Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я обнаружила, что смотрю на крупного светловолосого мужчину. Лёгкая небритость на лице подчёркивала полные губы. Высокие скулы. Он задумчиво смотрел вниз. Рукава рубашки были закатаны до локтей, и на обнажённых предплечьях играли мощные мышцы, пока он растирал руки полотенцем. На мгновение я понадеялась, что меня не заметят, хотя понимала, — это невозможно. Я вошла в его кабинет, даже не постучавшись и, возможно, продолжала держать в руках фотографию его сына. Моё сердце заколотилось, но это было ничто по сравнению с тем, когда мужчина поднял свой взгляд, мигом пригвождая мои ноги к полу.

— А вы кто?

Я затаила дыхание. В его вопросе — абсолютно законном — я почувствовала что-то жестокое, отчего у меня запершило в горле. Мне потребовалось слишком много времени, чтобы ответить ему.

— Извините, я… — я даже говорить не могла. Немного успокоившись и восстановив самообладание, я протянула руку.

— Миранда Де Лука, у меня была назначена встреча с адвокатом Блэр.

Вместо того чтобы принять моё приветствие, мужчина бросил на меня свирепый взгляд.

— Я адвокат Блэр, — прямо заявил он.

Мгновение я стояла ошеломлённая. Надпись у входа гласила «Юридическая фирма Блэр Н&Д». Доминик сказал мне, что бизнес семейный, и я предположила, — он работает со своим отцом (довольно известным адвокатом в Париже), видимо, дела обстояли иначе.

Хотя незнакомец выглядел старше Доминика, мужчине точно было не больше сорока. Правда, мне было довольно трудно определить его возраст. Выражение его лица было серьёзным, но глаза… Они были живыми, напряжёнными. Они давали идею о том, что могут сжечь тебя дотла и восстановить из пепла.

Я набралась смелости. Поставила рамку обратно на стол и снова посмотрела на него.

— Я имела в виду другого адвоката Блэр.

Он поднял подбородок и подозрительно уставился на меня. Несмотря на то что мужчина прищурился, прозрачная голубизна его радужки осталась нетронутой. Было в светлом цвете его глаз и волос что-то такое, что заставило меня вспомнить о холоде. Возможно, поэтому я почувствовала, как что-то ледяное поднимается по позвоночнику, а может, это было просто чувство вины: я не должна была входить в кабинет, не спросив разрешения.

— Встреча сейчас? За обедом?

— Да, — подтвердила я.

— По работе?

Кровь прилила к моему лицу.

— Вообще-то, нет.

Он поднял бровь. Это ощущалось полномасштабным обвинением, и я поймала себя на том, что опускаю взгляд.

— Нет, — медленно повторил он, — тогда я могу предположить, что это что-то… личное.

То, как он произнёс последнее слово, вызвало у меня странное ощущение. Мне не нравилось чувствовать себя объектом осуждения или подвергающейся нападкам. А он делал и то и другое.

— Послушайте, я не…

— Мне кажется, я видел вас раньше, — сухо перебил он, — чем вы занимаетесь в жизни, мисс Де Лука?

— Я… я музыкант. Играю на скрипке.

Мгновение мужчина выглядел удивлённым, а может, просто расстроенным. Это длилось недолго, затем он восстановил контроль.

— И… скажите мне, — продолжил он, — вы знаете, чем мы занимаемся в этой фирме?

Молчание, последовавшее за этим вопросом, отвечало весьма красноречиво. Хотя мы с Домиником встречались несколько раз, он мало рассказывал о себе. Он даже не сказал мне, с кем он делил офис.

Я стояла неподвижно, ожидая финального удара.

— Мы адвокаты по уголовным делам, мисс Де Лука. Люди, которые нанимают нас, делают это, чтобы избежать тюремного заключения или пожизненного заключения. Понимаете?

Я прикусила губу и молчала. Неуютно.

Но я наконец поняла, что испытывала каждый раз, когда встречалась с Домиником: мужчина был мне неровня. Он был акулой, как и человек передо мной.

Я прямо посмотрела на адвоката, представляя его в зале суда, защищающим худшего из преступников. Требовалось большое хладнокровие и довольно низкий уровень честности, чтобы помогать избежать ада тем, кто совершил самые ужасные грехи. Ни на секунду не сомневалась, что он эксперт и при желании сможет защитить самого сатану, в обмен на справедливое вознаграждение. Но мне нечего было ему предложить. Я не была богатой, не была красивой и не была создана для него.

