Литмир - Электронная Библиотека
A
A

    – Что еще можете рассказать о поисках Томми?

    – У меня есть кое-какие связи с полицией. Мой старик был полицейским, так что как с ними разговаривать, я знаю. Некоторые местные копы подрабатывали на нас последние пару дней, показывали фотографии водителям такси. Не повезло. Я думала, нехватка жилья должна помочь. Заполняемость превышает девяносто пять процентов. Мы проверили все гостиничные номера, которые сдавались за последнюю неделю. Ничего. После этого проверили каждую квартиру, сдаваемую в аренду. Тоже ничего.

    – Люди, с которыми мы имеем дело, не испытывают недостатка в деньгах, – заметила Крис.

    – Я это слышала. Еще я проверила дома, временную аренду и продажи квартир. Безрезультатно.

    – Насколько большим было временное окно, которое вы использовали? – спросил Джек, теперь больше заинтересованный в поиске Томми, чем в поимке Крис.

    – Начали на неделе, когда «Спейс Аддер» покинул Турантик. Исполнение плана захвата не может быть дольше этого периода.

    Нелли, покажи календарь, который мы сделали на корабле.

    На стене напротив ванной исчезла гаремная сценка, и появился запрошенный календарь. Нелли в него уже добавила даты из поиска Пенни. Женщина обошла в ванну и встала рядом с Крис. Протянула ладонь и провела ей вниз по списку дат и времени.

    – Примерно так. Не вижу ничего пропавшего.

    – Когда Томми решил взять отпуск? – спросила Крис.

    – Хм, – Пенни провела рукой по длинным светлым волосам и сжала полные губы. Некоторые женщины рождаются с таким набором. – Первые два месяца после мятежа, офицеров Шестого Атакующего Эскадрона держали под надежным замком. Если вы думаете, что у вас было плохое время, радуйтесь, что вас не было среди них, – слегка покраснела Пенни, что немного изменило оценку Крис. Она слишком удобно использовала чиновничье «мы», когда дело касалось безопасности и разведки, что сделало жизнь Крис после событий в парижской системе невыносимой.

    – Вы, должно быть, хорошо узнали Томми, – осторожно сказала Крис.

    – Томми был всего лишь одним из шести офицеров, которых меня попросили допросить. Всех на разных кораблях. Не думаю, что разведка нам доверяла больше, чем вам, мятежникам, – улыбнулась женщина.

    – Паранойя может быть признаком выживания, – сухо сказала Крис.

    – Я учусь. Во всяком случае, все экипажи знали, что у них нет ни единого шанса на отдых в вакууме, пока мы не дадим полную справку о состоянии здоровья, В этот день экипаж «Тайфуна» поучил свободу, – сказала она, ткнув на понедельник за две недели до того, как «Спейс Аддер» отправился на Кастагон 6.

    – Вы очень хорошо знаете Томми. Он пригласил вас на свидание?

    – С Томми познакомились легко. Мы сразу понравились друг другу, – сказала Пенни и Крис подавила глубокий вдох. – На допросе я поняла, что он интересуется Троицей. Он сказал, что на Санта-Марии все и всегда охотятся за артефактами, оставленными Троицей миллионы лет назад. Он сходил с ума, застряв на «Тайфуне», привязанном к пирсу, да еще и находясь под наблюдением каждой бродячей кошки и собаки. Они не могли отправлять никаких сообщений, разве что семье раз в неделю.

    Это объясняло, почему Крис так долго не слышала ничего о Томми.

    – В свободное время он по сети проводил поиски различной информации о Троице, – Пенни изучающее уставилась на наручные часы. – Он начал поиск здесь, – она ткнула еще на одну дату в календаре, на добрые две недели раньше. – Что-то нашел вот здесь, – отметка на три дня позже. – Спросил меня, не хочу ли я провести отпуск на Итсахфайне. Это было в понедельник, когда их, наконец, отпустили.

    Крис не спросила, рассказывал ли Томми о своем хобби, а может, офицер разведки узнала о нем, прослушивая компьютер своего подопечного. Последнее значительно упрощает неприязнь к Пенни, а у Крис появилась сильная потребность не любить женщину, с которой Томми захотел провести отпуск.

    – Нелли, когда Томми заказал билет на «Беллерофон»?

    – В понедельник днем, – ответила Нелли, и эта информация тут же отразилась на экране.

    – Я получила билет в это же время.

    Нелли добавила и эту информацию.

    – Так что плохие парни могли узнать все, что нужно, минимум за три дня до того, как «Спейс Аддер» покинул док, – потирая подбородок, сказал Джек.

    – Извини, Крис, – сказала Нелли. – Я могу кое-что добавить?

    – Валяй.

    Пенни смотрела на Крис так, словно у той вдруг выросла вторая голова. Может, так и было.

    – Как только я услышала про обыск арендованных помещений, я подумала, что это хорошая отправная точка. Я расширила поиск по времени немного дальше. Пока занималась поиском, нашла один очень интересный момент.

    Крис прикрыла глаза. Новая способность Нелли самостоятельно принимать некоторые решения сама по себе была приятной. Однако отсутствие такта замедляло это самое продвижение. Наверное, тактичный компьютер не такая уж и хорошая вещь.

    – Что там у тебя вышло? – спросила Крис, пытаясь заставить компьютер поторопиться, как оно и должно быть.

    – Во вторник, после того, как Томми и Пенни купили билеты на «Беллерофон», в Кэтивилле было арендовано три небольших помещения, для чего использовались три новых кредитных карты, выпущенных «Нуу Финанс Суппорт» с последовательными номерами. Для дальнейших покупок они больше не использовались.

    – Покажи их, Нелли.

    На экране появилась карта Гейдельбурга, столицы Турантика. В отличие от Вардхейвена, находящегося на берегу океана, Гейдельбург находился глубже на материке, на берегу озера, в месте, где в него впадала река. Три помещения обнаружились вдоль низкого хребта у реки на южной стороне города, примерно в восьми кварталах друг от друга.

    – Не вижу Кэтивилл, – сказал Джек.

    – На стандартной карте улиц он не отображается, – сказала Пенни.

    – Я получила последнее обновление, – ответила Нелли с еле заметной долей обиды в голосе.

    – Скорей всего, так и есть, – быстро сказала Пенни, глядя на Крис, как на сумасшедшую. Может, двух сумасшедших. – Кэтивилл – индустриальные трущобы. В основном это склады, мастерские, мясокомбинаты, места, где любой желающий может получить хоть какую-то работу. Вот на этом холме, – Пенни указала на хребет, вдоль которого расположились нужные помещения, – восемьдесят лет назад располагались дорогие резиденции. Не каждый промышленно развитый город так же прекрасен, как Вардхейвен.

    – Я запомнила, – кивнула Крис.

    – Информацию я передам полицейским. Завтра они навестят эти помещения.

24
{"b":"807121","o":1}