Литмир - Электронная Библиотека

Смеркалось.

Роб решительно направился встретить гостя: судя по всему, Лютер отнёсся к словам шерифа пренебрежительно, значит, ему всего лишь требуется поддержать разговор ровно до того момента, пока из леса не покажутся монстры. А потом он просто закроет дверь. Его совесть как-нибудь справится.

Бросив быстрый взгляд на сестру и Тесс, Хилл распахнул дверь и ткнул дулом ружья в грудь Лютера:

— Три шага назад. Живо!

— Роб, мальчик мой, разве я заслужил подобное?

— О, не сомневайся!

— Твоему отцу было бы очень грустно услышать подобное…

— Ну, значит хорошо, что он мёртв, — ледяным тоном ответил Роб. — Проваливай.

— Я приехал предложить компромисс и напомнить, что никто, я повторюсь — НИКТО, не может просто так выйти из общины.

— Вынужден тебя огорчить, но это не так. Я и Мэй больше не участвуем в этом.

— Понимаю, но… может быть малышка Мэй думает иначе? Пойми, я должен знать, не навязываешь ли ты свои интересы сестре. Не находится ли она под твоим влиянием?

Говоря это, Лютер заглянул за спину парня. Хилл тут же закрыл дверь, продолжая держать основателя общины на мушке.

— По себе людей судишь?! Это было нашим общим решением и поговорить с моей сестрой ты сможешь только перешагнув через мой труп!

— Нужны ли столь радикальные меры, Роберт?! Ты всегда был славным мальчиком, что произошло? Я ведь хотел поставить тебя на место отца…

— Вот только я — не отец!

— Вижу… — процедил Лютер, но затем вновь взял себя в руки. — Скажи, что не так и мы попробуем разобраться. Хочешь взять с собой ту большеглазую красотку?

Характер у неё вздорный и ты знаешь, я не очень жалую подобных своенравных членов общины, но если так хочешь…

— Ты выжил из ума, — рассмеялся Роб, — думая, что я лично привезу Тесс в эту дыру и позволю жить с вами!

— Следи за языком, мальчишка! — рявкнул Лютер. — Ты говоришь о деле моей жизни!

— Пошёл прочь! — Хилл поднял оружие на уровень лица мужчины. — Или мы положим этому конец прямо сейчас…

— Роб!

Испуганный крик сестры и звук борьбы в доме вынудил Хилла обернуться. Понял свою ошибку он довольно быстро, вот только момент был упущен: Лютер ударил его по голове и весь мир погрузился во мрак. Падая на землю, парень успел услышать выстрел и крик Тесс…

— Роб… РОБ!!!

Хилл открыл глаза и сел, отталкивая руку Дейва, трясущего его за плечо, в попытке привести в чувство.

— Черт, ты как?

Роб сфокусировал взгляд на встревоженном лице шерифа.

— Мэй… Тесс…

— В доме только труп одного из прислужников Лютера, — мрачно ответил Кинг. — На вас напали?

— Блять… — пошатываясь, Хилл встал.

— По ходу у тебя сотрясение… — нахмурился Дейв.

— На хер! Мы должны найти их!!!

— Роб, слушай, приложили тебя знатно… рану бы зашить. Кровью все лицо залило… я уж подумал, ты мёртв…

— Не раньше, чем лично придушу Лютера! — процедил Хилл.

— У нас от силы минут десять. Скоро появятся твари.

— Знаю! Вот только Лютер в них не верит, а значит попытается вывезти Тесс и Мэй из города. Надо дальше объяснять?!

— Нет, — хмуро кивнул Кинг. — Я найду их.

— Один? Серьезно думаешь, что позволю?

— Ты ранен.

— Бывало и похуже, — отмахнулся Роб. — Идём уже. Минуты три из отпущенных десяти мы благополучно просрали…

Шериф кивнул:

— Моя машина неподалёку.

Мэй, плача, вжалась в сидение, в ужасе смотря на похитителей: Лютер и связанная Тесс сидели впереди, а выживший соратник — с ней, на заднем сидении машины.

— Мэй-Мэй-Мэй, — нараспев сказал основатель общины, — сколько же хлопот ты мне доставила. Я очень разочарован. Очень. Видишь, к чему приводят неправильные знакомства? Твоя новая подружка убила Хью и ты ведь знаешь, что теперь будет, верно?

Мэй замотала головой.

— Знаешь. Конечно же знаешь. Мне придётся увезти Тесс в общину и показательно казнить, ведь семья несчастного потребует возмездия, а я не могу противиться правилам. И ты не можешь!

