– Конечно, я с большим удовольствием позавтракаю с вами.
К моему удивлению Анкер вывел нас из дома через потайную дверь, и мы очутились во внутреннем дворике. Судя по густым кустам и обвитым плющом стенам, здесь редко бывал садовник. Но в этой заброшенности была своя, особая прелесть – место казалось таинственно-прекрасным. Мужчина аккуратно придержал ветки ближайшего деревца, чтобы они не зацепились за мое платье. Каменная дорожка привела нас на небольшую площадку, расчищенную от растений так, чтобы влезли стол, кушетка и несколько стульев.
Я посмотрела на кушетку, и решила, что не готова сидеть с Анкером вблизи. Поэтому выбрала стул. Он вежливо помог мне сесть, а потом устроился напротив. Тут из-за пышных кустов степенно вышел уже знакомый мне слуга с подносом. Конрад, кажется. Расставил перед нами сладкие булочки, вазочки с вареньем и другие кушанья, а потом так же медленно и важно удалился.
Хлеб, мясо, овощи были мне знакомы и понятны – пираты во время путешествия в основном питались вяленым мясом, но капитану и мне за компанию подавали лучшее из запасов. Сейчас же я с удивлением смотрела на тарелку с какой-то желтой массой. Осторожно нанизала на вилку кусочек и попробовала. Вкус был необычный, но скорее приятный.
– Ты никогда не ела омлет? – я впервые увидела на лице Анкера улыбку. И, хоть мне не хотелось в этом признаваться даже себе, она ему была очень к лицу.
– Нет, не доводилось пробовать. А из чего это приготовлено?
– Наверное, ты действительно русалка, если не знаешь, что омлет делают из яиц и молока.
Я приподняла одну бровь, удивившись, что он сомневается в моем происхождении.
– Вы же сказали вчера, что верите моей истории?
– Да, я поверил твоим словам и твоему голосу. Но история все равно кажется удивительной, до этого русалки не встречались мне в сказках и легендах.
– Мой народ не любит показываться на глаза и раскрывать свои секреты. Хотя, на самом деле, иногда мы появляемся среди вас.
– И почему же я никогда не слышал о подобном? Как ты попала к пиратам? – улыбка на лице Анкера увяла, а взгляд посерьезнел. – Ты, кажется, что-то говорила о свадьбе?
Я глубоко вздохнула и отвела взгляд. Хотя я и выплакалась вчера, вновь ворошить воспоминания было больно.
– Люди сочинили много сказок о морских обитателях, но в них нет правды. Потому что часть из них сочинили мы сами, чтобы вы не могли воспользоваться нашими слабостями. И одна из них – свадебный обряд, который завершается песней на берегу и… единением возлюбленных. Обычно мы выбираем маленькие островки, затерянные посреди моря, на которые никогда не пристают корабли. Но в ночь моей свадьбы, ветер сыграл злую шутку и привел к островку пиратское судно, которому нужно было залатать пробоину. А двум мужланам повезло услышать мой голос. Они вышли на берег и подстрелили моего жениха в спину… Я хотела спасти его, не могла бросить на берегу. В общем, замешкалась…
Мой голос дрогнул, а Анкер протянул руку и нашел на столе мою ладонь. Первым желанием было одернуть ее, но я остановилась, боясь обидеть управляющего и рассориться с ним. К счастью, тепло чужой руки не было неприятным. Наоборот, оно было мягким, осторожным и каким-то… ненавязчивым. Я решила не обращать на него внимания и продолжила свой рассказ:
– Они схватили и притащили меня капитану Скаллу. Тот сначала не поверил, что я русалка, но мне удалось уговорить его на проверку. Окунуть в бочку с водой. Только увидев хвост, он убедился в моих словах. И согласился не посягать на мою невинность… – тут я почувствовала, как Анкер легонько сжал мою руку в знак поддержки, – понял, что на торгу за меня больше заплатят, если сохранить голос. Так я и оказалась на помосте, где вы меня встретили.
