Литмир - Электронная Библиотека

–Хей! Хей! Хей! – подхватили мы хором слова конунга.

–А теперь мы должны избавиться от воды в трюме, чтобы идти на веслах. Вперед!

В течение всего дня мы были заняты тем, что вычерпывали воду из трюма. Ведра передавались из рук в руки и понемногу наш корабль поднимался. Морское течение медленно несло нас по волнам и теперь уже никто не знал где мы оказались. При полном отсутствии пресной воды нам приходилось пить вино. Рагвальд понимал, что отряду необходима разрядка после стольких злоключений и не препятствовал тому, чтобы мы к вечеру осушили два ведра этого напитка. Немного захмелев, команда даже повеселела. Но, надо было плыть в какую-нибудь сторону. Как всегда, мы полагались на конунга, но тот не спешил с указаниями. Похоже, то направление, куда нас несло по морю, вполне его устраивало. Вообще-то, дети, мы всегда полагались на помощь богов и не особо переживали за себя. Дальше Хельхейма не занесет, ха-ха…

Так вот. Идем мы по морю, значит, и допиваем остатки вина. Весело! Но, совсем непонятно, что сейчас – поздний вечер или уже глубокая ночь настала. Звезд из-за туч не видно. Решили мы тогда развести костер на корме, чтобы немного согреться. Для этого нам пришлось кое-что сломать, кое-где что-то отломать и облить это все маслом. А иначе как? Дерево-то еще мокрое. Но, слава Одину, костер разгорелся и Рагвальд велел нам собраться вокруг огня.

– Вот, что я вам скажу, друзья мои, – громогласно промолвил конунг. – Наш драккар разбит и несет нас течением прочь от родных берегов и по воле богов. Страна Турнсваар где-то там, на краю Мидгарда, я знаю это. И знаю я то, что обратного пути нам уже нет – только вперед. Мы не можем вернуться назад, но мы и не можем идти дальше. Мне всегда удавалось найти выход из любой западни, но сейчас я в растерянности. Был-бы жив Сельдвальд, он бы нашептал чего-нибудь своим морским духам, но он мертв. И вот теперь я впервые обращаюсь к вам, смелые воины за помощью с вопросом: кто знает, что нам делать?

Любой из нас справился бы с дюжиной цвергов, но, клянусь Асгардом, в этот момент мы были бессильны. Все сидели, опустив головы и молчали. Даже те, кто охмелел после вина, ясно понимали всю сложность нашего положения. Мы привыкли орудовать мечами и копьями, мы не боялись смерти, но в этом случае перед нами был более серьезный противник – огромное море, уже поглотившее нескольких наших друзей. Так ничего и не придумав, мы улеглись спать прямо на палубе.

Все проснулись от того, что наш корабль что-то резко толкнуло с самого низу. Сначала я подумал, что мы сели на мель. Но, это было не так. На горизонте уже светало и мы могли уже хоть что-то рассмотреть. А смотреть было на что! Где-то вдалеке темным пятном над черной водой виднелась горная гряда. Что это, остров или край Мидгарда? Впрочем, что бы это ни было – это было очень хорошо, так как без остановки на суше мы долго бы не протянули. Радость от увиденного заполнила наши сердца. Однако, внезапно еще один, более сильный толчок из глубины, заставил нас схватиться за поручни. Кто-то даже упал на колени. Лошади начали беспокоиться и нервно перебирали копытами. Рагвальд протрубил в свой рог и это было сигналом для нас, чтобы мы заняли свои места. Уже всем стало понятно, что на нас напало какое-то чудовище. Мы слышали о таких гадах и, в общем, не боялись их. Однако, нам поскорей хотелось увидеть своего врага живьем. Близость земли прибавляла нам сил и отваги. Я схватил копье, оставшееся от одного из моих погибших друзей и приготовился к бою. Мой лучший друг Хедрик вооружился тяжеленным топором, силач Ульхарн поднял огромный обломок мачты, а Рагвальд обнажил свой великолепный меч. Те, у кого не осталось никакого оружия, соорудили из канатов смертельные арканы, а некоторые умудрились раздуть угли от вчерашнего костра и соорудили себе факелы. Никто не испугался. Все были наготове. Даже старик Ильстрем достал неизвестно откуда каменный охотничий нож и присоединился к нам. Мы ждали…

