Трогательная! Грустная!
И элегантная!
Мэлор показал Душечку,
Словно волшебную спящую красавицу,
Накрытую саваном цвета шампанского!
Америка, Америка! Великий Голливуд!
Почему у умницы Билли Уайлдера
она из славянской семьи?
Ковальчик?
То есть она почти русская!
Как бы там ни было, но Мэлор
в своем пропагандистском стиле
Дал читателю понять то,
что не мог сказать напрямую –
Девушка умерла, как умирают в сказках,
Но, на самом деле – читаем – это жестокая быль!
Конечно, умерев так, как умерла она…
Она – Душечка – никогда не умрет –
останется в кино…
Предтечи Душечки: картины «Фанфары любви» (1935),
Потом были немецкие фанфары Fanfaren Der Liebe (1951),
И только потом – «В джазе только девушки» (1959),
В которых Ковальчик, «поднимая уровень своей игры»,
Нашла свои русские корни
В девушке из Сочи –
И я увидел в моей сочинской реальности,
Наблюдая соревнования по слалому
И в других видах спорта,
Во время Зимней Олимпиады в Сочи 2014 года,
На экране плазмы моего домашнего ТВ…
Сочи, Россия – новая прекрасная возможность для команды Канады. В воскресение канадцы могут добиться двух побед подряд, выиграв у Швеции после победы над США со счетом 1:0 в полуфинале Олимпийских игр в ледовом дворце Большой арены. Эта победа стала возможна благодаря игрокам, которых не было в команде в 2010, а именно Джейми Бенну и Кери Прайсу. Сидни Кросби демонстрировал чудеса вездесущности на льду, создавая удачные возможности, которые, правда, не превратились в очки. Капитан команды пока не забил ни одного гола во время этой Олимпиады, но вместе со своими товарищами поднял уровень игры до невообразимых высот для игры в это воскресение со Швецией за золото.
«Как случилось, что ты не любишь хоккей?» – Спросила меня Мэрилин.
«Как случилось, что ты сейчас со мной?» – Уклончиво ответил я.
III. Олимпиада в Сочи? В этом году?
Никакого интереса к хоккею.
Я вяло слежу за происходящим на экране.
Слушаю Жаке Иллинойса[12].
Мне говорили: «Гогочут не только гуси –
Послушай этот саксофон».
Моя температура
Всё та же – еще очень высокая: 39,5.
У меня озноб.
Ну, ладно. Терплю…
Может Pussy Riot ловко
Споют на большой арене в Сочи
И станут супер-известными!
Вдруг – как – BEATLES!
А как возникли эти Beatles?
Эти четыре простых парня из промышленного Глазго?
И всем захочется тогда сказать: вот это да!
Hey! Viva Pussy Riot!
Ура советским девушкам безбожницам!
Вот это Сочинская Олимпиада!
Пусть на ней будут Хрущев,
Брежнев и Ельцин. И Горбачев!
О, yes!
Это время Путина!
Да-да-да – время Путина!
Это другое время!
Сейчас многое можно!
Архитекторы активно участвуют в Олимпиаде в Сочи –
Цветной КОНСТРУКТИВИЗМ –
На подмостках в Сочи – цвета красной революции!
Псевдо-древне-греческое торжество здоровья!
Оппозиция в России сравнивала зимнюю
Олимпиаду в Сочи
С Олимпийским 1936 годом времени нацизма.
Увы – у Путина нет Лени Рифеншталь,
Чтобы Сочи запечатлеть «по-ейзенштейновски»…
Как Лени увековечила на немецком целлулоиде –
Спортивные триумфы!
Иронично писал один российский журналист:
«Пятнадцатилетняя фигуристка Юлия Липницкая —
великая спортсменка.
Мне очень нравится молодая фигуристка,
но подумать только,
Как немцам летом 1936 года нравился легкоатлет —
Чемпион летних Олимпийских игр в Берлине
По толканию ядра – Ханс Вёльке…»
У всех журналистов своя логика, свой артистизм,
А Мэлор Стуруа – журналист, писатель
и поп-идеологический философ.
Стараясь быть лишь скромным разрушителем
капитализма,
Мэлор Стуруа писал:
«Президент Обама не хочет ехать на Олимпиаду в Сочи,
Но с нетерпением ждет отдыха на Гавайях».
Этот советский журналист,
писавший для «Известий» с 1950 года,
Был с 1976 по 1982 гг. главой советского корпункта
в Вашингтоне.
В 1989 г. фонд Карнеги предложил ему позицию
главного аналитика
В Вашингтоне и супервайзера
советско-американских программ.
В 1991-м Стуруа работает исследователем в институте
Джона Кеннеди, Гарвардский университет.
Мой отпускной 1962 год…
Немного влажное
Солнечное утро на Сочинском пляже.
Никого не интересует судьба Душечки Ковальчик.
Рядом со мной развалились
Два – пьяные с утра – соседа, может быть сочинца.
День только начался,
А они уже орут
Про игру «Локомотив» – «Динамо».
(Душечка, между нами, «тёртый калач» –
Прекрасно знала
Таких ковбоев по её вестерну –
Картине «Автобусная остановка», 1956 год).
Простодушная Мэрилин, американский секс-символ:
Ходили слухи о том, что её отношениями
с братьями Кеннеди,
Интересовалась мафия.
Мэрилин подозревала,
Что была втянута в опасную игру
С опасными людьми в двубортных пиджаках.
Мэлор Стуруа писал:
Американские империалисты
Подсыпали ей снотворное в бокал с вином.
А я –
Невинен и наивен.
Очень печальный,
Прочитав «Известия»,
Лежу –
На сочинском пляже уже почти месяц…
Моя плановая работа на кульмане
в моём Моспроекте закончена…
Успею всегда к следующей –
За мою зарплату 110 рублей. Старший архитектор.
Об огромном мире ничего не знаю,
Лишь слышал шепот-слухи-сплетни о другой –
Какой-то заграничной жизни…
Бог с ней.
Мы счастливы в своем стабильном советском коконе.
В коридорах нашего МАРХИ
я встречал еще совсем недавно
Студента Вознесенского.
Повторяю про себя
Его строки о пожаре в здании студенческой
святой архитектуры,
О том, что у него сгорели архитектурные амбиции.
Он теперь – ПОЭТ –
Реализованный и настоящий!
«Эй, Кариночка Красильникова!
Ты с Андреем однокурсница?»
И я её спрашиваю –
«Он действительно был в Америке?
И Уистен Хью Оден[13] переводил его стихи?»
Карина, скажи!
Знаменитый Оден действительно переводил
Стихи Андрея?
Это невозможно! Сказки! Полнейший бред!
Я шарахаюсь
От собственной тени в моей трусливой скромности –
Кто знает, ещё ли эта разбушевавшаяся «оттепель»
Или даже уже «жара»?
Или вдруг похолодело?
Поехать в Америку? Это невозможно!
Карина, ты, видимо, всё знаешь –
И Роберт Кеннеди написал предисловие
К его книге?