– Сто двадцать один год, – устало ответил вампир.
– Как вы ходите по улице днем?
– Солнце нас не убивает.
– Так, хватит вопросов! У нас есть более насущные дела, – резко перебила друга Мэдисон, – Николя, что вы узнали про жертву?
Вампир, не скрывая радости, воспользовался возможностью перевести внимание на покойника и с готовностью ответил:
– Запах серы означает воздействие ведьминского артефакта.
– Простите, что? – усмехнулась девушка.
– Ведьмы тоже существуют? – радостно спросил Джейк. Он выглядел как ребенок, которому сказали, что Рождество наступило раньше времени.
– Больше нет. Их всех истребили во времена инквизиции и последующей охоты на ведьм, – объяснил Николя, – Но после них остались артефакты – заколдованные или проклятые вещи.
– И что за артефакт на такое способен?
– Я не знаю, никогда с таким не сталкивался.
Мэдисон почувствовала разочарование. Она потерла шею и безвольно опустила руки.
– Но я знаю, у кого можно спросить, – уныло вздохнул Николя, – Придется ехать в гавань Челси в Фулхэме.
– Я поеду с вами, – заявил Джейк, – Это и мое расследование тоже.
– Мне конец, – тихо сказал вампир себе под нос, а затем бодрым тоном добавил: – Да, конечно, почему бы и нет. И раз уж мы теперь друзья, зовите меня Ник.
Они втроем загрузились в машину и Мэдисон вырулила на набережную Виктории. Джейк какое-то время молча ерзал на заднем сидении, но затем не выдержал и спросил:
– Так, и какие у вампиров способности?
Ник улыбнулся. Мэдисон ждала, когда у него лопнет терпение, но его как будто забавляло их любопытство.
– Мы очень сильные и выносливые. У нас значительно обострены чувства: слух, обоняние, зрение. Именно благодаря этой способности я услышал, что на Мэдисон напали.
– А что на счет осинового кола? – не успокаивался Джейк. – Это тоже миф?
– Частично. Колом можно убить лишь молодого вампира, которому не больше ста лет.
– А людей вы гипнотизируете?
– Да, это правда. Вампирский шарм позволяет нам неплохо устроиться в жизни.
Джейк продолжил заваливать нового знакомого вопросами, и за его болтовней дорога до гавани пролетела незаметно.
– Куда дальше? – спросила Мэдисон, остановив машину и заглушив мотор.
Ник молча указал рукой на высотку с треугольной крышей, устремленной в небо.
– Нам сюда? В Бельведер-тауэр? – спросил Джейк и присвистнул. – Недурно!
– Похоже, вампирский шарм действительно помогает устроится в жизни, – заметила Мэдисон.
Ник ухмыльнулся:
– Как я и говорил. Однако, дело не только в этом. Мы скопили много вещей, которые в нынешние времена очень ценятся коллекционерами. Мы торгуем предметами искусства и много инвестируем.
Он провел Мэдисон и Джейка мимо гавани, где качались белые яхты и лодки, и вошел в дом. Они прошли мимо улыбчивого консьержа и поднялись на лифте на восемнадцатый этаж. Когда дверцы открылись, перед ними показался холл, застеленный мягким серым ковром. Напротив Мэдисон увидела единственную дверь и спросила:
– А где другие квартиры?
– Она занимает весь этаж, – объяснил Ник.
Он потянулся к дверной ручке и войдя, пригласил остальных последовать его примеру.
– А почему она не заперта? – спросил Джейк. – Хозяйка не боится грабителей?
Ник рассмеялся:
– Нет, не боится.
Они вошли в роскошную гостиную, обставленную дорогой мягкой мебелью. На журнальном столике возвышалась ваза из китайского фарфора с букетом из цветов гибискуса. Через панорамные окна открывался великолепный вид на Темзу, которая сверкала на солнце.
– Наверно, стоило позвонить, – сказала Мэдисон.
– Не волнуйся, она нас уже давно услышала или учуяла, – успокоил вампир.
– Учуяла, – ответил голос с восточно-европейским акцентом, – Твой парфюм появился здесь раньше тебя.
