Виктор Рябинин
Хронометр Его Величества
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ:ТАЙНА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ
1.Некрасивых женщин не бывает
Ссора – штука скверная. Особенно потому, что она имеет странную тенденцию возникать по пустякам и размножаться с невероятной скоростью, словно цепная реакция в ядерном реакторе.
В тот злополучный день Фил Горчаников разругался с Лией из-за сущей ерунды. Они непринужденно и тактично спорили об избранных профессиях, стараясь доказать один другому превосходство собственного выбора. Амелия, или как её называли близкие друзья – Лия, после окончания исторического факультета университета училась в магистратуре и старалась всячески объяснить своему оппоненту, что без знаний исторического прошлого своей родины невозможно построить в ней светлое будущее. Фил в свое время закончил лингвистический вуз, свободно владея английским, французским и в придачу – фарси. Он работал в частной компании, по делам которой частенько приходилось выезжать за границу. По его мнению, знание истории, безусловно, важное звено в образовании человека, но далеко не основное. Только изучение языков дает возможность свободно общаться с представителями иных народов и культур. Одним словом, Лия и Фил, как те кулики из русской поговорки, расхваливали каждый свое болото.
Спорщики не заметили, как постепенно бескомпромиссная полемика приняла резкий характер. Первой не выдержала Лия и, расплакавшись, мрачно подытожила.
– Если бы я знала, что ты такой самовлюбленный эгоист и упрямый тугодум, то никогда бы не стала с тобой жить! – вскипела, подытожив свое недовольство, молодая женщина.
От неожиданности Фил на секунду опешил. Их взаимоотношения с Лией он считал близкими к идеальным. Почти год они жили душа в душу в одной квартире и его девушка казалась почти совершенной. Она была красива и стройна, отлично готовила, была умной, заботливой и в меру любопытной. Что же касается интимной стороны совместной жизни мужчины и женщины, то в постели её ласки частенько сводили Фила с ума. В такие минуты Филу хотелось по примеру доктора Фауста из трагедии Гете во все горло прокричать: «Остановись мгновенье, ты прекрасно!»
И тут такой сокрушительный облом! Даже если Лия произнесла все эти обидные слова неосознанно и сгоряча, они все равно угодили в самое сердце Фила, безжалостно обожгли и покоробили его мужское самолюбие.
От нахлынувшей обиды Фил собирался ответить девушке подобающим образом. Научным руководителем Лии в магистратуре являлся доктор исторических наук Серафим Яковлевич Штерн, которого за глаза все магистранты именовали Симой. Кроме необузданной любви к истории, пожилой проказник Сима отличался еще более необузданной любовью к молодым женщинам, проходившим учебу в магистратуре. Лия как-то даже рассказывала Филу о своей подруге Наташке, клюнувшей на ухаживания старого развратника. Поскольку подруге позже пришлось принимать кардинальные меры и делать аборт, Лия поведала Филу, что после этого случая «залетевшую» подругу словоохотливые магистранты стали издевательски называть «жертвой ХераСимы».
Фил даже открыл рот, чтобы жестко отморозить в адрес Лии соответствующую обидную и многозначительную реплику, мол, «так сильно любить историю тебя, моя милая, похоже, научил твой Сима?», но вовремя сдержался. Воевать с женщиной, тем более с той, которую несмотря ни на что, продолжаешь любить, – самое последнее дело. Это унизительно и не по-мужски.
Перед глазами почему-то на минуту появилась картинка из прошлого. Через месяц знакомства с Лией, к молодым людям по какой-то необходимости на полчаса заехала мать девушки – Карина Леонидовна Бейнар. Потенциальная теща работала гинекологом в одном из роддомов города. После того, как Лия представила Фила своей матери, Карина Леонидовна пристально посмотрела Филу в глаза и кратко произнесла: «Рада знакомству. Выбор Лии, очевидно, обоснован. Прошу Вас, никогда не обижайте мою дочь».
