Литмир - Электронная Библиотека

Феникс оказался весьма смелым и его первоначальная опасливость, которая была выражена красными тонами его пыли, скорее всего была вызвана размерами и необычностью джета. Птица не спеша приблизилась к группе людей. А Дэя вышла вперед. Она была заворожена телом совершенного создания и практически не контролировала своих желаний. Девушка медленно протянула свою руку вперед. В этот момент феникс остановился. А затем лишь спустя секундную паузу расправил крыло и коснулся руки Дэи своими перьями.

Мелкая и практически незаметная, цветная пыль, которую видели люди во время полета феникса, притянулась к руке Дэи. Девушка не почувствовала никакой реакции, но машинально отдернула руку. В результате чего вся пыль повисла в воздухе и постепенно осела на траве, после чего практически мгновенно впиталась в листочки и стебли.

Феникс тоже убрал крыло, но не испугался, а наоборот осмелел и приблизился к людям. Он прошел мимо Дэи и лишь повел головой в ее сторону, когда она коснулась перьев на его спине. Ази-до направлялся к Джозефу. Он подошел вплотную и поднявшись перед ним поравнялся с Джозефом ростом. Голова феникса была значительно меньше, чем голова Джозефа. И тело у птицы было более тощим в сравнении с крепким человеком. Но со стороны они выглядели как два равноправных представителя своих видов.

Джус и Дэя с восторгом наблюдали за происходящим. Дэя помимо прочего пыталась понять почему именно к Джозефу птица проявила такой интерес. Как живое создание смогло определить лидера, пусть и негласного, в группе незнакомых существ. Ответом на этот вопрос была встреча Джозефа с медведем в лесу возле городка, в котором гостила Ара.

Джозеф коснулся груди птицы. Ему показалось это правильным. Если бы это было на Земле, то грудь была бы самой важной частью тела и такая ее открытая демонстрация могла означать доверие феникса этим существам и, в частности, Джозефу. После прикосновения ази-до опустился до привычного состояния и наблюдал за тем, как пыль обволакивает ладонь Джозефа. Затем птица выпрямилась, расправила крылья, едва не задев Дэю кончиками перьев и резким взмахов крыльев оторвалась от поверхности планеты двигаясь назад и вверх. А пыль с перьев феникса покрыла Джозефа с ног до головы. Феникс сделал еще один взмах крыльями и начал набирать высоту. После третьего взмаха ази-до издал очень громкий, но по какой-то причине нежный и не режущий слух крик. У присутствующих создалось впечатление будто бы они почувствовали, как этот крик распространяется в воздухе улетая во все стороны от места, где они стояли.

– Нам еще предстоит выяснить, что означает такое поведение. Но мой внутренний голос подсказывает мне, что нас встретили гостеприимно. – Впервые с момента высадки на планете заговорил Джус.

– Я не чувствую вреда от этих частичек на мне, но они явно несут какой-то смысл в этом мире. – Поделился впечатлениями Джозеф. Он сделал шаг в направлении джета и частички начали осыпаться с него, а некоторые просто исчезали, впитываясь в его тело.

– То, что я только что увидела вызывает эмоции, которые в несколько раз превосходят те, что я рассчитывала прочитать в твоих глазах, когда ты начнешь узнавать изменившийся мир. Это невероятно. Мне не хватает слов, чтобы описать то, что я чувствую. – Сказала Дэя. Слова лились из ее уст, как нектар. Дэя не заметила того, что речь выдает чувства, переполняющие ее тело и сознание. Она впервые за все время знакомства с Джозефом говорила, не пытаясь скрыть своих чувств.

– Я прекрасно понимаю твои ощущения потому, что испытал подобное дважды. Первый раз, когда увидел это место в воспоминаниях моего учителя, а второй раз, когда увидел … – Джозеф не закончил свое предложение. Все понимали, что только Дэя могла произвести на него впечатление сравнимое с птицей, в честь которой назвали целую планету.

Дэя улыбнулась тому откровению, что сказал Джозеф. Она кивнула ему в знак понимания и благодарности за то, что он не стал заканчивать предложение. Ее чувства и так были слишком активны.

