мужиков. Ехать пришлось совсем недолго.

Племя оказалось каким-то странным. Очень мало женщин, буквально несколько человек, совсем нет детей. Одни мужики разных возрастов, от подростков до пожилых. Но в основном это были мужики средних лет. Как выяснилось позже, это племя сделало вид, что мужчины идут на войну вместе с армией кочевников, а все женщины и дети откочевали в неожиданном направлении. Именно этих мужчин мы и встретили. Они надеялись, что после разгрома армии генерала Ихо Хутабба им удастся вытащить из Поля своих женщин с детьми. Как на мой взгляд, так довольно призрачная надежда.

Но это всё выяснилось потом. Для начала кочевники здорово струхнули, обнаружив, что их окружает превосходящий отряд. Расслабились они, только увидев жрицу Васты.

Двести пятая ухитрилась организовать своим гадюкам такие же дурацкие треугольные шапочки с отворотами, как и у неё. Ва попыталась надеть такую же шапочку и на меня, но вот тут у неё дело не задалось. Ну не мог я надеть ТАКОЕ! Ездить по полю боя в белом плаще и в белом шлеме с красной восьмиконечной звездой — это я ещё мог понять. Но в треугольной шапочке… Увольте.

Вот увидев эти белые шапочки, кочевники и заулыбались. Ва устроила движение кочевников по одному и выстроила своих учениц для проверки. Дело двигалось медленно. Ученицы уже более-менее овладели умением смотреть насквозь и находили у кочевников множество хронических и обычных заболеваний. Ва терпеливо объясняла, какое как называется и насколько оно опасно. На каждого человека уходило по минуте, а то и больше… А кочевников-то было пять сотен!

Через некоторое время Ва спохватилась и пустила поток побыстрее. Они отсеяли двух человек с холерой в начальной стадии и пять малярийных больных. Источником холеры были остатки копчёной рыбы, которую кочевники уже доели, так что даже уничтожать продовольствие не пришлось. Больных чумой не было.

Самое удивительное было в том, что гадюки увлеклись и осадили двести пятую с вопросами о том, как лечить ту или иную болезнь, которую они углядели. Кочевники смиренно ждали, пока они поговорят, а вслед за ними на это всё зрелище удивлённо взирали несколько сотен наших рыцарей. Мне пришлось воспользоваться правом господина жрицы и скомандовать им закругляться. Гадюки на меня обиделись. Я им сказал, что они могут продолжить обсуждение по дороге. Девушки скривили губы: “По дороге уже не то!”.

38
{"b":"808107","o":1}