Литмир - Электронная Библиотека

Гарри давно поняла, что семейные пары, мечтающие о девочках, рисуют в своем воображении одну и ту же картинку — нарядные платьица, косички с бантиками, кукольные чаепития и в перспективе помощь по хозяйству.

И если против последнего Гарри, в общем, не возражала, то первое, второе и третье было точно не к ней. Она с раннего детства терпеть не могла бантики, кружева и прочие атрибуты маленькой леди, к куклам относилась совершенно равнодушно, а в одежде больше всего ценила практичность и удобство. Конечно, для девочки это было нетипичным поведением. И, разумеется, многих такое несоответствие разочаровывало.

Но Гарри было все равно. Себе она нравилась такой, какая есть, а до ожиданий окружающих ей дела не было. Впрочем, к чести взрослых, они не пытались насильно переделывать девочку под свои запросы. Большинство просто теряли к ней интерес, а некоторые даже пытались делать вид, что не разочарованы.

Даже девочки-одноклассницы в тех школах, где побывала Гарри, относились к ее внешнему виду и увлечениям с пониманием. Хотя это, вероятно, потому, что быстро осознавали, что Гарри не только любит по-мальчишески одеваться, кататься на велосипеде и лазать по деревьям, но при необходимости может так же по-мальчишески дать в нос.

Очевидно, поэтому и приятели у нее водились исключительно среди мальчиков, что было очень удобно. Особенно, когда надо было влезть в очередное здание без спроса.

— Идем? — Элеонора, закинув на плечо сумочку, подошла к остановившейся возле крыльца Гарри. — Не стесняйся, чувствуй себя, как дома! — и она, поднявшись по ступеням, открыла входную дверь.

В красивом доме оказалась не менее красивая прихожая с большим зеркалом, столиком для мелочей и вешалкой. Сразу из прихожей через полукруглую арку можно было попасть в просторную гостиную с камином, диваном, большим телевизором и пушистым ковром на полу. Другая арка вела на лестницу, а с правой стороны от гостиной — небольшая кухня с дорогой бытовой техникой.

— Твоя спальня на втором этаже, — сообщила Нора, показав девочке первый этаж. — А на третьем у нас библиотека, комната отдыха и небольшой спортивный уголок. Ты как, спортом интересуешься?

— Не особо, — качнула головой Гарри, но потом, заметив слегка померкшую улыбку Норы, добавила: — А что вы там говорили про библиотеку?

Элеонора, отчаявшаяся было наладить контакт, тут же расцвела.

— О, так ты любишь читать? Это прекрасно! Знаешь, наш сын тоже обожает книги! Будь его воля, он поселился бы в библиотеке. Вот и сейчас наверняка снова там торчит… Том! — остановившись у подножья лестницы, она подняла голову. — Том, дорогой, спустись, пожалуйста!

Некоторое время сверху никто не отзывался, но затем послышались шаги, и Гарри увидела высокого мальчика, спускающегося по лестнице.

Черные, слегка вьющиеся волосы, темно-серые глаза, очень светлая кожа, высокие скулы… В сочетании с темными штанами и рубашкой и абсолютным отсутствием каких-то эмоций на лице, все это производило мрачноватое впечатление.

— Знакомься, это наш сын Том, — Элеонора положила руку на плечо Гарри. — Он может показаться немного хмурым, но ты не пугайся, он тебя не обидит. Том, дорогой, это Маргарет. Она любит, чтобы ее называли…

— Гарри, — неожиданно сказал Том прежде, чем его мать успела закончить.

Внимательные темные глаза встретились с зелеными, и на мгновение в них мелькнуло что-то опасное.

— Как ты догадался? — растерянно спросила Нора.

Том моргнул, и Гарри вдруг поняла, что он сам удивлен своей догадкой не меньше. Однако, комментировать это никак не стал.

— Что ж! — Элеонора решительно хлопнула в ладоши. — Думаю, самое время нам всем поужинать, правда? У нас сегодня вкуснейший луковый суп и рыбный пирог, так что всем мыть руки и за стол! Том, покажи, пожалуйста, Гарри, где у нас ванные, и вообще помоги ей освоиться, хорошо?

Том молча кивнул, не сводя пристального взгляда с девочки.

— Чего уставился? — буркнула та, подсознательно пытаясь защититься от этого взгляда.

