Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Успокойся и иди за мной, хочешь уволится, пиши заявление, две недели отработать придется. − его пофигизм добивает окончательно, сама виновата, нужно признавать ошибки. Уволится она решила, идиотка. − Если тебе не хватает выходных, − Матвей открыл передо мной дверь пропуская вперед. − могу устроить.

− Простите, не с той ноги встала, больше не повторится. − вижу его авто и собираюсь пойти к нему, но блондин сворачивает в сторону магазинов, расположенных вдоль дороги. − У нас еще дела?

− Мне не приятно наблюдать за тем, как какой-то пошловатый старик рассматривает нижнее белье моего помощника. − Матвей останавливается у того самого магазина нижнего белья, у которого я поправляла прическу, у элитного магазина белья. − Оно не подходит тебе. Стоит его сменить.

− Чего?!

Глава 22

− Не замечал у тебя проблем со слухом.

− Подожди! − хватаю его за руку и дергаю на себя, когда Матвей тянется открыть дверь.

− Ты наконец-то вспоминала, что мы перешли на «ты». Твои провалы в памяти пугают, может покажешься врачу? − его рука накрываю мою и от этого простого движения мои щеки начинают пылать еще сильнее.

− Очень смешно. Что это за выходка? Что значит… − осматриваюсь по сторонам и перехожу на шепот. − … сменить белье? Что с ним не так? − это я еще молчу про то, что он вообще заговорил об этом. Я впервые в настолько неловкой ситуации и это выбивает меня из равновесия.

− Тебя смущает эта тема?

− А ты как думаешь! Точно не тебе об этом говорить! Ты кажется забываешь, Матвей, что я твоя помощница и это как минимум не этично, ты переходишь рабочие границы, это может восприниматься как непрофессионализм и …

− Стоп! Избавь меня от этого словесного потока. Я прекрасна помню кто ты и я уже говорил, что все вокруг меня должно быть прекрасно и ты в первую очередь. − взгляд на свои дорогущие наручные часы. − И сейчас ты на работе, а значит я могу делать то, что считаю необходимым. Есть возражения?

− Да! − я все понимаю, купить мне одежду, чтобы я выглядела соответственно его запросам, но покупать белье и вообще говорить об этом… пусть таскает по этим магазинам мою сестру, она не откажется и с удовольствием потратит как можно больше с его карты. − Знаешь, что, ты прав, сейчас идет рабочее время и я возвращаюсь в офис! − разворачиваюсь и иду в сторону остановки.

− Стоять! − полностью игнорирую его приказ, я никогда и не за что не зайду в такой магазин с этим человеком. Пусть для начала определится со своей настоящей личностью и поведением. − Алиса! − с трудом сдерживаюсь, чтобы не развернуться и не показать ему средний палец.

Я прекрасно понимаю, чем может мне грозить такая выходка. Запрыгиваю в первый попавшийся автобус, сейчас главное уехать подальше от этого недовольного взгляда. Каждую минуту смотрю на телефон, но Матвей не позвонил, что ж, самое интересное ждет меня впереди. Выхожу через три остановки и вызываю такси. Я веду себя по-детски, сбежала, как последний трус. Ну, зашла бы в этот магазин, померила бы несколько комплектов и что? Черт! А то, что мой ненормальный начальник никак не выходит из моей головы и даже все сны о нем и только о нем! Нужно быть последней дурой, чтобы симпатизировать этому бабнику, а я и есть дура!

− Алис, − Ксения залетает в кабинет без стука. Мягкая игрушка выпадает из моих рук, я решила вернуть ее на место, но не успела. − где Матвей Эдуардович? Он срочно нужен, не могу дозвониться! У нас проблема в финансовом отделе! − по ее испуганному выражению лица видно, что все серьезно. Ужасный день!

− Не смогла ты, но смог руководитель отдела. − Ксения хватается за сердце и мигом разворачивается на 180 градусов. − Свободна. − а вот и он, серьезный, недовольный и чертовски красивый.

− Собрать срочное совещание? − я профессионал, не подавать виду и сохранять спокойствие. Секретарь выходит и закрывает за собой дверь.

