Литмир - Электронная Библиотека

Барда говорил вежливо и тихо, а Конни так и подмывало отключиться и перестать терять время.

Отдел особо важных расследований Эдинбурга предоставил в их распоряжение комнату для совещаний, стационарный телефон, доступ к кухне, далекой от гигиенических стандартов, и стеклянную доску. Теперь на ней красовалась мозаика из фотографий, карт, заключений криминалистических экспертиз и записей показаний. Синие линии со стрелками изображали информационный поток, красные – связи между доказательствами, а в пробелах белели карточки со знаками вопроса.

– Так какие новые зацепки у вас есть сейчас, когда ваша первоначальная версия накрылась? – рявкнула О’Нил.

– У нас есть ДНК мужчины, совпавшая с ДНК преступника, убившего женщину в ее кровати. Эта ДНК была найдена в капле крови с машины Элспит Данвуди, и мы бы потратили время с большей пользой, выясняя личность этого мужчины, чем докладывая информацию вам. Эта ДНК также совпадает с образцом из нераскрытого дела об исчезновении бездомной женщины. Вам этого недостаточно? – спросила Конни.

Барда смотрел на нее, раскрыв рот.

– Полагаю, это доктор Вулвайн, – усмехнулась О’Нил, растягивая слова.

– Да, мэм, мы…

– Не перебивайте, Барда. Мне сказали, что вы получили доступ ко всей информации по этому делу, доктор Вулвайн. Каковы ваши выводы?

– Мои выводы? У нас есть три совершенно разных места преступления. В настоящее время я не могу высказать никаких предположений относительно физических данных, психологических особенностей, социального статуса или материального положения того, кто совершил эти преступления.

– Мэм, именно доктор Вулвайн стала первой, кто понял, что у тех, кто потребовал выкуп, Элспит Данвуди нет, – пояснил Барда.

– Насколько я поняла, она сделала это за пять минут до того, как это стало понятно всем, что только еще раз продемонстрировало, насколько некомпетентно ведется расследование. Вы оба не добились никаких подвижек в выяснения местонахождения миссис Данвуди. Как вы полагаете, доктор Вулвайн, миссис Данвуди жива или мертва?

– Жива, – ответила Конни.

– Почему вы так считаете? – спросила О’Нил.

– Потому что мы пока не обнаружили ее труп, – ответила Конни. – Любой человек жив, пока не будет точно установлено, что он мертв.

Барда что-то написал на листке бумаги и показал его Конни: «Не злите ее».

Та пожала плечами.

В динамике телефона послышался мелодраматический вздох.

– Я жду вашего отчета завтра. Он должен содержать такую информацию, чтобы я смогла доложить наверх, что у нас есть подвижки. Мне нужны свидетельские показания, данные экспертиз, наводки, полученные от информаторов. Хоть что-нибудь. Я передаю текущее руководство этим расследованием суперинтенданту Овербек из Отдела особо важных расследований. В Эдинбурге вы будете подчиняться ей. Барда, вчера вечером я разговаривала с Анушкой. Она спросила меня, как долго вы пробудете в Шотландии. Я сказала, что, как я надеюсь, еще пару дней, не больше. Не выставляйте меня лгуньей.

И прежде чем Барда успел ответить, звонок оборвался.

– Кто такая Анушка? – спросила Конни.

– Моя жена. Она и главный инспектор О’Нил являются членами одного эксклюзивного клуба.

– Вы вешаете мне лапшу на уши. Эксклюзивный клуб? Что за херня? Я, конечно, стараюсь избегать стереотипов, но право же…

– А я могу подвести под стереотип вас саму, исходя из вашего пристрастия к бранным и жаргонным словечкам?

– Можете, если хотите. Я даже могу вам в этом помочь. Я вульгарная американка. Я жую жвачку, без конца смотрю по телевизору спортивные передачи и только и делаю, что при каждом удобном случае демонстрирую бесцеремонность. Ну, что, вам стало лучше?

– Вы всегда так непримиримы? – спросил Барда, поправляя манжеты.

– Думаю, да, – ответила Конни.

Она встала, подошла к доске и пристально посмотрела на фотографию машины Элспит Данвуди.

