Литмир - Электронная Библиотека

Освежившись и сменив одежду, он отыскал друзей в беседке за домом, где они накрывали стол к ужину, и выпалил:

— Поехали в город.

Все четверо замерли: Тесс — с поднятой ложкой, которой она мешала салат, Белль — с ножом, которым она нарезала багет, Эд и Роб — с бутылками пива, которые они не успели донести до рта. Дейв понимал, что от него, вечно избегающего подобных мероприятий, это прозвучало даже дико, но постарался придать своему лицу максимально равнодушное выражение.

— В город? — осторожно уточнила Тесс. — Милый, но ты же… не очень все это любишь.

— Захотелось развеяться. Тем более, там вон фестиваль какой-то. Вам должно понравиться. Ну? Едем или как?

— Я «за»! — хмыкнул Роб. — Если уж наш тюлень Дейв изъязвил желание посетить праздник, то кто мы такие, чтобы себе в этом отказывать. Ужинаем и выдвигаемся.

За столом моментально вспыхнула атмосфера радостного предвкушения. Оживленно переговариваясь, все принялись за еду. Быстро уничтожая свою порцию пасты, Дейв даже не чувствовал вкуса. Единственное, что занимало его мысли — это желание поскорее оказаться в центре города, чтобы начать искать брюнетку. Покончив со своим ужином, он нетерпеливо заерзал на стуле, едва сдерживаясь, чтобы не начать впихивать друзьям еду самостоятельно, чтобы ускорить процесс.

Спустя полчаса они, наконец-то, выехали в сторону города. Дейв выжал из машины максимум, доставив их на главную площадь всего за какие-то семь минут.

Роб и Тесс многозначительно переглянулись, но промолчали, выбираясь из автомобиля следом за ним. Эдвард и Белль еще даже не приехали, в связи с чем произошла новая заминка.

— Дейв, милый, у тебя все хорошо? — не выдержала Тесс, наблюдая за тем, как брат едва ли на месте не подпрыгивает от нетерпения.

— Угу, — буркнул тот, обшаривая взглядом огромное количество людей.

— В туалет, что ли, приспичило? — хохотнул Роб.

Никак не отреагировав, Дейв продолжал искать в толпе лишь одно лицо. Этот процесс поглотил его настолько, что он даже не заметил, как приехали Эд и Изабелла. И теперь все четверо с огромным интересом за ним наблюдали.

— Что? Почему вы так на меня смотрите? — нахмурился Дейв, когда друзья попали в поле его зрения.

— Ты с кем-то познакомился? Это девушка? — понимающе улыбнулась Изабелла, облокотившись на их с Эдом машину.

— Я не…

— Вон та? — спросил Роб, глядя куда-то за спину друга.

Дейв обернулся так резко, что хрустнули шейные позвонки. Однако знакомой фигурки он

не увидел. Сердито рыкнув, он повернулся к хихикающим друзьям.

— Эй-эй-эй, бро! Спокойно, — Хилл едва сдерживал хохот. — Зато мы теперь точно знаем, в чем дело. Давай вводные, вместе быстрее найдем.

Девушки оживленно закивали, явно сгорая от нетерпения увидеть избранницу Дейва.

— Сам найду, на телефоне, — рявкнул тот и нырнул в толпу, игнорируя крики сестры с просьбами взять их с собой.

Для того чтобы обойти площадь, Дейву понадобился час. Он неоднократно видел друзей, снующих между лотками с различными товарами, но каждый раз ему удавалось избегать встречи. Сообщения раскаявшегося в своей шутке Роба он игнорировал, сосредоточившись лишь на поисках таинственной, но такой прекрасной брюнетки.

В очередной раз, вернувшись к стенду с объявлениями, Дейв остановился, решая, куда пойти искать снова, но тут его плеча кто-то невесомо коснулся. Еще оборачиваясь, он уже не мог унять дикого сердцебиения, зная, что это ОНА.

— Наконец-то, — выдохнул он, чем вызвал на пухленьких губах девушки легкую полуулыбку.

Она сменила сарафан на легкое, льняное платье лимонного цвета, демонстрирующее длинные загорелые ножки. Волосы были собраны в низкий, слегка растрепанный узел на затылке. Новый образ показался Дейву еще более привлекательным. Но все мысли покинули голову, как только она протянула руку и коснулась прохладной, пахнущей бризом, ладошкой его щеки, легонько поглаживая пальчиками.

— Не снимай, — тихо, но четко произнесла она, а затем достала из кармана какой-то кулон и повесила его на шею парня.