Внезапно, по правому борту вода взлетела вверх и мы увидели нечто огромное и ужасное. Урдом клянусь, эта тварь родилась в самом Гинунгагапе! Ничего более омерзительного и зловонного я еще не встречал. Что это было? Это было похоже на огромную ящерицу только без ног и без глаз. Да-да, у нее вообще не было глаз. Голова и туловище как у ящерицы, а плавники как у рыбы. А главное – это чудище было черного цвета и повсюду покрыто отвратительной слизью, похожей на слизь жабы. Пасть у него была размером с коня, а длина зубов не меньше, чем длина моего меча. Ну того, который заржавел в прошлом году. Эхе-хе…

В тот момент я даже подумал о том, что если эта ящерица хорошенько разгонится и не промажет, то запросто пробьет своей головой наш драккар насквозь и мы отправимся на дно. Помнится мне, один раз….

– Деда, деда, а что дальше было? Ящерица тебя не съела?

– Ах, да. На чем это я? Ага, вспомнил. Когда мы все увидели это чудовище, то поняли, что с ним что-то не так. Оно как-то непонятно крутилось то на одном, то на другом месте без всякого вреда для нас. Рагвальд поднял вверх руку, и это означало, что ничего пока делать не нужно. Я даже немного расслабился. Было видно: это чудище нас не замечает. Что оно, вообще, здесь делает? Может, оно ранено? Именно так я и думал некоторое время, но вскоре понял, что ошибался.

Вы не поверите, но эта ящерица сама была на грани гибели. Когда она резко перевернулась на спину, мы увидели, что к ее брюху присосалось множество морских змей. Вот чего нужно было опасаться в первую очередь! Через мгновенье тысячи зубов впились в доски нашего судна и мы услышали противный скрежет гвоздей вперемешку с треском корабельных досок. Эти твари решили, видимо, пообедать не только нами, но и нашим драккаром. Оно и не мудрено – ведь в трюме было полно испортившейся вяленой рыбы и других остатков еды, привлекавших своим запахом этих гадов.

Времени на раздумья не оставалось. Еще немного и вода хлынет в трюм сплошным потоком. Не знаю, зачем и почему, но именно я сделал следующее: выхватив у одного из моих друзей веревку с петлей на конце, я изо всех сил размахнулся и накинул удавку на шею огромной ящерицы плававшей на расстоянии броска от меня, а другой конец ловко примотал к борту судна. Хедрик, видимо понявший мой замысел, запустил топором в противную тварь и та, сильно дернувшись, понеслась по волнам в сторону суши. Наш драккар летел быстрей ветра. Готов поспорить с кем угодно, что с такой скоростью можно обойти по морю весь Мидгард за пару дней. По сути, мы едва касались воды. Нас крутило и кидало в разные стороны. Единственное, что мы могли сделать – это крепко держаться друг за друга и стараться не вылететь за борт. К нашему счастью, этой твари не пришло в голову нырнуть под воду – тогда ваш дед тут уже не сидел бы. Вы спросите, а почему ящерица потащила нас к суше? Клянусь мясом Сехримнира, кусочек которого я очень надеюсь отведать когда-нибудь, понятия не имею. Думаю, нам просто повезло. Хотя, скорее всего, это Один нам помог. А кто же еще? Больше некому.

Запомните, дети, и ты Бьорн, в первую очередь, что: когда сломалась мачта нужно обязательно поймать какое-нибудь морское чудовище, хорошенько его взнуздать, дать ему пинка, и направить в нужную сторону!

– Деда, а если чудища нигде нет?

– Как это нет?! У настоящего воина всегда есть с кем сражаться: на земле с одними, на воде – с другими. Иначе, зачем же тогда отправляться в поход?!

– А если чудовище не захочет слушаться?

– Хм…действительно. Хотя, если чудовище упрямится – вы скажите ему, что позовете деда Эллрика и он надает ему палкой по одному месту! Так-то. Теперь всем спать! Уже поздно. Куда же опять эта проклятая трубка подевалась?..

Глава 4. О чем поет викинг, ступив на сушу

– Дед, а что было дальше? Ты не утонул?

– Хельга, если твой дед сидит рядом с тобой то, что это значит?

– Не знаю…Потому, что ты уже старый и тебя не берут на рыбалку?

5
{"b":"807460","o":1}