Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шокированный осведомленностью портье, Нэс искренне его поблагодарил двадцатидолларовой купюрой и осторожно поинтересовался, кого из смены лучше пригласить с заказом.

Видя жетон ФБР на ремне Нэса,– Паприка Смитта.– успел произнести тот, нажимая на кнопку верхнего этажа.

Ничем особым номер триста тридцать один не отличался от остальных номеров отеля “Глобал”. Стандартного размера кровать, цветы в вазончиках на подоконнике и стол, покрытый глянцевой эмалью. Вызвав по телефону обслугу и сделав заказ для увеселительного окончания рабочего дня, Нэс растянулся в позе роденовского “Мыслителя”. Ни одна мысль не приходила в его свежую голову. Как месье Вильно смог “подвесить” себя на хлипкого вида карнизе, как распахнулось окно и всосало бедолагу в затяжной полет к “старухе с косой”, которая встретила его в свои распростертые объятия, не удосужившись поинтересоваться ни именем, ни званием, не тем более родом деятельности убиенного.

Монотонный стук в дверь прервал рассуждения парламентёра о вечном. Пегги Ли непреминула воспользоваться моментом, чтобы самой встретить Паприку Смитта, тем более что на тележке у него томились свежие омары с шампанским и блинчики со сливками.

– Пегги, детка, это ко мне.– снимая жетон детектива, увлекал служащего в беседу Нэс.

– Сэр, портье предупредил меня о вашем желании пообщаться, поэтому я с радостью отвечу на все ваши вопросы.– услужливо согласился Патрик.

– Нэсс, давай сначала вечеринка, а потом вопросы.– откупоривая бутылочку игристого взмолилась Пегги.

Не обратив на это внимание, детектив Нэс Хойна продолжил разговор с мистером Смиттом, но выяснив, что месье из Швейцарии заказывал в номер только галеты с кофе и ничем другим служащим “рум сервиса” не запомнился, отпустил официанта с парой баксов чаевых и присоединился к Пегги в их маленьком следственном эксперименте.

Предварительный прокат на льду Ванкуверс Гарден для Крэйга Стэплса складывался как нельзя удачно. Накануне объявили о прибытии на мероприятие очень важных гостей, среди которых должны были быть премьер-министр Канады, шишки из федерации фигурного катания на коньках и боссы рекламных компаний, которые особо интересовали не столько Крэйга, сколько его менеджера Майкла, который не теряя времени прогуливался невдалеке ведя бесконечные телефонные переговоры.

Закончив бессмысленную разминку и запомнив основных соперников по чемпионату, Крэйг выдвинулся в раздевалку, где его уже встречал менеджер с новостью о пресс-конференции, которая должна была состояться в специально выделенном зале гостиницы.

– Черт побери, Майк, могу я хоть немного времени уделить себе и прогуляться по дивным улочкам Канады.– без тени иронии заметил фигурист.

– Конечно можешь, что с тобой, похоже общение с низшими по рангу заставляет тебя быть занозой в заднице.– встрепенулся Майкл, ставя в расписание чемпиона посещение культурных достопримечательностей славного городка.

Ночь с Пегги отдавалась легким побаливанием в суставах и ужасающей картиной сорванного носителя. Найдя в номере все свои атрибуты власти, но не найдя ассистентку санитарного инспектора, которая вероятно была вызвана более неотложными поручениями, детектив еще раз внимательно осмотрел защелку окна. Небольшого размера, стандартной формы “открыто-закрыто”, он и сам не мог понять как это ему пригодится в расследовании дела. Найдя в телефоне несколько пропущенных звонков от мамы и одно текстовое сообщение из управления о заслушивании первоначальных доводов, Нэс выдвинулся на выход. Рассчитавшись по счету и осмотрев холл гостиницы, удовлетворенный постоялец вышел на знакомую ему улицу, где от толпы не осталось и следа, и только зеленые насаждения с капельками утренней росы напоминали о случившемся.

Лейтенант Харпр из городской полиции Нью-Йорка проводил вводную для новичков.

– Привет Бобби, я уже это где-то слышал.– дал понять о своем появлении Нэс, доставая на ходу сигарету из помятой пачки с надписью “Убийство”.

– Тебя ждут в кабинете Майлза.– понял шутку лейтенант, продолжая выполнять свою работу.