— Пожалуйста, я поеду с тобой, но отпусти Тесс! — плача, взмолилась девушка.

— Ох, милая, я бы и рад, но… — Лютер пожал плечами и замолк.

— Лапушка, успокойся, — Тесс повернулась было к подруге, но тут же получила удар по лицу.

— Разве я разрешал тебе двигаться и, тем более, открывать свой рот?! — рявкнул Лютер.

Плюнув в него кровью, Хантер злорадно ухмыльнулась:

— Пошёл ты на хер!

— Пожалуй, отрежу тебе язык, прежде чем пристрелить! — мужчина брезгливо морщась, пытался стереть с плеча плевок. — Дрянь!

Ослабив внимание, он в последний момент нажал на педаль тормоза и остановился в паре метров от выскочившей на дорогу твари.

— Какого… — пробормотал Лютер, а затем велел: — Джаст, выйди и пристрели…это…

— Но… — Джаст явно не горел желанием покидать безопасный автомобиль, но привычка безропотно подчиняться лидеру возобладала над голосом разума.

Трясясь от ужаса, мужчина вылез из машины и сделал пару неуверенных шагов в сторону монстра.

— Пошевеливайся, идиот! — рявкнул Лютер, открыв дверь и подталкиваю ею Джастина.

Тесс, воспользовавшись ситуацией, со всей возможной силой толкнула его в бок. Потеряв равновесие, Лютер вывалился на дорогу и девушка тут же захлопнула дверь, нажав на кнопку блокировки.

— Лапушка, рисуй знаки. Живее! — приказала Хантер, быстрыми движениями выводя символы на лобовом стекле автомобиля, используя в качестве материала собственную кровь.

Лютер орал, дёргая дверную ручку, но подбежавшая тварь повалила его на землю, не дав даже обернуться. Джастин бессистемно палил из пистолета в разные стороны, но и его сожрали сразу же, как кончились патроны. Замерев, обе девушки наблюдали, как существа обнюхивают машину, ища лазейку.

— Ты чем рисовала? — запоздало уточнила Тесс, не сводя взгляда с монстра, застывшего у окна с ее стороны.

— У меня был маркер… для заметок… — тихо ответила Мэй. Хантер повернула к ней голову и рассмеялась, с лёгкими нотками истерики.

====== Глава 25 ======

Мэй обречённо оглядела тварей, окруживших машину и тихо сказала:

— Я была очень рада познакомиться с тобой, Тесс. Ты смелая, красивая и так… так… — девушка сглотнула горячий ком в горле, — … подходишь Робу. С тобой он счастлив.

— Ээээй, — Хантер обернулась к ней и нахмурилась. — Ты что это? Прощаться вздумала что ли?!

— Мне очень жаль, что из-за меня ты оказалась здесь и тебе пришлось убить того человека…

— Лапушка, поверь, последнее, о чем я печалюсь — это смерть одного из ублюдков, который хотел тебя похитить!

Мэй расплакалась, зажав рот ладонью, чтобы не привлекать дополнительного внимания.

— Послушай, — Тесс нагнулась к ней и протянула руку. Сжав тонкие, дрожащие пальчики подруги, она прошептала: — Клянусь, даже когда мы выберемся я и тогда убью каждого, кто косо посмотрит в твою сторону, лапушка. А знаешь почему?

Мэй пожала плечиками, но слабо улыбнулась.

— Потому что ты моя сестра и я тебя люблю. Никогда в жизни ты больше не услышишь от меня подобного сентиментального дерьма, так что… — Хантер многозначительно замолчала.

— Я обязательно запомню твои слова, Тесс. — Мэй с благодарностью сжала ее руку. — Спасибо.

— А теперь успокойся. Нам всего-то следует переждать здесь до утра. Знаки помогут. Не волнуйся.

— Боюсь, что Роб и Дейв, не понимая этого, будут рисковать собой…

— Да брооось! Они прекрасно знают, что мы никуда не денемся и в лучшем случае тот бородатый дебил пару раз прокатил бы нас по кругу.

— Вот только они не знают о твоём новом открытии… — Мэй весьма красноречиво покосилась на изрисованные стёкла.

— Черт возьми, — поморщилась Хантер, с тоской оглядев окруживших машину монстров.

— Может попробуем прорваться?

Тесс с удивлением посмотрела на подругу, которая, кажется, сама испугалась собственной смелости.

— Хм, попытаться и правда стоит, — задумчиво протянула Хантер, перебираясь на водительское сидение, но как только она аккуратно выжала педаль газа и тронулась с места, твари словно взбесились.

36
{"b":"806641","o":1}