– И мне никак не удается раскусить этого типа, совершившего убийство и похищение. Между одним местом преступления и другим нет ничего общего. В обстоятельствах смерти Анджелы Ферникрофт нет никакой логики. Если преступник намеревался убить ее, то зачем было так подставляться самому? Делать это таким образом, чтобы оставаться настолько уязвимым? Там было столько крови, и женщина даже смогла откусить кусочек его пальца.

– Однако он сумел незаметно проникнуть в ее дом. У нас нет данных, говорящих о взломе. Если жертва спала, когда убийца приблизился к ней, значит, он уже какое-то время прятался в доме, умудряясь оставаться незамеченным.

– Верно подмечено. – Конни улыбнулась инспектору. – Стало быть, преступнику присущ высокий уровень самоконтроля, но окончательное исполнение у него подкачало.

– А почему вы так уверены, что он с самого начала не собирался убить ее именно так, как убил? – спросил Барда, тоже подойдя к доске.

– Использование хлороформа говорит о том, что он намеревался либо забрать ее с собой, либо сделать с ней нечто такое, для чего требовалась длительная подготовка. И статистический анализ здесь неприменим. Убийца не изнасиловал Анджелу и ничего не украл. Содержимое выдвижных ящиков осталось нетронутым. Ни изнасилования, ни ограбления. Тогда в чем же заключался мотив?

– Может, преступник все-таки хотел совершить это убийство?

– Убийство взрослой женщины после проникновения в ее жилище редко совершается таким образом, если, конечно, убийца не был знаком со своей жертвой. А это могло бы объяснить, почему ему не пришлось прибегать к взлому, – задумчиво проговорила Конни.

– Но его ДНК не была обнаружена в других комнатах дома. Если бы убийца гостил в доме своей жертвы, если бы он был ее любовником или другом семьи, мы смогли бы найти его ДНК не только в ее спальне.

– Мы не поймем, в чем тут дело, пока на поймаем этого ублюдка, но если бы он решил проникнуть в дом жертвы спонтанно, то мог бы встретить там кого-то еще. А раз, кроме нее, там никого не было, значит, преступник, скорее всего, заранее знал, что ему никто не помешает.

– Как вы думаете, он следил за ней? – спросил Барда.

– Факты говорят, что да, – кивнула Конни.

– Значит, хотя место преступления выглядит хаотично, сам преступник, возможно, таким не является, – заключил Барда.

– И похищение Элспит стало для него большим шагом вперед. Он вступил с ней в контакт, убедил ее приехать на машине в такое место, которое было ей знакомо, но которое в тот момент было безлюдным. У него также имелась наготове машина. А то, что капля его крови оказалась на двери ее автомобиля, это просто невезение.

– Значит ли это, что похищение Элспит просто было продумано лучше? – спросил Барда.

Конни пожала плечами:

– Преступники совершенствуются. Они адаптируются, оттачивают свои навыки, прибегают к более эффективным методам… Но такой качественный рывок? Это примерно то же самое, как если бы человечество в течение жизни одного поколения перешло от жизни в пещерах к возведению небоскребов.

– Вы думаете, это невозможно?

– Я думаю, что это маловероятно. Насильник сначала демонстрирует женщинам свои гениталии. Мужчина, убивающий свою партнершу, в течение какого-то времени ведет себя агрессивно. Но это… – Конни показала на фотографии спальни Анджелы Ферникрофт, – говорит о неумелости, так вел бы себя дилетант. Это напоминает первое преступление психически ненормального подростка. И, тем не менее, Элспит Данвуди исчезла без следа. Каким же образом преступник так быстро проделал путь от А до Я? Между убийством Анджелы и похищением Элспит что-то произошло, что-то изменилось, и дело тут не просто в ошибках. – Конни сложила руки на груди и покачала головой. – А тут еще эта двадцатифунтовая банкнота. Вы читали то дело?

– Да, читал. Там мало фактов, ведь у полиции не имелось подтверждения того, что было совершено преступление. Крики, которые якобы слышала свидетельница, могли быть результатом нервного срыва, наркотического состояния, свары между двумя бездомными по поводу территории или пожитков. В том, что пожитки были брошены, также нет ничего необычного, такое бывает. Мы не знаем, что именно произошло, не говоря уже о том, что отсутствовало даже заявление в полицию.

13
{"b":"802254","o":1}