Литмир - Электронная Библиотека

В первую секунду я осознал, что укрытия нет, во вторую – что Лексо не знает о моем положении, боится за целостность своего лица и лезет слишком медленно, прикрываясь корягой. Слишком медленно, чтобы меня спасти.

Мой учитель фехтования Сандер говаривал, что и арбалетную стрелу можно отбить мечом. Уверен, он бы смог, но я предпочитал делать это щитом. Сейчас мои руки были пусты, а оттого во рту чувствовалась горечь, а сердца коснулся неприятный холодок.

И мысли: «Какого ж Эрхивиана ты выбрал меня? Лучше и достойнее Эстеля мишени не найти».

Три стрелы, две почти одновременно, полетели в сторону вышки. Одна врезалась в подпирающую свод балку, другая исчезла во тьме, а последняя… последняя вонзилась прямо в сердце сукиного сына. Он не успел осуществить свою задумку. Арбалет подскочил вверх, а тело стрелка шлепнулось на пляж. Поделом ему.

Последний из очагов сопротивления потух. Несмотря на внезапность и слабость защитников, мы потеряли троих, но Эстель точно не испытывал чувства утраты. Напротив, считал, что мы легко отделались, и неспешно вытирал клинок о рукав, когда заметил шевеление в шатре.

– Камил, проверь палаты.

Пыточных дел мастер в это время сидел перед мертвым воином со съехавшим набок шлемом и гладил его разрубленную шею. Услышав приказ, поднялся на ноги и потряс фальчионом.

– Давно не видел крови, – улыбнулся он, ощерив зубы. – Без этого спятить можно.

Казалось, он не торопился выполнять приказ. Тем не менее, перед входом в шатер Камил не набирался храбрости, не ждал помощи. Сразу распахнул завесу.

– Жги. Меня. Черти.

Так, вкладывая в каждое слово неподдельную эмоцию, Камил обозначил свое отношение к увиденному. Лоб его покрылся испариной сильнее обычного, а глаза чуть не выскочили из орбит.

Восемь прекрасных нимф, одного взгляда на которых хватит для простого умозаключения – они здесь не для хозяйственных работ, не для стряпни. Точеные фигуры, откровенные наряды и легкие сандалии, совершенно не подходящие для передвижения по джунглям, украшения в ушах, на шеях, на запястьях. Чьи-то наложницы, а судя по красоте и экзотичности некоторых – наложницы кого-то очень знатного, если не самого Аггеаса, властителя Офитового Обломка. И эти милашки пребывали здесь, на отдаленном и никому не нужном клочке суши.

Перепуганные девушки жались друг к другу в углу шатра, отделенные от целого отряда озлобленных, разгоряченных бойцов лишь небольшим пламенем внутри круга из плоских камней и хлипким столиком с яствами. В шатер заглянуло достаточно мужчин, чтобы узнали все – добыча сегодня просто замечательная.

Наш командир, приблизившись к девушкам, подтвердил мои догадки относительно истинной цели нападения на Барбарисовый Берег.

– Чего вы на меня так таращитесь? Я не кусаюсь, и вам того делать не советую. Никто вас не тронет. Оружием не тронет, – тут же поправил сам себя начальник казармы. – В результате короткого, кхм, переворота вы переходите в собственность светлейшего императора Нардарии Эстерида Пятого. И его преданных воинов.

Не знаю, обрадовала ли неожиданная новость невольниц, но они, не прерывая своего молчания, чуть отстранились друг от друга, а некоторые встали и послушно склонили головы.

– Друзья мои, – повернулся к нам командир и развел руки в стороны, – а ну несите сюда выпивку, отметим победу, как следует! И трупы – уберите подальше дохляков.

– Что с девками? – несколько голосов и куча жадных глаз.

Эстель смотрел на живой товар исподлобья, но зарождающуюся улыбку скрыть не смог.

– Парочку совсем молоденьких заприте в пристройках. Нет, привяжите их снаружи у костра. Я лично позабочусь об их безопасности. Ох, чистые, нетронутые птички. Это будет мой подарок коменданту. Разбирайте остальных, та белокожая – моя.

