Литмир - Электронная Библиотека

Моррисон согласно закивал головой, схватил трубку и стал набирать номер.

- У него голова на месте была? – Паркер прильнула к клетке.

Дженко решил оставить вопрос без ответа.

- Потом найдешь бывшую жену Патрика Диллона. Если я все верно слышал, она сейчас живет в Нокс Сити. Кто-то должен опознать тело.

- У него голова на месте была?

- А ты, - рявкнул Дженко, - держи свой рот на замке́.

- Только так можно с ним покончить – отсечь голову, скажи мне, когда ты его видел, голова была на месте?

- Да что с тобой такое? - Дженко просто не мог поверить тому, что услышал от девчонки. – Тебе совсем башню сорвало?! Этот человек, этот бедолага... ты его искромсала в лоскуты! Хотя вот, блин, да, голова была на месте, спасибо большое хоть на этом.

- Это не человек.

- А кто он тогда?

- Слэшер, - ответила Паркер.

Дженко и Моррисон переглянулись.

- Какой еще слэшер? – раздраженно выпалил Дженко.

- Иногда в человеке накапливается столько зла, что даже ад отвергает его. И он остается на земле. Ни живой, ни мертвый. Это монстры. Они охотятся. Они убивают. Они сильнее нас и не чувствуют боли. И они никогда, вообще никогда не отступают. Если вкратце, это те еще занозы в заднице.

Дженко и Моррисон снова переглянулись.

- Полная чушь, - парировал Дженко. – Что за бред ты несешь?! Ты вообще с катушек слетела? Или это прикол такой изощренный? В любом случае заканчивай. Никакой это был не монстр. Такой же человек, как любой из нас. Все. Точка. И, будь добра, окажи мне услугу – заткнись и помолчи немного.

Паркер опустилась на скамейку в камере и понурила голову. В который раз люди отказывались ей верить, обращаясь с ней, как с сумасшедшей.

- Приколы закончатся. Когда он придет за твоей головой.

XXII.

День доктора Джеремайи Эллиса проходил в поисках Паркер Эймс. Он прочесал окрестности психиатрической лечебницы Парижа, штат Техас. Опросы персонала четырех, кишащих блохами мотелей и двух заправочных станций ни к каким результатам не привели. На последней заправке Джеремайя купил уже третий стакан кофе за вечер, сел на капот своей машины и уставился на улицу, освещаемую неоновыми вывесками. Миновало почти двадцать четыре часа с тех пор, как его пациентка сбежала, а этого времени более чем достаточно, чтобы пересечь границу и развязать очередную серию кровавых убийств.

Раз в час доктор проверял голосовую почту, не теряя надежду услышать хоть какую-нибудь обнадеживающую новость. На дежурстве была Габриэлла, и пусть она прямо ничего дурного и не говорила, Эллис отчетливо слышал раздражение в ее голосе, когда он звонил и просил проверить, нет ли новых сообщений. Но, как бы это ни досаждало Габриэлле, это была не его прихоть, а необходимость найти беглянку, поэтому, расправившись с кофе, Эллис съехал с капота, швырнул в сторону урны пустой пластиковый стаканчик и подошел к телефону автомату. Два привычных длинных гудка. Голос Габриэллы. Непривычный. Не раздраженный. Джеремайя даже не успел закончить свой вопрос, как услышал столь желанную новость: Новое сообщение. Доктор! У Вас одно новое сообщение!

Доктор затаил дыхание в надежде, что он услышит что-то обнадеживающее. Голос управляющего Доукинса, который скажет, что Паркер Эймс задержали, все обошлось, никто не успел пострадать, доктор может успокоиться, поехать домой. К Talking Heads. К траве. К выпивке.

- ДаЧертИЧтоВНем? – вырвалось у Эллиса в одно слово.

- Позвоните шерифу Бью Дженко в Хэппидейл, Техас. Это по поводу Паркер Эймс.

Эллиса одновременно накрыли облегчение и страх. Доктор опустил новую монету в телефон и набрал номер, который продиктовала Габриэлла.

XXIII.

В момент, когда Дженко подносил сигарету к зажигалке, раздался телефонный звонок. Шериф зажал прижал трубку к уху плечом и убрал пачку Кэмела в карман рубашки.

- Шериф Хэппидейла, - пробубнил Бью, не вынимая сигарету изо рта.

- Шериф, это доктор Эллис. Она у Вас?

Дженко метнул взгляд на Паркер, сидевшую на скамье в клетке для задержанных.

- Так точно.

Паркер в ответ отсалютовала представителю закона.

