— Да, да! Ты ведь этого хотела? — Странный рассеянный взгляд Трейси переместился с Касс на Селию. Альфонсо не привлек ее внимания.
Касс покосилась на Селию. Та сидела ни жива ни мертва. Альфонсо же просто потерял сознание от ужаса.
— Где дети? — так же осторожно спросила Касс. — Что ты с ними сделала?
— Я уже говорила тебе. Они в безопасности.
«Я уже говорила!» Касс снова содрогнулась.
— Но где они находятся? Пожалуйста, скажи мне, прошу тебя!
— Не могу. — И Трейси улыбнулась.
От этой леденящий улыбки Касс покрылась гусиной кожей.
Трейси повернулась и пошла прочь.
Прежде Касс кинулась бы за ней вдогонку и схватила сестру за руку. Но только не сейчас. Она даже подумать не смела о том, чтобы приблизиться к этому существу.
— Чего ты хочешь? — хрипло выкрикнула она Трейси в спину. — Скажи наконец, чего ты хочешь?
Трейси остановилась, обернулась и вперила в Касс пылающий взгляд.
— Я хочу добиться справедливости.
Касс едва стояла на дрожащих, подгибающихся ногах.
— Но мы все хотим справедливости! И мы можем ее достичь. Можем! Но, Трей… Изабель, пожалуйста, не впутывай в это детей!
Но Трейси — точнее, Изабель — уже вышла из библиотеки, не обратив внимания на ее мольбы.
— Мы должны помириться! — кричала Касс ей вслед. — Изабель, нашим семьям нужно обрести покой! Пожалуйста! — Она разрыдалась от бессилия.
Чтобы не упасть, Касс пришлось ухватиться за край письменного стола. Ее сестра шла по коридору и ни разу не оглянулась. Может, за ней стойло проследить? Не выведет ли она на детей?
— Изабель! Не уходи!
Трейси оглянулась, но не замедлила шаги.
Касс плюхнулась на стул, чувствуя, что мозги буксуют, как колеса автомобиля, засевшего в грязи.
Итак, она хочет справедливости.
Касс даже думать не смела о том, что Изабель понимает под этим словом.
Селия вдруг вскрикнула.
— Что еще? — обернулась к ней Касс.
— Компьютер! — шепнула служанка.
На экране светилась надпись:
ПОКОЙ — ЭТО СМЕРТЬ
Касс застала Антонио возле брата. Он стоял в напряженной позе, готовый к бою. Перед ним стояла Трейси.
Ожесточенно подгоняя оцепеневший рассудок, Касс — прикинула, что смысл последнего сообщения совершенно очевиден. Изабель хотела бы — вернее, собирается — убить кого-то из них. Если не всех скопом.
— Что здесь творится? — Голос Касс нарушил молчание, царившее в холле.
Грегори был в сознании и тоже не сводил с Трейси широко распахнутых глаз. Антонио не шелохнулся. Он караулил каждое движение Трейси.
— Да что с вами? — Касс прошиб холодный пот. Больше нельзя было закрывать глаза на то, что Изабель овладела рассудком Трейси и скорее всего заставила ее убить электрика и спрятать детей. Касс запретила себе думать о том, что она могла сделать с Алисой и Эдуардо. Не сейчас.
Судя по его виду, Антонио был готов на все, даже на убийство. Касс понимала, что обязана спасти Трейси и в то же время каким-то образом уничтожить Изабель.
Но как это сделать?
Трейси стояла спиной к Касс и разглядывала Грегори.
— Живой! — Ее удивленное восклицание вырвало Касс из задумчивости.
У Касс все сжалось внутри.
— Да, мой брат вполне живой! — хрипло подтвердил Антонио.
Стараясь держаться как можно дальше от сестры, Касс обошла ее и встала рядом с Антонио.
В памяти мелькали обрывки их рассуждений, что излюбленная тактика Изабель — разделять, чтобы властвовать. Касс набралась храбрости взглянуть на неподвижную маску, в которую превратилось лицо Трейси, и удивилась. Следы усталости и истощения пропали без следа. Брови стали тоньше и длиннее. Но ведь это невозможно!
Антонио наклонился и занялся братом, несмотря на его протесты.
— Оставь, я уже в порядке! — сказал Грегори. — Я просто устал.
— Неправда! — возразил Антонио, стараясь промыть рану на лбу. — Какой-то маньяк столкнул тебя с дороги. Ты чудом остался жив!
