Литмир - Электронная Библиотека

Девушка закатила глаза, после чего прикрыла их и поднесла сложенные пальцы к переносице, выдохнув едва слышное «Неужели». Александр сделал вид, что ничего не произошло, и выжидательно посмотрел на гостью, которая медленно выдохнула и по слегка неловкой паузе поняла, что от нее ждут ответного представления.

– Александра. Александра Федоровна Волконская, – решила соблюсти все формальности девушка, хотя ее и разбирал нервный смех – не таким она представляла приезд в новый загородный дом: – А сейчас прошу меня извинить, я хотела бы осмотреться…

И Александра, не сводя взгляда с покосившегося дома, к удивлению Франца, направилась туда. Александр Константинович молча наблюдал за этим, гадая, для чего эта незнакомка приехала в их тихий край, и, что еще удивительнее, что она делает на этом давно позабытом участке, где дом начал разваливаться еще тогда, когда сам Франц приехал сюда почти пять лет назад.

Залюбовавшись ее легкой походкой, изящными плавными жестами и особенно глубоким взглядом голубых глаз, Александр вдруг задумался и неожиданно для себя улыбнулся: впервые он почувствовал, как же приятно пахнет утренней свежестью, и утро, в общем-то, вполне себе доброе, если не считать некоторые детали… Эта девушка, Александра, явно оказалась в трудном положении и возможно примет его предложение выпить чаю и переночевать… Не оставаться же в этом аварийном доме, в конце концов, это опасно.

– Александр Константинович! – прервал его мечтания колхозный тракторист, весь в мазуте и после явно веселого вечера на троих. – Там… эта… Сашка и комбайн…

Александр медленно перевел взгляд на нарушителя его только что ставшего прекрасным утра и чертыхнулся одними губами, но длинная непечатная фраза была более, чем узнаваема. Спрашивать подробности было бессмысленно – Федька-тракторист и в здравом уме не мог двух слов связать, а по закону подлости случиться могло самое худшее. С тоской о невозвратно упущенном шансе хорошего настроения он взглянул на подходящую к дому Алекс и пришпорил коня – скрепя сердце разбираться с сельхозтехникой и надеясь поскорее вернуться.

Александра прошла несколько шагов вперед к ветхому забору, кажется, пережившему не одну войну, смену власти и выборы. Все ее внимание привлекал теперь только этот дом – с заколоченными окнами, местами провалившейся крышей и обгоревшим сараем неподалеку. Под ногами девушки скрипнула сухая ветка, порыв ветра пошевелил старую березу в палисаднике с остатками штакетника, и с нее посыпались листья. Александра с досады стукнула кулаком по какому-то подобию калитки и дернула головой, отчего ее золотые волосы взметнулись яркой копной. Это было явно не то, что значилось в документах на землю и дом, и уж конечно не стоило тех денег, что она отдала за возможность тихой и спокойной жизни на собственной даче. Огромное желание поскорее покинуть эту глушь овладело девушкой, и она поспешила к машине. Больше никаких сделок с недвижимостью в близлежащих деревнях, только проверенный дом на краю города в тихом районе, а отсюда она уберется как можно быстрее.

Ключ легко повернулся в замке зажигания, но двигатель несколько раз чихнул, буркнул и замолчал. Алекс поджала губы, повернула зажигание еще раз, и еще, но кроме раздражающего звука ничего не было – мотор не отзывался.

– Великолепно! – девушка с досады стукнула по рулю и потянулась за мобильным телефоном. Связь, конечно же, отсутствовала. Алекс раздраженно отшвырнула его на заднее сидение и вышла из машины, чудом не испачкав в грязи подол летнего платья и изящные босоножки. Проклятая глушь, сволочь риэлтор, и еще это бездорожье…

Александра поправила волосы, еще раз окинула взглядом замершую машину и тут заметила, как на нее смотрит милая рыжая лошадка. Лошадка имела продолжение в виде телеги, на которой сидел темноволосый господин в очках и слегка помятом костюме. Рядом с ним устроилась девочка лет двенадцати с золотисто-каштановой косой и умными синими глазами. Мужчина интеллигентно чуть приподнял шляпу, поклонившись, и спрыгнул с телеги, подойдя к девушке:

– Доброго дня, – поздоровался он. – Вижу, ваша машина сломалась и не хочет ехать. Куда вас подвезти?