- Вы ее арестовали? Посадили в камеру?

- Она в клетке.

- О, это хорошо, вот это правильно, - немного успокоился Джеремайя. – Только не выпускайте ее, держите взаперти.

- Вы не поверите, док, но именно это я и планировал, - Дженко встал и взял трубку в руку. – Слушайте, у меня здесь два трупа и одна девчонка в больнице. Может, объясните, что за чертовщина происходит?

- Шериф, Паркер Эймс – самый жестокий и опасный серийный убийца из всех, с кем я сталкивался в своей практике.

- Паркер Эймс, - Дженко с интересом посмотрел на девушку лет слегка за двадцать, сидевшую неподалеку за решетчатой дверью.

- Именно, - ответил Эллис. – Паркер Эймс.

- Вы уверены, что мы говорим об одном и том же человеке? – На взгляд Дженко, Паркер, если не принимать во внимание кровавые разводы, которыми она была покрыта, мало чем отличалась от обычной среднестатистической студентки.

- Она уверена, что охотится на каких-то слэшеров, - терпеливо объяснял Джеремайя.

- Да, что-то такое она упоминала.

- На мой профессиональный взгляд, у этой пациентки одна из самых тяжелых форм параноидальной шизофрении. В ее мире существуют какие-то существа, в которых слишком много зла, чтобы они попали в ад. Паркер зовет их слэшерами. И существа эти в ее реальности рыскают по земле и убивают тех, кто, по мнению этих слэшеров, чем-то перед этими существами провинился. А ее миссия...

- Отреза́ть им головы и отправлять по месту назначения – в ад, - помог закончить рассказ доктору Дженко. – Послушайте, док, вы сами верите в эту херню?

- Конечно же, нет! – Возмутился Эллис. – Это полный абсурд. Говорю же Вам, у девушки параноидаильная шизофрения. Все эти слэшеры, их мир – плод воспаленного воображения Паркер, которое заставляет ее думать, что это реальность.

- А с чего у нее такие фантазии?

- Она пережила серьезную психическую травму, - попытался объяснить доктор. – Шериф, послушайте меня, сейчас самое главное – ни при каких обстоятельствах не выпускать ее из клетки.

- Да я как-то и не планировал это, - ехидно согласился Дженко. – Но если это только ее фантазии, тогда чего Вы так всполошились?

- Шериф, - Эллис старался скрыть волнение и заставить голос звучать убедительно. – Не имеет никакого значения, что мы с Вами не верим в слэшеров. Независимо от нашего с Вами мнения, Паркер в их существовании уверена, и, если ее замкнет, что кто-то стоит на пути ее расправы над этими существами, мисс Эймс не остановится ни перед чем.

Джеремайя сказал шерифу, что он сейчас же выезжает в Хэппидейл. Дженко попытался успокоить доктора, сказав, что в спешке нет необходимости: мертвых не воскресить, а убийца закрыта в клетке. Но Эллис не сдавался, но, если уж доктор так настаивает, это не проблемы Дженко, решил шериф.

XXIV.

Тем временем на другом конце города за рулем единственной в Хэппидейле машины "скорой помощи" сидел Гордон. Население городка составляло около трех тысяч человек, и водитель теоретически допускал, что случись одновременно в Хэппидейле с кем-то из жителей несчастный случай, другой попади в ДТП, у третьего случись сердечный приступ, плюс еще и ложный вызов поступит – тут одной машиной не обойтись. Но в действительности Гордон вообще редко куда-то ездил на своем служебном автомобиле. Преимущественно мужчина протирал штаны, сидя в нем на больничной стоянке. Иногда машина "скорой" использовалась, чтобы отвезти пожилых жителей на медосмотр или забрать их оттуда, порой Гордон подбрасывал до школы детишек, сажая на коленки, чтобы те делали важный вид, что ведут автомобиль. Но в основном все же машина стояла без дела у больницы.

Когда шериф Дженко позвонил и приказал прибыть на заправку Патрика, чтобы забрать тела, Гордон даже не успел задать ни одного вопроса, настолько это было неожиданное поручение. Когда мужчина прибыл на место, он сразу узнал в одном из тел самого хозяина заправки, хотя даже и не думал о подобном развитии событий. Гордон знал Патрика Холлингсуорта около тридцати лет. Не сказать чтобы они были друзьями не разлей вода, но порой пропускали по паре пива вместе, под взаимные шутки и подколки. Говард всегда заправлялся у Патрика, несмотря на то, что конкурирующая "Бритиш Петролеум" была значительно ближе к больнице.

22
{"b":"807539","o":1}