Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нет, никому не пришло бы в голову сравнить его с Адонисом. Флетч не был изящным и строй­ным, он весь состоял из мышц, бугрящихся под упругой кожей. В густых каштановых волосах, покрывавших его грудь, поблескивала седина. Он был сильным, зрелым мужчиной и напоми­нал ей скорее Вулкана или Геркулеса.

Саманта смотрела на него как зачарованная, чувствуя, как просыпается к жизни все ее тело.

– Мне нравится твоя фигура, – тихо произ­несла она, не сводя глаз с его широких плеч. – Ты такой крупный мужчина.

Флетч тревожно нахмурился.

– Я не сделаю тебе больно, – опустившись на колени, он сжал ладонью ее грудь. – Я знаю, что похож на огромную гору, но я умею быть ос­торожным. Ты такая маленькая… Неужели тебя не возбуждает то, что мы такие разные? – Он игриво коснулся соска девушки. – Меня это просто сводит с ума. – Одной рукой Флетч лас­кал ее грудь, а другой расстегивал ремень на брю­ках. – Мне нравится думать, какая ты тонень­кая, какая горячая внутри, представлять, как плоть твоя сожмется вокруг моей…

Приятное покалывание, начавшееся внизу живота, захватило теперь все тело Саманты.

– Ты крепко сожмешь меня, вот так, ви­дишь? – Ладонь его сильнее сжала грудь девуш­ки. – Но только тогда я уже не отпущу тебя, как сейчас. – Он разжал ладонь. – Я буду двигаться внутри твоего прекрасного тела, пока…

Саманта не сразу поняла, что это из ее горла вырвался хриплый вскрик. Услышав его, Флетч остановился и улыбнулся.

– Так ты хочешь меня? Прямо здесь и прямо сейчас?

– Да, – кивнула Топаз. – Да, пожалуйста… Флетч счастливо рассмеялся.

– Какая вежливая девочка! На самом деле это я должен говорить «пожалуйста». – Он под­нялся вдруг на ноги и потянул за собой Саман­ту. – Пожалуйста, доставь мне такое удовольст­вие – избавься от этих ужасных брюк. – Он по­мог Саманте раздеться и снова улыбнулся. – А теперь, пожалуйста, позволь мне ласкать те­бя. – Рука его проникла между ног девушки и принялась гладить дразнящими движениями са­мое чувствительное место.

Глаза Саманты удивленно расширились, а пальцы непроизвольно сжали его плечи.

– Флетч…

– Шшш. Даже не помню, когда я последний раз был таким вежливым. И, кажется, мне это нравится. – Пальцы его продолжали сладкую пытку. – Пожалуйста, разреши мне доставить тебе удовольствие, Саманта. Это ведь доставляет тебе удовольствие?

– Да, – едва слышно пролепетала девушка, закрывая глаза и отдаваясь во власть охвативше­го ее наслаждения. – Это чудесно, прекрасно…

– Это ты прекрасна, милая, – тихо произнес Флетч. – Ты такая горячая, такая упругая. И ты так сильно хочешь меня! Открой же глаза, Са­манта.

Она с трудом приподняла веки и невидящим взглядом посмотрела на Флетча.

– Именно это я и ожидал увидеть. Хотел еще раз прочесть в твоих глазах, что не ошибся. – Он повалил девушку на одеяла. – Я должен знать, что ты моя… – Оказавшись сверху, Флетч смотрел ей прямо в глаза. – Ты ведь моя, не так ли?

Что-то было не так. Саманта чувствовала это. Вопрос Флетчера требовал от нее слишком много­го. В нем была какая-то резкость, которая никак не вязалась с тем наслаждением, которое дарил ей этот мужчина.

– Я не думаю… – но она не могла продол­жать – пальцы Флетча снова ласкали ее, достав­ляя такое неистовое удовольствие, от которого захватывало дух. Она закусила нижнюю губу, чтобы не закричать. – Флетч, я не могу…

– И я тоже… я тоже не могу, – Флетч снова смотрел на нее в упор, в глазах его отражались языки пламени. – Я хотел продлить удовольст­вие, но почувствовал, что вот-вот сойду с ума. – Губы его жадно впились в губы Саманты. – Ты готова принять меня? Здесь и сейчас? – Лицо его было перекошено, словно от боли. – Пожа­луйста.

Теперь он произносил это вовсе не с добро­душной иронией, как несколько минут назад, в голосе Флетчера Саманта услышала неуверен­ность и отчаяние, и в душе ее зародилась вдруг почти материнская нежность к этому мужчине. Рука невольно потянулась к его голове – Са­манте неудержимо захотелось погладить Флетча по волосам.