Алекс окинула скептическим взглядом стоящее перед ней средство передвижения, но лошадка сама сделала несколько шагов к девушке и потянулась к ее руке. Вариантов больше не было, да и погода внезапно портилась – с юго-запада на деревню надвигалась большая грозовая туча.

– Куда-нибудь, где есть связь, – ответила Александра. – Где я смогу вызвать техсервис и такси.

– Телефон мы найдем, – мужчина чуть улыбнулся, приветливо глядя на девушку: – А вот такси сюда, боюсь, не поедет. Но не переживайте, мы что-нибудь придумаем. Артур Робертович Миллер, к вашим услугам, – представился он. – Я местный врач. А это моя дочка Варвара.

– Здравствуйте, – девочка держала в руках простую куклу и с любопытством и теплом смотрела на гостью их деревни. – Идемте к нам, у нас такой душистый чай есть!

И то ли от благожелательного тона доктора, то ли от доверчивой улыбки маленькой девочки на душе у Алекс потеплело. Она улыбнулась в ответ и протянула Варваре руку:

– Меня зовут Александра Федоровна, – сказала она, и девочка крепко взяла ее за руку. – Будем с тобой друзьями?

Дорога заняла примерно полчаса езды на спокойной лошади. Артур Робертович жил в небольшом одноэтажном доме с шатровой крышей и тремя окнами, выходящими на центральную улицу. Рядом возвышалось двухэтажное кирпичное здание – маленькая деревенская больница. Перед домом доктора был палисадник, где росли цветы, а за высоким забором угадывался небольшой яблоневый сад. Варвара шустро соскочила с телеги и открыла на калитке тайный засов, приглашая Алекс пройти во двор, пока Артур Робертович занимался лошадкой и телегой. В дом вело высокое крыльцо, а во дворе стоял широкий стол и деревянная лавка. Пройдя полутемные сени и небольшую кухоньку, Алекс оказалась в просторной горнице с большой голландской круглой печью. Из комнаты две двери вели в маленькие спаленки по старинной планировке, везде было чистенько, но очень скромно.

– Вот здесь мы и живем, – сказала девочка, поправив скатерть на столе. – Папа долго бывает на работе, а я ему помогаю. Сейчас я сделаю чай.

На стене тихо тикали старые часы с кукушкой, в углу стоял высокий шкаф с книгами и письменный стол, а на нем – старая лампа и ворох бумаг, разбросанных в беспорядке. Алекс подумала, что если и была здесь хозяйка, то очень давно, провела рукой по бархатному креслу и улыбнулась девочке:

– Варвара, ты знаешь, мне пока не хочется чаю, – сказала она. – Давай вместе приготовим ужин?

Девочка с удовольствием последовала на кухню вместе с гостьей – ей одной папа не разрешал ничего готовить, но сейчас она ведь была не одна, значит, и сердиться не на что. Конечно, папа и так ее никогда и не ругал, но Варвара старалась ничем не расстраивать его, замечая своим умным пытливым взглядом рано повзрослевшего ребенка, что отец сильно устает на работе. Это было действительно так: Артур Робертович уехал в деревню давно, оставив столицу и известную клинику, и уже много лет лечил жителей Михайловки и других близлежащих деревень.

Девушка осмотрелась и нашла в старом буфете с тяжелыми дверцами и довольно толстыми стеклами несколько кастрюль, вполне приличную чугунную сковороду и неплохие столовые приборы. Запасы у доктора были тоже хорошие, и уже совсем скоро с кухни по всему дому разнеслись приятные запахи картошки и свежих овощей, а изюминкой ужина стало сочное жаркое из курицы.

– Как здорово, – улыбнулась девочка, радуясь, что сможет удивить папу, и с благодарностью глядя на Александру: – Он очень устает на работе, у него много больных…

Варвара замолчала, старательно протирая только что помытые тарелки, и Алекс сочувственно посмотрела на девочку. Наверное, ее мама давно уже здесь не живет, может быть, с ней что-то случилось…

– А вот и я, – раздался бодрый голос из сеней, и Варвара поспешила навстречу отцу. Доктор Миллер прошел в гостиную и с удивлением увидел накрытый стол и великолепный ужин, а Александра как раз выносила из кухни графин с яблочным компотом.

2
{"b":"802482","o":1}