Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Может быть, все дело было в унижении, которое колдун испытал, когда Ситалк приказал его выпороть из-за нападения на чужестранца, может в том, что римлянин сумел убежать и от него, и от его приспешников. А может, не было никаких мотивов - колдун просто уподобил себя богу, решив, что именно он должен определять, кому жить, а кому умереть. Так или иначе, но этот человек чувствовал, что впервые за долгие годы в его руках реальная власть. Варвары послушно исполняли его приказания.

   Горцы поверят во все, что угодно, если повторять это долго и настойчиво. Они пойдут на убийство, насилие, грабеж, главное - не называть вещи своими именами, врать, забивать голову туманными намеками и неясными толкованиями видений.

   Некоторые из преследователей выбились из сил после полуночного марафона, а тропа неумолимо приближала их к лесу, который испокон веков считался порченным. С одной из возвышенностей колдун увидел две фигуры. Один из них с трудом волочил ноги - то наверняка был путник. Оставалось пробежать еще немного, и колдун настигнет чужестранца. Но, похоже, что перехватить беглецов у леса не удастся - они все-таки спрячутся под кронами деревьев.

   Колдун попытался ускориться, но осознал, что вымотался. Мышцы ног сделались ватными, казалось, еще немного и колени нельзя будет согнуть. Икроножные мышцы болели, на ступнях полопались мозоли. Каждый шаг отдавался тысячью уколами маленьких иголочек.

   Колдун спустился с возвышенности, ступил на мягкую, приятно пружинящуюся почву, обернулся - никто не следовал за ним. Варвары замерли в нескольких метрах за его спиной в нерешительности.

   - Они в лесу! - крикнул колдун. Но варвары не двинулись с места. Их суеверный страх перед лесом оказался сильнее власти, которую обрел над ними колдун. - Если мы позволим чужестранцу нарушить границы, то мертвые разгневаются и ниспошлют еще больше бед на наше поселение!

   Горцы остались на месте. Колдун вздохнул.

   - Я подготовлю обереги, они скроют вас от глаз мертвецов, - принялся упрашивать горцев колдун.

   Один из варваров решился, сделал несколько шагов к колдуну. Его примеру последовало еще несколько человек. Но большая часть варваров осталась стоять на месте. Вперед вышел старший сын Ситалка.

   - Мы возвращаемся, - заявил он, сделавшись белым, как лепесток ромашки. Он словно бы только что понял, что его отец убит, а он замешан в этом чудовищном злодеянии.

   - Ты не вождь, твой отец привел наше племя к гибели, потому ты не можешь нами командовать, - зло бросил колдун. - Если вы не последуете за мной, то обречете всех на гибель.

   Сын Ситалка плюнул в сторону колдуна, развернулся и пошел. Варвары продолжали стоять в нерешительности.

   - Ты посмел осквернить эту землю! - воскликнул обезумевший колдун. - Да будет проклят род твой. Схватите его, свяжите его, боги ниспослали мне видение - если он вернется в деревню, наше племя погибнет.

   Сын Ситалка резко развернулся, выставил копье впереди себя.

   - Убийца! - закричал он и бросился на колдуна. Но кто-то ухватился за древко копья, двое варваров навалились на него, выбили оружие из рук, повалили нового вождя на землю. Он кое-как сбросил их с себя. Его брат поспешил к нему на помощь, завязалась драка.

   - Род Ситалка обречен! - кричал колдун, бешено вращая глазами. Бейте их, вяжите их. Они должны сгинуть, чтобы наше племя продолжало жить!

   Удивительно, но безумие этого человека, словно заразная болезнь, передалось всем, кто находился на той тропинке. Варвары сцепились и готовы были рвать друг друга зубами только потому, что он им так приказал. Некогда сплоченные горцы наслаждались страданиями своих соплеменников.

   А путник и Насаг все углублялись на территории, считавшиеся вотчиной мертвых.

<p>

Глава 7.</p>

<p>

209 г. до н.э. Рим.</p>

   Сенатор Сервилий не сводил восхищенного взора с молодой девушки, которая пристально его рассматривала. Девушка раскинулась на ложе, приняла довольно фривольную позу. Плотское желание охватило Сервилия, известного сластолюбца. Сенатор пытался вникнуть в смысл слов, произносимых Терцией Коллатин, но в голову лезли мысли, лишь отдаленно связанные с политикой.

   - Я надеюсь, сенатор, что теперь мы разобрались со всеми разногласиями, существующими между нашими семьями, - Терция улыбнулась одними краями губ, - и ты поддержишь инициативу отца в сенате.

   "Это женщина, - думал Сервилий. - Почему она позволяет себе говорить со мной о политике. Что она хочет, чего добивается?"

   Сенатор не сразу нашелся, что ответить, но сообразив, что им пытаются манипулировать, пришел в себя. Потянувшись за вином, и сделав глоток из стакана, сенатор отвел глаза от женственной фигуры, пышных красивых волос, изящных рук, молодого приятного лица.

   - Думаю, подобные вещи следует обсуждать с твоим отцом, Терция, а не с тобой, - ответил Сервилий.

   - Зачем же ты пригласил меня к себе? - Терция грозно сверкнула черными глазами. - Отец рассчитывал на то, что ты будешь говорить со мной, как с равной.

   - Ты женщина, - напомнил Сервилий очевидный факт. - А я сенатор. И обсуждать политику намерен лишь с мужчиной. С тобой, Терция, я предпочту вести беседы на другие темы, - Сервилий встал было со своего ложа, но Терция словно бы пригвоздила его к месту одним только взглядом.

   - Ты старик, - захохотала Терция. - Неужели думаешь, что я соглашусь говорить с тобой о чем-то, кроме политики?

   Сервилий сделался бледным, кончики пальцев сенатора задрожали. Больше всего на свете он боялся старости. Сервилий всячески следил за собой, принимал целебные ванны. Он надеялся, что сумеет сохранить молодость до преклонного возраста. Сказать, что заявление Терции задело его, значило ничего не сказать.

20
{"b":"807130","o":1}