Фил пообещал. У него даже в мыслях никогда не появлялись намерения обидеть любимого человека. Вот и теперь он промолчал, затем молча встал и принялся собирать свои вещи в сумку. Возможно, если бы Лия его остановила, глупая ссора постепенно перешла бы в стадию примирения, но девушка молчала и лишь недовольно наблюдала за действиями Фила.
Завершив сборы, Фил демонстративно положил ключи от входной двери на подоконник и молча вышел из квартиры.
***
В принципе, идти ему было некуда, но и оставаться после слов подруги было невозможно. Фил брел по улице и старался придумать что ему делать дальше и куда податься. Пенсионеры – родители вместе с кошкой проживали недалеко в трехкомнатной квартире и места, наверняка, хватило бы всем. Но идти к ним не хотелось. Тридцатилетнему бугаю снова коротать вечера с папой и с мамой было не прилично и стыдно.
Ноги сами привели его к студенческому бару под названием «Барракуда». Поговаривали, что такое название этому питейному заведению дал первый хозяин – бывший моряк, который в молодые годы пострадал от укуса этого зубастого морского хищника. Впрочем, это всего лишь легенда. В среде студентов данное увеселительное заведение называлось более конкретно и многообещающе – «Барсук». При этом название бара с намеком произносили по слогам. В этот бар прежде частенько захаживал и Фил, но после знакомства с Лией предпочел проводить время с девушкой в другой обстановке. Но в данную минуту ему захотелось снять стресс с помощью нескольких кружек пива.
За то время, пока его тут не было, в баре мало что изменилось: за стойкой знакомый бармен по имени Славик профессионально выдавал по требованию пенистые кружки пива и иные горячительные напитки, а за столами маячили почти те же физиономии, что и год назад.
За одним из столов Фила узнали и тотчас пригласили присоединиться к ним. Фил не возражал, ему не хотелось в этот вечер оставаться одному. Выпили, поговорили, снова выпили и когда заиграла музыка, кто-то предложил: «Парни, давно мы не играли в «крокодильчика!»
Суть этой довольно примитивной, но в чем-то безжалостной игры студентов, проста. Молодые люди в подпитом состоянии бросают жребий и определяют «охотника на крокодила». После этого вся компания находит самую неподходящую для охотника девушку, которую он обязан пригласить на танец. «Неподходящую» – это не обязательно страшненькую, хотя полное отсутствие привлекательности «крокодила» имело важное значение. Под каждого конкретного охотника подбирался партнер специфический. Высокому парню предлагалось пригласить низенькую девушку, низкорослому предстояло обнимать в танце девушку выше и мощнее себя. Толстый был обречен танцевать с худой, а поджарому молодому человеку предстояло искать талию у женщины – колобка. Все делалось для того, чтобы пока охотник танцует с «крокодилом», все остальные развлекались, закатываясь от смеха.
Филу эта игра никогда не нравилась, но в этот вечер ему было все равно. Хотелось быстрее напиться и забыться. Он сидел в самом углу и думал о своем. Стараясь изредка поддерживать разговор, он в основном безучастно глядел в одну точку прямо перед собой. После очередного взрыва дикого хохота его толкнул в бок сосед, сидящий справа. Как оказалось, беспощадный жребий сразу же пал на Фила. Участники игры дружно ухмыльнулись и, предчувствуя веселье, сразу же принялись подыскивать коллеге соответствующую кандидатуру.
Здоровенную девку, крашенную под блондинку, с грудью непомерных размеров, к тому же, на голову выше Фила, отыскали многочисленные «доброжелатели» в противоположном углу зала. Та, которую определили на роль «крокодильчика», вместе с двумя подругами чуть мельче неё по размерам по-мужски гасили из больших кружек светлое пиво.
В последний момент Фил попытался отшутиться и выйти из игры, но едва заиграла новая музыкальная композиция, собутыльники слегка подтолкнули его в сторону рослой девахи, которую вмиг окрестили бомбовозом.