– Мне очень жаль, что с тобой все это произошло. – в голосе мужчины чувствовалось искреннее сочувствие. – Я понимаю, что текущие обстоятельства тоже не делают тебя счастливой…
Он сделал паузу. Казалось, даже легкий ветерок перестал играть с листьями кустов. А потом Анкер продолжил, снова сжав мою ладонь в своей:
– Селина, наверное, для тебя это сложно. Но я очень, очень прошу тебя поверить мне. Обещаю, что с тобой все будет хорошо.
Некоторое время я молчала, пытаясь прочитать в его взгляде, насколько он искренен. Мужчина смотрел прямо, не отводя своих озерных глаз. Но мне все равно было сложно положиться на слово… управляющего борделя. Наконец, подходящий ответ нашелся:
– Я очень постараюсь, Анкер.
Глава 5. Вечер утех
После завтрака Анкер повел меня обратно в дом. Я запомнила коридор, ведущий от заброшенного дворика к лестнице, но сейчас мы повернули куда-то в сторону. И оказались в новой для меня комнате – широкой светлой гостиной с яркими рисунками на стенах. На белой побелке гордо распускали хвосты павлины, гуляющие в цветущем саду с лилиями. Я бы с удовольствием засмотрелась на работу художника, но в комнате было кое-что гораздо более важное и интересное. А именно – сидящие на мягких пуфиках девушки, которые при нашем появлении прервали беседу.
– Доброе утро. Познакомьтесь с вашей новой соседкой, Селиной. – Анкер поприветствовал их кивком, будто бы в комнате сидели не девицы для утех, а благородные леди.
– Привет! – мне радостно улыбалась Ирма. Он похлопала по ближайшему пуфику, приглашая присесть рядом с ней.
– И вам доброго утра, господин Анке-р-р-р, – промурлыкала кудрявая барышня. Меня она не удостоила взглядом, полностью сосредоточив его на управляющем.
Тот улыбнулся ей в ответ, от чего мне почему-то стало не по себе. Будто царапнуло что-то сердце, не больно, но так… неприятно. Я постаралась сохранить равнодушие, приветливо улыбнулась в ответ Ирме и направилась к пуфику рядом с ней.
Анкер тут же попрощался, сказав, что его ждут дела, и ушел. А я оказалась под прицелом нескольких пар внимательных глаз. Здесь были девушки на любой вкус: изящные и пышные, блондинки, рыжие и брюнетки. Пристальнее всех меня разглядывала флиртовавшая с Анкером барышня. Поигрывая огненным локоном, спускающимся на приподнятую корсетом грудь, она фыркнула и сообщила свой вердикт:
– И это за такую моль отдали тысячу золотых?
– Анна, язык тебе обкорнать надо! Ты зачем сразу на Селину накидываешься? – тут же яростно встала на мою защиту Ирма.
А рыжая Анна в ответ только заливисто засмеялась своим бархатным, мурлыкающим голосом. И уже довольно дружелюбнее ответила:
– А чего мне ее, обнимать бросаться? Я на нашего управляющего давно глаз положила, а он на новенькую заглядывается. Вон, завтракать водит, я уже все-е-е у Конрада вызнала.
Я покраснела, как будто в нашем с Анкером завтраке действительно было что-то… интимное. Но вслух возразила:
– Просто за меня много заплатили на торге, и владелец беспокоится, будет ли прибыль. Вот господин Анкер и переживает, проводит со мной время, узнает больше о моих способностях.
– И что же это за способности, м-м-м? – Анна взяла с невысокого столика пирожное и начала аккуратно слизывать язычком крем. – Что ты такого умеешь, что за тебя отдали целое состояние?
– То, что точно не умеешь ты. Если сильно попросишь, покажу. – я прищурилась, бросая Анне вызов.
– М-м-м, звучит интригующе. Я много чего умею. – она коварно улыбнулась в ответ. – Может быть, поспорим?
– Давай. На что? – я легко приняла вызов.
– Денег своих у тебя нет. Нарядов и украшений тоже… Что же с тебя взять? – Анна задумчиво смотрела мимо меня, накручивая на палец рыжий локон. Наконец уголки ее губ снова приподнялись в улыбке. – Знаю! Давай поспорим на услугу и секрет.