– Да, – прошептала она. – Да. Сейчас, Флетч.

Губы их снова слились в поцелуе, и одновре­менно Флетч медленно и осторожно вошел в нее. Саманта чувствовала, как напряжен каждый его мускул, как он старается не давать волю вла­девшей им страсти. Она закрыла глаза, растворя­ясь в наслаждении. Но через несколько секунд этого оказалось мало, ужасно мало, и она нетер­пеливо задвигалась под Флетчером, словно по­буждая его дать ей больше.

– Нет, не двигайся, – прошептал он. – Я пытаюсь…

Саманта знала, что он старается двигаться как можно осторожнее, но она не могла больше терпеть. Неторопливость Флетчера сводила ее с ума. И она продолжала двигаться, вынуждая приблизить миг, который Флетч пытался всеми си­лами оттянуть.

– Саманта, пожалуйста, я не могу больше сдерживать себя. – Неожиданно из его горла вырвался звук, напоминавший рычание, и Флетч вошел в нее сильно и глубоко, не думая больше об осторожности.

Губы Флетчера заглушили невольно вырвав­шийся у девушки крик. Лишь одно мгновение ослепляющей боли. И новая волна удовольст­вия, не сравнимая ни с чем из того, что она ис­пытывала в своей жизни. У Саманты закружи­лась голова.

– Открой глаза, – услышала она словно от­куда-то издалека голос Флетчера.

Сделав это, она увидела словно сквозь туман его лицо, на котором застыло изумленное выра­жение. Она и сама была поражена тем, что про­исходило с ее телом.

– Как это чудесно! – пробормотала Саманта.

– Тебе очень больно? – хриплым и каким-то словно сердитым голосом спросил Флетч. – Я не хотел причинять тебе боль. Почему, черт побери…

Приподняв голову, она закрыла ему рот по­целуем.

– Нет, нет, мне совсем не больно. Это было прекрасно, – она обвила ногами его бедра. – Продолжай же, прошу тебя.

По телу его пробежала дрожь, а из горла вы­рвался стон.

– Я не могу, Саманта, я не хочу снова сде­лать тебе больно.

– Мне все равно, – с жаром возразила Са­манта. – Я не могу больше ждать! Я хочу. – Она замолчала, потому что в словах не было больше необходимости. Тело Флетча возобновило неис­товый ритм движений, давая ей то, о чем она просила. Он проникал все глубже, прижимал ее к себе все крепче.

Адский голод и жгучее наслаждение – она уже не могла отличить одно от другого. Она сплеталась с этим мужчиной всем своим сущест­вом, даря наслаждение в ответ на то, что давал ей он.

Саманта погрузила пальцы в его волосы, жад­но ловя губами воздух.

– Боже мой, как это прекрасно. И ни на что не похоже. Слишком, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не могу больше сдерживаться, – он снова поцеловал ее в губы. – Постарайся, до­рогая…

О чем это он говорит? Саманта поняла это в следующую секунду, когда Флетч увлек ее за собой к сверкающим вершинам наслаждения. И еще выше, выше, выше…

Она не могла пошевелиться. Ей казалось, что если бы тело ее не было переплетено с телом Флетча, она уплыла бы прочь, в мерцающую звездами тьму. Но Саманта была словно привя­зана к нему и ясно чувствовала это. Она слыша­ла его хриплое, прерывистое дыхание, чувство­вала силу его огромного тела, вдыхала его запах и знала, что теперь сможет отличить его где и когда угодно.

Пожалуй, решила Саманта, через несколько минут она откроет глаза. Ей очень хочется взгля­нуть на Флетчера. Он был таким красивым, ког­да просил ее со всей страстью и нежностью раз­решить ему освободиться от сжигавшего его го­лода. Этот сильный и властный мужчина вдруг открылся ей совершенно с другой стороны. От­крыв глаза, Саманта с изумлением увидела, что теперь на его красивом лице застыло угрюмое выражение.

– Что-нибудь не так?

– А что может быть не так? – сердито произнес он, опускаясь рядом с ней на одеяла. – Все просто чудесно!

Но в голосе его было столько сарказма!

Саманта вдруг поняла, в чем дело.

– Тебе не понравилось? Извини, что оказа­лась такой неопытной и не сумела доставить удовольствие…

– Доставить удовольствие мне? – Изумле­нию его не было предела. Флетч тяжело вздох­нул и попросил: – Не говори ничего, ладно? – Он встал, взял одеяло из стопки у стены и при­нес его Саманте. – Сядь.

9
{"b":"8024","o":1}