— Позвольте дать вам совет, мисс Де Лука, — он выждал мгновение, прежде чем продолжить. Что-то подсказывало мне, мужчина хотел убедиться, что моё внимание полностью сосредоточено на нём. Теперь он владел им, я неподвижно стояла напротив и внимательно смотрела на него. Я ощущала его вплоть до своих костей, и боялась этого, — у вас ещё есть время уйти.

Яростное подозрение закралось в мою душу. Этот совет прозвучал как угроза. Не в первый раз меня пытались предупредить: музыкальный бизнес — это не только софиты и розы. А у меня имелась ужасная привычка очень болезненно реагировать на оскорбления. Имя Саманты Грувер, первой скрипки лондонского оркестра, не давало мне покоя. Я бросила ей вызов, уверенная, что я лучше. И я была лучше. Я заслужила сольную партию в весеннем концерте, но Саманта не преминула заставить меня расплатиться за моё высокомерие, вплоть до того, что вынудила покинуть Великобританию и искать свой путь в другом месте. Я понимала, что должна учиться на своих ошибках и не реагировать, но даже сейчас не смогла промолчать.

Возможно, из страха. Или бессознательно.

— А что, если я не хочу этого делать?

— Тогда не делайте, — резко прошептал он. На мгновение мне показалось, что я уловила что-то грозное в его взгляде. Сердце подскочило к горлу. Ему достаточно было сделать один шаг в мою сторону, чтобы я пожалела о том, что бросила вызов. — Не уходите. Не убегайте. Но перестаньте вести себя так, будто боитесь, что в любой момент вас укусят.

Прилив раздражения заставил меня выпрямить спину.

— Я не… — запротестовала я, но мне хватило встретиться с его взглядом, чтобы дрогнуть, — …всё не так, как вы думаете, — слабо закончила я.

Мужчина рассмеялся. Смех звучал низко, тихо, волнующе и пугающе одновременно.

— Поверьте мне на слово: вполне возможно, я ошибаюсь в том, что вы меня боитесь, — согласился он, — но я знаю своего брата и знаю, что общение с ним может дорого вам обойтись.

— Пытаетесь меня напугать?

Я попятилась, пока не оказалась рядом с дверью, в которую вошла. Грациозно положив руку на ручку, я открыла её.

— Я бы не посмел.

Дрожь страха пробежала по моему позвоночнику. Выражение его лица говорило об обратном: этому мужчине нравилось чувствовать власть, которую он имел над другими… страх, который внушал.

— Было приятно познакомиться с вами, мисс Де Лука, однако я надеюсь, что это первый и последний раз, когда вы зашли не в тот кабинет.

— Этого больше не повторится, — пообещала я, не понимая, к кому обращаюсь — к нему или к себе самой. Выскочив, я быстрым шагом направилась к другому кабинету в офисе. Всё это время я чувствовала, как его взгляд сопровождает меня, пока в голове повторяла про себя одно и то же.

«Не оглядывайся назад».

Глава 3

Миранда

День начался с запаха дождя.

Ветер, поднявшийся около полудня, заставил меня думать о худшем, но к тому времени, когда нашла Доминика и мы пошли обедать, я поняла, что погода изменилась. Тучи рассеялись, и солнце, хотя и бледное, сделало цвет неба ещё ярче.

«Голубое, как глаза мужчины, которого я встретила».

Дыхание стянуло в узел. Я прижалась к Доминику, который шёл рядом со мной.

— Ты в порядке, Миранда?

Я подняла голову и непонимающе посмотрела на него.

— Что прости?

— Ты притихла, — заметил он с улыбкой на губах, — в чём причина? Страх или напряжение?

— Вообще-то, ни то ни другое.

— Разве ты не хотела пойти со мной на свидание?

— Дело не в этом. Я… — вздохнула. Доминик довольно хорошо улавливал, когда я лгу, к тому же он был не из тех, кто легко отступает. Если он хотел узнать правду, то от этого никуда не деться, поэтому я решила сдаться с самого начала, — я допустила ошибку. Я опоздала на нашу встречу, и меня впустила ваш секретарь, но она не предупредила меня, что твой кабинет слева, и поэтому…

3
{"b":"805815","o":1}