Декстер Майлз был моложавого вида старичок, по возрасту уступавший маме Нэса, но своей репутацией заслуживший уважение коллег по ремеслу и самого лучшего детектива по раскрытию убийств.

В кабинете Декстера собралась лучшая компания, которую только мог подобрать хозяин подвесного календаря в форме башни Трампа и лейтенант Бобби Харпр. Детектив Дежейн Томпсон и эксперт по номенклатуре, агент Спотти Филд, что-то неспешно записывали в своих блокнотах.

– Всем привет,– вдохнул свежий воздух, смешанный усилиями никотина Нэс.

– Курить не модно.– сразу среагировала Дежейн, обнажая свои симпатичные брючки.

– Курвить тоже.– не сдержался терпевший Спотти, доставая из пачки Нэса неестественную по форме сигару.

– Так господа,– начал Майлз разбор дела.– Что мы имеем? В среду днем в аэропорт имени Джона Кеннеди прилетел месье Жерар Вильно и заселившись по брони от федерации в отель “Глобал” номер 506 на следующий день стал нашей головной болью, чего к сожалению нельзя сказать о нем самом.– закончил констатацию случившегося начальник.– Теперь в деталях?– уставившись взглядом в собравшихся продолжил он.– Спотти, что по вопросу причин появления данного господина в нашем славном городе и причин побудивших его свести счеты с жизнью.

– Месье Вильно прилетел в Нью-Йорк на один день, так как на четверг у него был забронирован билет на рейс Нью-Йорк – Ванкувер, где на днях должен начаться чемпионат мира по фигурному катанию.– кратко ответил Спотти Филд, делая глубокую затяжку и втайне радуясь своей осведомленности.

– Спотти мальчик, ты забыл про причину побудившую его покончить счеты с жизнью.– не давала успокоиться коллеге Дежейн.

– Оставь парня в покое,– заступился за новичка Нэс, понимая посыл Спотти о чемпионате мира.

– Да, но он ведь проходит в Канаде, почему он решил прогуляться по перилам у нас в Нью-Йорке?– не давал остыть ситуации Майлз.

– Необходмо запросить метеосводку на вечер смерти,– зная из прочитанного “на бегу” рапорта об осмотре номера покойного и найдя пункт о сохранности оконного замка, заметил Нэс соответствие своей версии.

– Ты искренне считаешь, что он повесился на карнизе, а потом по непонятным причинам приземлился без него и без удавки, но с явными признаками удушения.– не выдержала Дежейн.

– Эту версию нельзя исключать.– поддержал детектива начальник, вертя в руках телефонную трубку.

Звонок от начальника полиции славного города Нью-Йорк застал главного метеоролога исследовательского института Хендрикса за поеданием вегетарианского сэндвича с ветчиной и бутылочкой холодного “Бадвайзера”.

– Какой ветер?– не понял тот вопроса, но понимая важность дела, сделал уточнение по своей картотеке.– Циклон и антициклон могли встретиться только в мозгах недотепы, который решил поиграть с погодой в такой прекрасный вечер.– зло ответил метеоролог, вспоминая курочку-гриль, которую разогревал в вечер среды и прекрасно запомнил отсутствие тлетворного веяния его повидавшей виды жаровни.

– Твою мать, я понял что у тебя все в порядке с жаровней, уточни мне про ветер.– злился на обратном конце провода Майлз, жестами давая понять подчиненным, что придется расхлебывать “заваренную швейцарскую кашу”.

– Мне плохо.– встрепенулся Спотти, вырываясь в мужскую комнату скинуть скопившийся после выкуренной сигары пепел.

Нэс и Дежейн переглянулись и поняли, что разгадку загадочного убийства можно повесить на прохожих, которые повинуясь правилу Тепмена о свободе желания чистоты, могли унести не подходящий к картине уличного пейзажа карниз, а струна под силой гравитации могла соскочить с покойного и очутиться в радиусе километра от места преступления, так что прогноз погоды был как нельзя кстати.

– Необходимо опросить горничных отеля на предмет нахождения схожих предметов, а также дворников, что производят уборку прилегающей местности.– дал четкое указание Декстер Майлз, отправляя подчиненных на помощь Спотти Филду.

2
{"b":"808051","o":1}