Сотни звуков вдруг ворвались в уши Дейва, он будто прозрел, четко и ясно видя каждую деталь вокруг него. Вернулась и столь привычная острота ума. Одно лишь осталось неизменным — его восхищение стоящей напротив девушкой. Хотя чувство одержимости, которое он испытывал с момента их первой встречи, значительно притупилось.

— Как тебя зовут? — хрипло спросил он.

Брюнетка нахмурилась и как-то сразу напряглась. Привстав на носочках, она внимательно вгляделась в его лицо и прошептала.

— Нет, ты же не должен помнить… Я все сделала правильно…

Она вцепилась в кулон и принялась вертеть его между пальцами. Дейв невольно остановился взглядом на подарке и увидел, что это черная ракушка какой-то странной формы. На ней были начертаны незнакомые знаки и хаотичные с виду линии. Выждав удобный момент, Дейв перехватил ее тонкие пальчики и слегка сжал.

— Назови мне свое имя, — повторил он. — Пожалуйста.

— Тебе не нужно этого знать.

— Это еще почему? — удивился Дейв.

— Я…

Она не закончила фразу, бросив взгляд куда-то через его плечо, и дернулась, чтобы уйти, однако Кинг держал очень крепко и не собирался отпускать.

— ДЕЕЕЕЕЕЙВ!!!!!! Дружище! Вот ты где! А мы с ног сбились тебя искать! — раздался радостный голос Эда откуда-то сбоку.

— Твою мать, — процедил Дейв, прикрывая глаза.

Друзья навалились гурьбой, разглядывая брюнетку будто невиданную зверушку. Та немного напряглась, однако выглядела спокойной.

— Здравствуй, — тепло улыбнулась Тесс. — Меня зовут Тесс, я сестра Дейва. Это Роб, мой парень. А это Эд и Белль. А как зовут тебя?

— Мэй.

Вскинув на нее глаза, Дейв не смог сдержать улыбки: имя ей невероятно шло. Заметив его реакцию, Мэй явно хотела улыбнуться в ответ, но сдержалась, закусив нижнюю губу. Кровь в венах Дейва забурлила. Больше всего он сейчас хотел оказаться с ней наедине, чтобы она смотрела только на него, разговаривала только с ним и позволила ему целовать эти аппетитные губы.

— Давно здесь живешь? — поинтересовалась Белль.

— Я родилась неподалеку, но в городе живу последние пару лет.

Немного размытый ответ явно не удовлетворил Изабеллу, но предостерегающий взгляд Дейва заставил ее замолчать.

— У вас тут очень красиво. Мы… ой, что это?

Тесс заметила на груди брата кулон и в восхищении всплеснула руками.

— Это мой дар. Для защиты, — пояснила Мэй.

— От чего или кого? — Роб подошел ближе, разглядывая украшение.

— От того, кого породил океан.

Все пятеро друзей уставились на шатенку, однако та выглядела так, будто им все сразу должно было стать понятно.

— Эм… а нам тоже такие надо? — осторожно поинтересовалась Тесс.

— Нет, — мягкая улыбка коснулась губ Мэй. — Вам опасность не грозит. Только одиночкам.

Дальнейший диалог прервал крик. С того места, где стояли Дейв и остальные, было не разобрать слов, но вскоре вся толпа заволновалась. Некоторые побежали к набережной, кто-то, напротив, поспешил к стоянке, желая убраться поскорее. Нахмурилась и Мэй.

— Что случилось? — Роб схватил за рукав пробегающего мимо человека в костюме с нашивкой работника фестиваля.

— Нашли очередной труп на пристани, — проорал тот, особо не заботясь, кто еще его услышит.

— Очередной? — занервничала Тесс. — Почему он сказал «очередной»???

— Так, предлагаю вернуться обратно в дом. Нагулялись.

Дейв дернул подбородком, и Роб с Эдом молниеносно схватили девушек за руки, бодро

направившись к машинам. Повернувшись к Мэй, чтобы предложить ей поехать с ними,

а при необходимости убедить в правильности и безопасности данного предложения, Дейв замер. Брюнетки не было. Рыча сквозь зубы проклятия, он вновь принялся искать ее в значительно поредевшей толпе, ощущая крайне неприятное чувство дежавю. Со стороны парковки раздался условный сигнал клаксона, который они с Робом и Эдом разработали на случай, если надо будет найтись или привлечь внимание.

51
{"b":"806631","o":1}