Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От разведенного рядом костра по поляне струился аппетитно пахнущий дымок.

– Вот это да! Просто фантастика! – выразил свой восторг Логан.

Гален удовлетворенно ухмыльнулся:

– Мама с детства неустанно внушала мне, что пикник всегда должен быть сервирован по высшему классу и непростительно ссылаться на капризы погоды.

– Ты думаешь, что мы прилетели сюда на пикник? – поинтересовался Логан.

– Каждый по-своему относится к предстоящей нам работе. Я стараюсь выжать максимум удовольствия от прогулки в колумбийские джунгли, – не моргнув глазом, признался Гален.

– И ты собираешься и дальше таскать всю эту утварь с собой? – недоверчиво спросил Логан.

– Почему бы и нет? Самое нехорошее дело надо улаживать с хорошим настроением, – улыбнулся Гален. – А ничто не поднимает так настроение, как хорошее застолье. Попробуй, Логан, и скажи честно, не утратил ли я свои кулинарные навыки с той поры, как я жарил тебе червяков и слизней?

Логану не оставалось ничего другого, как рассмеяться.

Еда была отменной, а кофе, поданный Галеном в завершение пиршества, превосходил по вкусу и аромату все то, что Сара когда-либо пробовала раньше.

– Десерта сегодня не будет, – извинился Гален. – Может, в следующий раз…

Он иронически взглянул на Каслтона, нервно ерзающего на складном стуле, постепенно утопающем во влажной почве.

– Тебе надо освежиться? Не стесняйся. Туалет тут рядом, прямо в джунглях.

Каслтон вскочил из-за стола.

– Мне надо срочно вернуться в город. Наших людей сегодня выписывают из госпиталя. Спасибо за угощение. Оно было великолепно.

Гален состроил гримасу:

– Повар с удовольствием принимает похвалы, но кто поможет ему вымыть посуду?

Логан тоже встал, давая понять, что краткой передышке наступил конец.

– Я провожу тебя, Каслтон. Нам надо обменяться парой слов.

– Конечно, – с явным облегчением сказал Каслтон и с поклоном обратился к Саре:

– Рад был познакомиться с вами. Берегите себя и собачку. Удачи вам.

– Спасибо. – Сара тоже собралась выйти из-за стола.

– Выпейте еще чашечку моего кофе, – предложил Гален. – Не бойтесь, посуду мыть я вас не заставлю. Это была лишь шутка. Я справлюсь сам.

– Ну почему же?.. Я готова…

– Прекрасно. Вместе веселее. А пса вы пострижете сами? – Он посмотрел на Монти. – Пройтись по такой золотой шерсти – одно удовольствие, хотя и немалый труд. У вас это займет немало времени. Вряд ли вы выспитесь к рассвету.

– Вы преувеличиваете. Монти такой послушный…

– Приятное занятие – стричь преданного пса! – произнес Гален. – Эй, осторожней! – прикрикнул он на Сару, собравшую со стола грязные тарелки. – Вы разобьете мой уникальный фарфор.

– Не морочьте мне голову. Это же пластик.

– О, как вы догадались? – Гален одновременно изобразил огорчение и изумление. – В каталоге было написано, что ни один эксперт не распознает подделку.

– Вас просто надули, Гален. – Сара не могла не улыбнуться, видя, как он теперь изобразил искреннюю скорбь.

– Сколько таких ошибок я совершил, – сокрушенно покачал головой Гален. – Список их бесконечен. Моя жизнь вся состоит из ошибок. Вам не понадобятся ножницы для стрижки собаки. У меня они есть. Я их приобрел как-то на распродаже, на всякий случай, хотя собаку заводить не собирался. Впрочем, у вас, наверное, они имеются в том багаже, что был доставлен по заявленному вами списку.

Гален показался Саре истинным волшебником, потому что через мгновение у ее ног очутился объемистый рюкзак, набитый доверху.

– Развяжите и проверьте содержимое, – сказал Гален. – Если что-то не так, я тотчас выскажу ваши претензии ангелу, дежурившему на спутнике.

У Сары создалось впечатление, что рюкзак действительно упал с неба. Она не могла не отдать должное четкой исполнительности служащих Логана и тут же, опустившись на колени, принялась за исследование содержимого рюкзака. Гален наблюдал за ее манипуляциями с иронической улыбкой. Ей почему-то стало легче. Логана она до конца не понимала, в нем была какая-то загадка, а этот наемник, такой же, как она, был ей гораздо ближе.