Касс снова посмотрела на застывшую физиономию младшей сестры. На этот раз сходство с Изабель показалось ей более явным. Мозг машинально уложил на место и этот кусочек головоломки. Ведь кто-то упоминал о том, что Кэтрин стала похожа на Изабель незадолго до гибели Эдуардо!
Касс передернуло. Черт побери, вот и волосы у Трейси стали ярко-рыжими… Или это игра света?
Касс пришлось напомнить себе, что Изабель способна проникнуть в сознание и внушить человеку все, что угодно.
Она следила за тем, как Антонио накладывает мазь на рану Грегори.
— Так, значит, ты упал? — спросила Касс.
— Я не просто упал! Все было гораздо хуже, хотя вряд ли мне кто-то поверит! — Грегори перевел взгляд с Касс на Трейси и спросил: — Как она?
Касс, не зная, что ответить, снова покосилась на сестру. Ее нос стал длиннее, губы тоньше, а глаза расставлены более широко. У Касс тоскливо сжалось сердце. А что, если у них больше нет надежды?
— Хорошо, — солгала Касс. По ее спине побежали мурашки. Трейси вовсе не было хорошо, но теперь невозможно угадать, где кончается Трейси и начинается Изабель. Если только Трейси вообще не изгнана навсегда. Касс не знала, что предпримет Антонио, если ему станет известно об их с Трейси разговоре в библиотеке, и не смела ему доверять. — И что же с тобой случилось?
«Я люблю тебя! Положись на меня!»
Касс усилием воли отогнала неуместные воспоминания.
— Ох, черт, больно! — вдруг застонал Грегори, оттолкнув брата.
Антонио резко ответил ему по-испански.
— Это была Изабель. Она хотела меня прикончить. Она каким-то чудом оказалась за рулем грузовика, столкнувшего меня с дороги!
Касс смотрела на Грегори, не зная, что сказать.
— — Вряд ли женщина, умершая в 1555 году, умеет водить автомобиль, — мрачно заметил Антонио. — Ты не хочешь перевязать колено? Это должно помочь.
— Ерунда, мне просто нужно отлежаться, — ответил Грегори и горячо добавил, не спуская глаз с Трейси: — Не приснилась же мне она!
Касс тоже следила за тем, как отреагирует ее сестра.
Трейси встретила ее взгляд с холодным, невозмутимым видом. Однако в синих глазах мерцал злорадный огонек.
— Скорее всего это шутки твоего воображения, — возразил Антонио. — Или шутки Изабель, игравшей с твоим воображением.
— А грузовик вел просто какой-то сумасшедший, да? — ехидно осведомился Грегори.
Касс, чтобы придать себе смелости, расправила плечи и вы тянулась во весь свой невысокий рост, прежде чем спросить у Трейси:
— А ты что думаешь?
— Я не умею водить машину! — сказала та и глазом не моргнув. Однако Касс все еще видела этот злорадный, предательский огонек.
— Нет. Ты не водишь. Но другие-то водят, верно?
— Другие водят, — подтвердила Трейси с холодной улыбкой.
— Кто ты? — вдруг выпалила Касс. Пусть братья ловят каждое их слово — она не в силах больше терпеть эту неизвестность!
— Ты знаешь кто!
— Ты ведь больше не моя сестра, верно?
— Я твоя сестра, — заверила Трейси. — Отныне.
Антонио резко вскочил.
Касс понимала, что у него на уме, и ринулась наперерез, собираясь остановить, но с таким же успехом она могла бы остановить мчавшийся на всех парах локомотив. Она отлетела в сторону и приземлилась на четвереньки, больно ударившись коленями об пол. Антонио схватил Трейси за руки и взревел, тряся что было сил:
— Что ты сделала с детьми, сука?
Ее взгляд моментально изменился. Он снова вспыхнул знакомым Касс жутким синим пламенем. И Трейси оттолкнула от себя Антонио.
Касс вскрикнула, увидев, как он с размаху полетел на пол. Откуда у сестры столько сил, чтобы швырнуть на пол взрослого мужчину шести футов ростом и весом не менее двух сотен фунтов? Ответ пришел сам собой. Сила ее сестры больше не имеет пределов, потому что черпает энергию из потустороннего мира.
Однако Антонио и не думал сдаваться. Стиснув зубы, он вскочил и снова ринулся на Трейси.
— Перестань! — запоздало вскричала Касс. — Вы же убьете друг друга!