– Мне кажется, что эту поляну ты выбрал не случайно. Поэтому мы можем приступать к разгрузке прямо здесь? – Спросил Альфи. В этот раз он подменил Джуса и выступил в роли пожарного для эмоций молодых людей.

– Если я не ошибся, то это идеальное место для нашего лагеря. Так мы нанесем минимальный вред окружающему миру и в тоже время будем не слишком далеко от него. – Ответил Джозеф.

– Ой! – Вдруг вскрикнула Дэя. – Я только сейчас подумала о том, что мы можем уничтожить всю планету занеся сюда вирусы и другие микроорганизмы.

– Такой вариант, конечно, возможен. Но в подавляющем числе симуляций принесенные с нами микроорганизмы не смогут контактировать с местной экосистемой из-за того, что не имеют общих структур ДНК. – Поспешил успокоить ее Джозеф.

– Ты все предусмотрел. – С шуточным упреком сказала Дэя, прищуривая глаза.

– Если бы это было возможно. – С сожалением ответил Джозеф. Он тоже опасался возможности разрушения экосистемы, но риск был неизбежен и ему приходилось на него идти ради преследуемой цели.

Разгрузка заняла остаток дня, который на этой планете равнялся тридцати шести земным часам. Все вещи и приборы из джета сразу располагали на необходимом месте, согласно принятому плану.

Два робота созданные Джусом и Альфи были изъяты первыми. Они отлично вписались в коллектив и были очень полезными. Они не разговаривали, а лишь издавали звуковые сигналы для минимальной коммуникации. Их специально создали такими по совету Альфи, чтобы не привязываться к ним.

– Я вам кажется уже не нужна. Поэтому пойду искупаюсь пока еще светло. – Сказала Дэя положив руку на плечо Джозефа после того, как вещи, к которым она имела отношения были на своих местах. Она наклонилась к уху Джозефа и улыбнувшись шепнула ему: – за мной не ходи.

– Эта планета названа в честь птицы, но это не последнее, чем я хотел удивить тебя в этом месте. – Сказал Джозеф. Он оценил игру, которую затеяла Дэя и незамедлительно ответил ей. Дэя остановилась и повернула голову, чтобы показать, как она улыбается. Этот мужчина был ей достойным соперником. Он нравился Дэе все больше. Она отвернулась от него, сняла обувь и босиком побежала к реке, которую они видели, подлетая к поляне.

Когда, вдоволь накупавшись, Дэя вернулась к месту посадки джета, то возле него уже стояло три палатки, а чуть в стороне роботы уже начали готовить место к строительству полноценного дома.

– Как искупалась? – Спросил Джус молодую девушку, волосы которой еще не высохли и мокрыми завитками свисали на плечи.

– Потрясающее место и необычайная дикая природа. – Ответила Дэя с восторгом. А затем взглянула на Джозефа и добавила: – но кажется, что там возле реки, мне чего-то не хватало.

– Теперь понятно почему ты вернулась. – Улыбаясь подыграл ей Джозеф.

На следующее утро всех жителей лагеря разбудило пение феникса. Дэя безумно хотела увидеть эту птицу еще раз. Поэтому едва услышав новые звуки выбежала из своей палатки. Она подняла голову к небу и прищуриваясь от яркого света начала глазами искать источник звука. Ей повезло. Она увидела сразу двух ази-до. Один был очень похож на того, что вся команда видела вчера. А второй представитель этого необычного вида был крупнее. Его расцветка была схожей, но краски были чуть менее яркими и частичек с перьев срывалось значительно меньше, чем с первого феникса.

Джозеф не спешил, выходить из палатки. Он понимал, что еще не раз и не два сможет увидеть этих прекрасных птиц. А в последствии даже заняться изучением их жизни и всех остальных представителей флоры и фауны планеты Ази-до. Однако Джозеф все же вышел из палатки ведомый желанием увидеть Дэю. Еще не скоро он увидит ее в таком виде, как сегодня.

Едва Джозеф покинул палатку, как в его поле зрения попала Дэя. Белые короткие шортики и свободный топ едва прикрывали ее тело. Дэя выбежала на траву в той одежде в которой спала, не задумываясь о том, что кто-то может ее увидеть. Джозеф несколько раз пробежался глазами по телу Дэи от головы до пят и только после этого решил заговорить

18
{"b":"806949","o":1}