Из ближайшей комнаты вышла девушка, которую Мэдисон уже видела на фотографии в гостиной Ника. В своих черных брюках с ровными стрелками, идеально отглаженной синей блузке и туфлях-лодочках она походила на бизнес-леди, работающую где-то в Сити. Темные волосы девушки доставали до лопаток и были аккуратно уложены. Украшений на ней совсем не было, за исключением широкого, украшенного растительным орнаментом, железного браслета на левой руке, который выглядел очень старым и совсем не вписывался в образ.
Завидев красавицу, Джейк тут же продемонстрировал свою самую обаятельную улыбку, но она лишь равнодушно скользнула по нему взглядом и вперила зеленые глаза прямо в Мэдисон.
– Познакомьтесь, Анна Новак, – представил ее Ник, – А это мои новые знакомые – Мэдисон Патель и Джейк Льюис.
– Приятно познакомиться, – сказал Джейк с улыбкой, но его попытки быть очаровательным снова провалились. Раньше Мэдисон думала, что ни одна женщина не способна перед ним устоять, но видимо, она ошибалась. Это ее позабавило.
– Вы тоже вампир? – спросил Льюис.
Анна бросила взгляд на Ника и тот виновато опустил глаза.
– Отлично, – сказала она, – Может созовем пресс-конференцию и расскажем всем?
– Не волнуйтесь, мы никому не проболтаемся, – уверил ее Джейк.
– Ну, это в ваших же интересах, – ответила вампирша, – Если жизнь дорога.
Она уселась в мягкое кресло и грациозно положила ногу на ногу. Гостям она сесть не предложила.
– Похоже, твоя девушка не очень нам рада, – сказала Мэдисон.
Ник и Анна брезгливо поморщились.
– Она мне не девушка, а – сестра!
– Вы не особо похожи, – заметила Патель.
– Мы не кровные родственники. Нас обратил один и тот же вампир, поэтому по нашим меркам мы считаемся братом и сестрой, а другие отношения для нас противоестественны.
Услышав об этом, Джейк засиял, как начищенный таз. Вероятно, он еще не оставил надежду очаровать Анну.
– А тот, кто вас обратил, считается вашим отцом? – спросил он.
Оба вампира украдкой переглянулись.
– Ну…это необязательно, – осторожно сказал Ник, – Зависит от того, кого вампир хочет получить: детей или возлюбленного.
На последнем слове Анна сжала пальцы в кулак, но стоило Мэдисон моргнуть, как рука вампирши снова оказалась расслабленно лежащей на подлокотнике кресла.
– Давайте ближе к делу, зачем вы пришли?
– Они работают в полиции, – сказал Ник, – И им нужна помощь на счет одной подозрительной смерти.
– А почему бы ему не провести вскрытие, – она указала на Джейка, – Он же доктор.
– Откуда ты узнала? – удивился Льюис.
– От тебя пахнет кровью разных людей. Если ты не доктор, то серийный убийца.
– Впечатляет, – уважительно произнес мужчина.
Анна фыркнула и обратилась к Нику:
– Ты слышал? Двадцать первый век. Теперь их это впечатляет. Наверно стоит благодарить «Сумерки».
– А ты что, соскучилась по вилам и факелам? – насмешливо поинтересовался ее брат.
Она передернула плечами, как от озноба, и ответила:
– О, нет! Тебе повезло, что ты не застал то время.
– Так ты старше? – вклинился Джейк.
– Да, я родилась в 1541 году, – нехотя ответила вампирша.
– Ого! Тебе почти пятьсот лет! А так сразу и не скажешь. Правильно питание?
Анна смерила его убийственным взглядом и без тени улыбки ответила:
– А ты у нас хохмач, как я погляжу.
Мэдисон закатила глаза. Еще не хватало, чтобы Джейк демонстрировал свое специфическое чувство юмора всем без разбору. Чем больше он нервничал, тем глупее были его шутки, а вампирша явно заставляла его нервничать.
– А откуда ты родом? – не унимался патологоанатом.
– Из небольшого города Брашо́в, что в Румынии.
– Никогда о таком не слышал, – задумался Джейк, – А где именно он находится?
Анна тяжело вздохнула. Мэдисон посмотрела на Ника, который с трудом сдерживал улыбку, глядя на обреченное выражение лица своей сестры.
– В Трансильвании, – ответила она, наконец.
Джейк широко раскрыл глаза от восторга и открыл рот, чтобы наверняка выразить его вслух, но вампирша его перебила: