— За то, чтобы вы массово не сдохли в болоте или заблудились в лесу, — отрезал Дейв. — Еще вопросы?
Все испуганно молчали. Кивнув, будто бы ожидал чего-то подобного, Дейв продолжил.
— Через тридцать минут мы выдвигаемся. Схема та же: не успели — мы ушли без вас. Через десять минут я проведу инструктаж о том, как безопаснее и удобнее разместить в рюкзаке вещи.
— Где ты его нашла? — прошипела Изабелла в ухо Тесс.
— Следующий пункт! — рявкнул Кинг, прервав зародившиеся перешептывания группы. — За сегодня мы пройдем четыре мили. Это около трех-четырех часов. После того как вы осилите данное расстояние, мы сделаем привал, и уже тогда всем станет ясно, кто сможет идти дальше, а кто нет.
— Господи, надеюсь, что тех, кто не сможет идти, он на месте убивать не станет, — прошептала Белла.
— Вопросы? — поинтересовался Дейв, обводя студентов тяжелым взглядом.
Сидевшая рядом с подругами Мэй судорожно сглотнула, когда голубые глаза мужчины остановились на ней. Выражение его лица немного смягчилось, и он чуть менее сурово добавил:
— Сбор через десять минут. Экипировка и рюкзаки.
Все кинулись врассыпную, не рискуя испытывать на себе гнев голубоглазого и сердитого сопровождающего. Одна Мэй осталась сидеть на месте, вцепившись пальчиками в бревно.
— Малышка, ты чего? — удивилась Тесс, уже направившаяся было за своим рюкзаком.
— Он вышвырнет меня из группы на привале, вот увидишь. Я же абсолютно не приспособлена к походам.
— Эээээй… — подруга присела рядом с ней на корточки и ласково погладила по волосам. — Ты же бегаешь марафоны, у тебя выносливость верблюда.
— Я марафоны не бегаю, а ползаю, сама ведь знаешь, что участвую я в них только за компанию с тобой.
— Глупости! Ты сильная! И пусть только попробует обидеть мою любимую подругу — исками завалю! Какого дьявола?! Я плачу ему деньги!!!
— Зайки мои, вы чего тут застряли? Сейчас этот злобный гризли вернется, а мы не готовы!
К Тесс и Мэй, пыхтя от натуги, медленно шла Белла, таща на себе сразу три рюкзака. Всплеснув руками, подруги кинулись на выручку и успели замереть по стойке смирно аккурат к приходу Дейва.
— Мэй, возьми рюкзак и подойди ко мне, — распорядился он, занимая место напротив группы.
— Я? — опешила брюнетка.
— Тебя ведь зовут Мэй? Или я перепутал? — проводник немного нахмурился, вспоминая, как ему представила подруг Тесс.
— Нет, нет. Меня зовут Мэй.
— Ты и рюкзак. Вот сюда.
Палец Дейва уперся в землю перед ним. Пребывая в легком астрале, девушка поспешила исполнить сказанное.
— Смотрим, учимся и запоминаем. Показываю один раз, — спокойно, но твердо заявил Дейв, закидывая на плечи Мэй лямки рюкзака.
Он принялся что-то объяснять, то подтягивая, то ослабляя ремешки, но девушка не поняла ни слова, слишком ошеломленная его близостью и совершенно невероятным ароматом, исходившим от его кожи. В себя Мэй пришла лишь тогда, когда сокурсники снова разбрелись в разные стороны, готовясь к походу. Тесс и Белла принялись лихорадочно перекладывать в своих рюкзаках вещи. Подавляющее большинство студентов занимались тем же.
— Дейв, прости, я… не уверена, что все запомнила, — в ужасе пробормотала Паркер.
— Рюкзак я тебе уже отрегулировал, вес внутри тоже распределен правильно. Обращайся, если понадобится еще какая-то помощь.
Девушка поразилась тому, насколько изменился его тон. С резкого и властного на бархатный и успокаивающий. Робко улыбнувшись, она нервно переступила с ноги на ногу. Взгляд Дейва тут же метнулся к ее кроссовкам.
— Перешнуруй. Так, как у Тесс, — распорядился он и, повернув голову к Белле, добавил. — Ты тоже.
Удостоверившись, что девушки и те счастливчики, что стояли рядом и имели возможность услышать этот совет, занялись своими шнурками, Кинг ушел обратно в офис.
— Ну, зато сразу видно, что он профи, да? — воодушевленно заметила Тесс на многозначительный взгляд Изабеллы.
— Девочки, по-моему, это он, — Мэй подошла ближе, так и сжимая руками лямки надетого Дейвом рюкзака.
— Кто? — непонимающе нахмурилась Шерман.
— Дейв. Тот самый.
— Ты серьезно? — опешила блондинка.
Ответить на предмет серьезности своих чувств Мэй не успела, поскольку Дейв дал знак, что они выдвигаются, и велел выстроиться в одну шеренгу. Вместе с ним из офиса вышел темноволосый парень с ослепительной улыбкой. Смугловатая кожа и практически черные глаза придавали ему некую восточную экзотичность среди всех остальных присутствующих.
— Этот эклерчик мой, — плотоядно улыбнулась Белла.
— Знакомьтесь — Эдвард Мюррей, спасатель. Эд дойдет до первого места ночевки вместе с нами. Там у него оставлена машина, на которой он доставит обратно всех тех, кто окажется неприспособленным к условиям нашего путешествия. Готовность пять минут. Я первый, Эд замыкает. Сразу за мной Тесс и Мэй, затем Йен и Колин, Белла и Рози, Майк и Поль…
Пока Дейв перечислял очередность, Тесс радостно подпрыгивала на месте, сгорая от желания поскорее приступить к цели их приезда. Наконец, с последними сборами было покончено, и вся группа неторопливо побрела следом за Дейвом. Примерно через пару миль стало ясно, что легко не будет. То ли проводник выбрал данный маршрут умышленно, то ли местность действительно была сложно проходимой, но чем дальше группа продвигалась в лес, тем чаще Эдварду приходилось подгонять отстающих. Прекрасно себя чувствовали только Тесс, для которой любые сложности были очередной проверкой себя, и Белла, которая была слишком очарована темноглазым спасателем, чтобы обращать внимания на какую-то там усталость. Мэй же мужественно терпела, не желая демонстрировать свою слабость, несмотря на то, что с самого начала похода Дейв не обернулся ни разу, размеренно шагая вперед.
Еще одну милю спустя, он, наконец-то, произнес:
— Привал пятнадцать минут.
Скинув рюкзак, Тесс тут же радостно упорхнула проверять изможденных сокурсников, подбадривая их перспективой лучшего путешествия в их жизни. Жизнерадостность девушки была столь заразительна, что уже через пару минут ее привычно окружили несколько очарованных студентов, восхищенно внимания всему, что произносил ее прелестный ротик. Еще через минуту все дружно побрели за Хантер куда-то за деревья, что-то оживленно обсуждая и делая совместные селфи. Наблюдавшая за подругой Мэй лишь испуганно вздрогнула, когда Дейв опустился рядом с ней на камень и протянул бутылку воды.
— Два-три глотка. Немного подожди, затем еще пару. Как себя чувствуешь?
— Хорошо, — тут же выпалила она. — У меня все хорошо. Спасибо за воду!
Мужчина хмыкнул и сделал глоток из своей бутылки. Будто под гипнозом, Мэй наблюдала за тем, как несколько капель воды стекают по его подбородку. Заметив ее взгляд, мужчина опустил бутылку и слегка вскинул брови. Отвернувшись, Паркер зажмурилась.
— Через пять минут двигаемся дальше, — громко произнес Кинг, вставая с камня.
— Пожалуйста, не выгоняй меня из группы. Обещаю, я не пожалуюсь и выдержу весь маршрут! — выпалила Паркер, вскакивая следом.
— Зачем, Мэй? — Дейв подошел очень близко, внимательно разглядывая. — Я спрашиваю не потому, что сомневаюсь в том, что ты справишься, просто хочу понять, зачем такой, как ты, все это надо?
— Такой, как я?
— Брось, мы ведь оба знаем, что вот это вот все, — он обвел рукой поляну, — абсолютно не твоя органика. Тебе бы сидеть в кресле у камина с готовым ужином, да ждать мужа, который с тебя пылинки сдувает и осыпает подарками, а не таскаться по походам, замерзая под дождем. Ты здесь ради чего-то или кого-то.
— Тесс, — честно призналась Мэй.
— Тесс? Ты… вернее вы вместе? — мужчина вдруг помрачнел.
— Боже! Нет! Я, мы, вернее ни я, ни она не любим девушек. Точнее любим, но не в этом смысле, мы, конечно, подруги, но это вовсе не значит, что…
— Ты не лесбиянка, я понял, Мэй, — Дейв положил свою огромную руку на ее плечо, прерывая крайне сумбурную речь.
— Да. Точнее нет, не лесбиянка. Абсолютно. Совсем.