− Нет, в этом нет необходимости, проблема не столь критична, как она ее описала. − Матвей нагибается и поднимает Кита внимательно осматривая его. − Ты сделала все, что должна была? − я жду пока он начнет вычитывать меня, но мужчина проходит мимо и ставит на стол белый пакет с красивой золотой надписью того самого магазина у которого мы с ним расстались.

− Почти. − остаюсь стоять на месте, но поворачиваюсь к нему лицом. − К концу рабочего дня все будет готово. − перевожу взгляд с пакета на блондина.

− Хорошо. Сядь. − указывает на стул, починяюсь и готовлюсь к худшему. − Ты в курсе предложения австрийцев?

− Да, конечно. − я лично пересылала ему это предложение. Не понимаю почему он не отчитывает меня, почему не кричит и не требует написать заявление на увольнение, я уже готова к этому.

− Я готов рассмотреть его, но для этого мне необходимо вылететь в Вену. − достаю блокнот и готовлюсь записывать его указания. − Необходимо забронировать билеты на самолет, спроси у Ксении, она поможет, также забронируй два номера в отеле. Пока я предполагаю три дня, дальше посмотрим.

− Два?

− Да, в твои обязанности входит сопровождение руководителя в командировках. Летишь со мной. Не люблю заставлять ждать, поэтому вылетаем утренним рейсом. Вопросы? − прикусываю нижнюю губу и это не ускользает от его внимания.

− У меня нет визы.

− Разве? Обратись в отдел кадров, тебе вручат все необходимые документы. Твои визы готовили с первого дня работы. Много вещей не бери, если что-то потребуется докупим на месте. Зайти в отдел финансов, они передадут документы с последними отчетами, их нужно взять с собой.

− Я плохо знаю язык. − я не пытаюсь от мазаться от поездки, просто хочу сразу предупредить его.

− Я знаю и мне не требуется переводчик, лишь помощник. А с этим ты справляешься.

− Хорошо, я все поняла. Все сделаю. Могу приступать? − я еще никогда не была в командировке, и я даже не знаю, с чего сейчас начать. У меня будет много вопросов к Ксении.

− Это твое. Подарок. Отказ не принимаю, я выкинул чек. И это не проявление не профессионализма, это забота руководителя о своем подчиненном, не путай, Алиса.

− Матвей, пожалуйста, не ставь меня в неловкое положение, это слишком. − сейчас мне не куда сбегать от него. − Я правда не считаю это правильным.

− Не заставляй меня быть с тобой строгим. Бери и за работу! − машинально протягиваю руки к пакету и забираю со стола.

Три комплекта просто шикарнешего белоснежного кружевного белья моего размера. Он идеально подобрал размер, а главное он подобрал идеально удобные комплекты. И после такого он предлагает мне думать о работе? Я влипла и влипла очень сильно, я влюбилась в человека, который принадлежит моей сестре.

Глава 23

Самолет в семь утра, но вместо того, чтобы спать и видеть очередной сон о своем ненормальном начальнике я плотно засела в интернете, и чтобы не мешать сестре и не добавлять ей тем для вопросов пол ночи провела на кухне. Мне хотелось убедиться в своих догадках, хотелось окончательно разобраться в том заболевании, которое приписывает себе Матвей и все его окружение. Я уже исписала не одну страницу блокнота и с каждой новой статьей сильнее убеждалась, что мой начальник грамотно всех разводит и его болезнь лишь бурный плод воображения, а также умение убеждать и манипулировать. Командировка окончательно расставит все по своим местам, я буду внимательно следить за ним и не одна деталь не ускользнет от меня, вывести его на чистую воду становится навязчивой идеей. У меня есть преимущество перед остальными сотрудниками, я провожу с ним время не только в офисе, я вижу куда больше остальных. Может я и не стала бы копать, но Матвей первый начал, он первым перешел рабочие границы.

Диссоциативное расстройство идентичности, оно же раздвоение личности, имеет ряд симптомов, которое и отличает это расстройство от других. Одной из отличительных особенностей является резкая смена настроения, вот он был веселым и беззаботным, а после сидит в углу и плачет или же становится серьёзным и рассудительным, и вроде бы все сходится, но вот не задача, я никогда не видела этой смены настроения. Матвей как по случайному стечению обстоятельств становится таким, каким нужно, он уже приходит таким утром, он словно контролирует расстройство, но ведь это невозможно! Не-во-змо-жно!

24
{"b":"807086","o":1}