– Проверьте, все ли необходимое вам доставлено.

Если чего-то из вашего списка недостает, то возникнут некоторые сложности, но они вполне преодолимы, – заверил ее Гален.

– Я не успела запастись питьевой водой для Монти, – спохватилась Сара. – Он пьет только определенную воду.

– Значит, надо заказывать воду?

– Возможно, сгодится и местная, но тщательно профильтрованная и, конечно, кипяченая.

– Хотел бы я быть таким святым трезвенником, как ваш Монти, – усмехнулся Гален. – А что он еще любит?

– А вот это. – Сара скомандовала:

– Расслабься, мой мальчик.

Пес перевернулся на спину, растопырил лапы и подставил живот нежной руке Сары. Гален усмехнулся:

– Милый песик!

– Вам никогда не приходило в голову завести собаку?

Гален задумчиво покачал головой:

– При моих постоянных передвижениях по свету это была бы никчемная затея. Однажды я прикипел к одному попугайчику, но вскоре выпустил его из клетки. Он стал таким наглым, научился ругаться, как и я, и унижал этим мое достоинство. В этой области я не терплю конкуренции. Ваш Монти не повторяет за вами ваши грубые словечки?

– Разумеется, нет, – улыбнулась Сара. – Его голосовой аппарат этого не позволяет. Но он ворчит и даже иногда лает, когда я срываюсь.

– А вы часто срываетесь?

– Не часто, но бывает. Такая работа…

– А может, это чувство одиночества?

– Почему вы заговорили об одиночестве? Вся моя работа происходит на людях, и у меня есть Монти… И другие питомцы.

– А если Монти с вами заскучает? – продолжал расспрашивать Гален.

– Он немедленно даст мне об этом знать.

– Как долго он у вас?

– Уже почти четыре года. Ему был год, когда я вы брала его из выпуска собачьей школы при департаменте чрезвычайных ситуаций. Поверьте, там было много достойных конкурентов. У меня просто глаза разбегались.

– Он был первым в классе?

– Нет, но я полюбила его с первого взгляда.

– О боже!

– Что такое? – удивилась Сара.

– Простите, но это так романтично.

– Не смейтесь. В такой профессии, как моя, чувства играют очень большую роль. У вас появились какие-то грязные мысли?

– Ни в коем случае, – поспешил заверить ее Гален. – Я ведь тоже романтик и служу тем, кем восхищаюсь.

Вести беседу с Галеном было одновременно и легко, и непросто. Очевидно, во многие слова он вкладывал другой смысл, чем его собеседник.

– Если хотите знать, то у моего пса твердый характер и цель в жизни, – заявила Сара. – Его готовили для сопровождения слепых, а он мечтал заняться поиском.

– И он поэтому нарочно провалил экзамены?

– Нет, потому что был слишком для этого умен. Он решил, что ему нужно набрать больше баллов и поступить в Службу спасения. Он даже иногда нарочно имитировал опасные ситуации.

– Его разоблачили?

– Конечно. Там сидят не дураки, а поднаторевшие в этом «собачьем» деле специалисты. Они распознали, что его нос – такая милая, влажная черная подушечка с двумя отверстиями – есть уникальный аппарат. И я это тоже вмиг усекла. Нос Монти чрезвычайно чувствителен. Если его бомбардировать множеством сходных запахов, чутье выйдет из строя.

Гален поднял руки вверх, как бы сдаваясь.

– Не собираюсь оскорбить вашего милого песика, но вы мне рассказываете о чудесах, в которые я не очень верю. С собачками я имел дело не раз, они выслеживали меня, но я их обманывал и потому доселе жив. Двуногие существа гораздо хитрее и упорнее.

– Все проверяется на опыте, – миролюбиво закончила разговор Сара. Достав из рюкзака ножницы, она осторожно принялась стричь доверчиво отдающегося ее ласковым рукам пса. – Ну-ка повернись, Монти.

И Монти безропотно менял позу, подставляя то спину, то бока. Процесс уродования столь красивой собаки не вызывал ни у Сары, ни, возможно, у Галена положительных эмоций.

15
{"b":"8026","o":1}