Щедрость предводителя повлияла на поведение его подчиненных самым радикальным образом. До этого, в силу ли личных качеств Эстеля или недостаточной подготовки команды, собранной наспех, ему приходилось постоянно объяснять все по нескольку раз и личным примером показывать, как сделать лучше. Теперь все его приказы выполнялись моментально. Куда сложить трупы? Да какая разница – отнесем в овраг у леса. Разделять ли своих и чужих? Еще чего, божий суд один для всех. А вопрос, кто притащит припасы, вообще не стоял. Несколько человек просто переглянулись, кивнули друг другу и чуть ли не вприпрыжку понеслись к тайнику.

Самодисциплина – отличная штука. Пока командир забавляется с невольницами, другие жаждут закончить дела поскорее, чтобы к нему присоединиться. Их трудно упрекнуть. Правда, Эстелю придется постараться, чтобы никто никого не прирезал, ведь девушек осталось всего пять, а вина, фруктов и сухарей оказалось в достатке.

Мне не очень понравилась идея ждать своей очереди, чтобы предаться разврату. Мне вообще ничего не нравилось из происходящего здесь. Проглотив несколько свежих плодов, я покинул шатер.

Я бы поспорил даже с изобретателем песочных часов, что полночь уже миновала. Луна не растеряла ни капли своей силы, но я буквально ощущал, как уплывают в небытие бесценные минуты. Время предательски ускользало. Никакой радости от победы, не хотелось даже девичьих ласк.

Жан Батист скоро отправится в гавань Обломка, а нам с Лексо суждено прозябать в этой дыре, пока сердобольные воины Аггеаса не придут и не оборвут наши никчемные жизни. Или бежать прочь, как советовал Осий, и попробовать вернуться к центральному острову. Туда, где мы окажемся изгоями, дезертирами или предателями. Без разницы – итог один. Старому ключнику не нужны шпионы, которые и носа не могут показать в поселениях Плавильни. Притворяться – значит ускорить шаги к плахе.

Паршивое настроение, упаднические мысли. Отвратительное чувство беспомощности. Надо выпить.

Складом припасов являлась маленькая землянка в каменистой почве. Именно туда Эстель поначалу хотел посадить двух наложниц-подростков, и именно оттуда воины тягали бочонки и бутылки с алкоголем. Действительно, первое решение командира было заведомо проигрышным.

Я прошел мимо костра и подкинул в него немного дров. Две юные особы, увидев меня, плотнее закутались в широкий плед и опасливо наблюдали за каждым моим действием. Мне стало жаль этих бледных и испуганных бедняжек, но заговаривать с ними или успокаивать их я не стал. С противоположной стороны это покажется очень подозрительным. Еще заверещат чего доброго.

Я забрался в землянку и, согнувшись пополам, начал копаться по стеллажам и углам. Даже не разбил ничего. Откупорил одну бутыль, принюхался – запах прошлогодней тины, откупорил другую, побольше – то, что надо. Вновь крепчайшая настойка.

Когда я вернулся к шатру, то увидел, что перед ним в вальяжной позе сидит Лексо.

– Скучаешь? – я отхлебнул глоток и протянул горячительный напиток приятелю.

– Их стерегу. – Лексо кивнул в сторону девочек. – Начальник же очень хотел, чтобы их не тронули.

Я подозрительно прищурился, но все походило на то, что парланец искренен в своих словах.

– И где в этом смысл? Сейчас обесчестят или через недельку – разницы нету! – Мои слова определенно долетели до костра. – Это все равно случится. Не строй из себя благородного мужа, я знаю тебя лучше. Да и потом, наложницы живыми и здоровыми отправятся в другой дворец, а наши неприятности только начинаются. Подумай лучше о том, что мы в полной заднице.

– Все плохо? Но ты вспомни, недавно мы и не предполагали, что с такой легкостью достигнем островов. Мы просто не опускали руки.

Я сморщил нос и проворчал:

– Может быть. А вот сейчас я гляжу на твои руки и вижу, что они опущены.

– Не было повода их поднимать.

– А он предвидится?

– Могу оставить пару царапин на каком-нибудь самоуверенном горе-любовнике, который напьется и решит, что некоторые распоряжения сказаны только для того, чтобы сотрясти воздух.

– Тогда… – я развернулся и взмахнул бутылью. – Тогда пойду прогуляюсь вокруг лагеря. Кто знает, может обрету наконец самоуверенность.

23
{"b":"802334","o":1}