— Ничего, — Том слегка тряхнул головой, будто отвлекшись от каких-то мыслей. — Идем. Ванная вон за той дверью…

***

В общем и целом Морганы оказались типичной британской семьей, уверенного среднего класса. Николас работал адвокатом в одной из частных лондонских контор и зарабатывал достаточно, чтобы его жена могла спокойно заниматься домом и вести светскую жизнь.

По утрам вся семья вместе завтракала, после чего Ник уезжал в город, Том отправлялся в школу, а Нора в магазин за покупками. Днем она устраивала чаепитие для соседок, с которыми с удовольствием обсуждала все свежие сплетни и новости, а вечером, когда возвращался Ник, все садились ужинать, после чего расходились заниматься своими делами.

С появлением Гарри в их доме распорядок дня не сильно изменился. Разве что в первый день Нора вызвалась проводить детей до школы. Конечно, чтобы поддержать Гарри, которой снова предстояло вливаться в новый коллектив.

— Я договорилась с директором, так что ты будешь учиться в одном классе с Томом, — щебетала Нора по пути, лучась оптимизмом. — Чудесно, правда? У тебя уже будет первый друг…

Гарри невольно оглянулась на шедшего рядом Тома, привычно пропускавшего болтовню матери мимо ушей. За те пару дней, что они были знакомы, она успела понять, что «братик» ей достался со странностями. Он был замкнутым, малообщительным, но при этом не производил впечатления тихони. Он был словно весь в себе. Постоянно думал о чем-то, почти не участвовал в семейных разговорах, а иногда и вовсе зависал на несколько мгновений, будто впадая в транс.

Впрочем, выводы было делать рано. Интересно, как Том ведет себя в школе, среди ровесников?

Исходя из его образа и невероятной любви к чтению, Гарри предположила, что в классе ему отведена роль этакого фрика-одиночки. На ботаника он не тянул, для спортивной звезды был слишком молчалив, а для середнячка чересчур заметен.

При этом Гарри не могла четко сформулировать, что именно делало Тома таким заметным, но каким-то образом он умудрялся приковывать к себе внимание, едва появляясь в поле зрения.

В общем, нельзя не признать, что ее предположения имели под собой основу. Однако, в реальности все оказалось куда интереснее.

***

— Дети, у нас в классе новенькая! — учительница миссис Уильямс, высокая полная дама в очках и с собранными в объемный пучок волосами, обвела класс суровым взглядом. — Ее зовут Маргарет Эванс, прошу любить и жаловать! Маргарет, — она обернулась к Гарри и изобразила на лице дружелюбную улыбку голодного аллигатора, — проходи, занимай любое свободное место… Коллинз! Немедленно отлепил жвачку от парты и выбросил в ведро! Всем сидеть тихо, готовиться к уроку, я скоро вернусь!

Миссис Уильямс вышла из класса, и тут же все любопытные взгляды устремились на Гарри. Вернее, так ей показалось сначала. Но уже спустя миг мимо нее прошел Том, все это время стоявший чуть позади, и взгляды последовали за ним. В классе при этом было очень тихо, только с задних парт доносились приглушенные шепотки.

Между тем Том, подойдя к своему месту почти в самом конце класса, достал из портфеля тетради, сел за парту и только после этого безо всякого выражения оглядел одноклассников, с интересом переводивших взгляды с него на новенькую и обратно.

— Это Гарри, — спокойно сказал он. — Она теперь живет у нас. Лишнего внимания не любит, на другие имена не отзывается.

Сообщив эту ценную информацию, он раскрыл учебник по истории и углубился в чтение. И в тот же миг класс будто ожил и загудел, словно улей.

— Привет, Гарри! — улыбнулась девочка, сидевшая за первой партой. — Я Элис! Хочешь, садись рядом, здесь свободно…

— А я Майкл! — тут же махнул рукой мальчик, сидевший чуть дальше. — Здесь тоже место есть!

— А где ты раньше училась?..

— Сейчас история, у тебя учебник есть? Если что, могу поделиться!..

Вопросы, советы и предложения посыпались со всех сторон. Гарри в первый момент даже растерялась. Она за последнее время сменила несколько школ, и прекрасно знала, что такое бурное дружелюбие — это ненормально. Конечно, бывало по разному, но чтобы новеньких встречали с таким энтузиазмом все до единого… Хотя нет, не все. Том и еще один толстенький, отчаянно смущающийся мальчик в очках не проявляли к ней никакого интереса, но их можно было смело выкинуть за скобки.

2
{"b":"807626","o":1}