– Через полчаса принесу тебе поесть, а пока что ты можешь воспользоваться душем, – она указала на одну из дверей в комнате. Вторая, судя по всему, была выходом отсюда, – Полотенце и сменная одежда лежит на полке справа. Тебе нужна помощь?
Я неуверенно кивнула, пока не сильно понимая где нахожусь и что делать в принципе. Нога неприятно ныла, и я только сейчас обратила внимание на бинт, которым она была перевязана. На тумбочке рядом стоял стакан воды и какие-то небольшие бутылочки, с другой стороны кровати была капельница.
«Видимо, лекарства»
Я не знаю этих людей, не знаю, где нахожусь, даже кто я вспоминается с трудом. Потерев руками лицо, я не без помощи девушки встала с кровати и пошла в душ. Ванна была тёмная и маленькая: раковина, душевая и туалет. Всё по стандарту и никакой роскоши.
Рикки помогла доковылять до кабины, раздеться и хоть как-то помыться. Было неловко, но сама я бы вряд ли смогла смыть всю грязь. Девушка осторожно проводила мочалкой по коже, стараясь не причинять боли. Она не сильно разговорчива, да и мне не сказать, что хотелось поболтать. В горле першило, а глаза практически закрывались на ходу. Рикки обмолвилась о том, что я провалялась без сознания почти сутки.
Помыться сейчас и в таком состоянии – казалось пыткой, длившейся несколько месяцев. После принятия душа меня перевели в другую комнату, снова перевязали и обработали ногу, дали поесть. Аппетит был слабый, но мне удалось запихнуть в себя хоть что-то. Мешая ложкой бульон, меня чуть ли не тошнило: то ли от голода, то ли просто. В супе практически ничего не было, но мне и не нужно было – жевать что-либо я вряд ли бы смогла, что уж говорить о моём желудке. После еды мне поставили капельницу, и я снова уснула.
ГЛАВА 2
– И вы я, надеюсь, выяснили кто она?
– Девушка потеряла сознание, как только мы подоспели, сейчас отдыхает.
Мужчина задумчиво потёр подбородок, думая о чём-то своём.
В дверь резко постучали, и тут же вошла Рикки, по дороге снимая очки, и устало потирая переносицу. Девушка подошла к столу, опираясь на него ладонями.
– Она пришла в себя, практически не говорит, я перевела её в подготовленную комнату на втором этаже.
– Хорошо, пусть до завтра отдохнёт, а утром решим, что с ней делать, – мужчина откашлялся и, развернувшись, быстрым шагом вышел из переговорной.
Остальные последовали его примеру.
.
Проснувшись утром, я не поняла, что оно наступило. Было пасмурно и небо заволокло тёмными тучами. Ни намёка на солнце не было. Если верить часам, стоящим на столе – время было около двенадцати дня. Я не знала, сколько спала, но чувствовала себя прекрасно. Впервые за это время боли практически не было, и я могла вдохнуть спокойно.
Свесив ноги с кровати, я осторожно поставила раненную ногу на пол. Всё в порядке. Ноет, но не болит. Прихрамывая, держась за стену, я подошла к окну. Дотянувшись до защёлки, я открыла его, впуская в комнату свежий воздух. Вдохнув поглубже, я обратила внимание на вид из окна на деревья, окружающие здание. Пока я слабо представляла где я, но сегодня мне предстояло всё выяснить.
Дойдя до ванной, я хмыкнула. В этой комнате она была чуть светлее и больше, но в целом не сильно отличалась. Увидев зеркало над раковиной, я не спешила в него смотреть. Звучит как безумие, но я даже не могу вспомнить себя. Это было странно, удивляло меня, но я всё же решилась подойти ближе.
Однако, увидев своё отражение в зеркале, я будто и не забывала. Те же взъерошенные ото сна светлые вьющейся волосы, небесно-голубые глаза, искусанные до крови пухловатые губы. Лицо было осунувшимся, на курносом носу и щеках были едва заметные веснушки, которые всегда бывают от солнца. Я пальцами осторожно прикасалась к каждой части своего тела, изучая и будто вспоминая.
Вспоминая себя.
На скуле, рядом с ухом, был жёлто-синий синяк, а на плечах и груди небольшое раздражение в виде маленьких прыщиков. По всему телу были мелкие царапины, но они, судя по всему, уже почти прошли. Всё было так странно и так будто бы в новинку.
Почистив зубы щёткой, которая уже была здесь приготовлена вместе с пастой, и умывшись мылом, я решила разведать обстановку. Увидев на стуле рядом с кроватью какие-то вещи, я поджала губы и решила переодеться. Обычная белая футболка и серые спортивные штаны – то, что нужно. Завязав волосы в хвост, я ещё немного помедлила, но всё же приоткрыла входную дверь. Я выглянула в коридор и, не успев и шагу ступить, как наткнулась на чью-то спину. Те, кто держал меня здесь явно позаботились о том, чтобы я не сбежала и поставили у двери охрану. Мужчина в форме резко обернулся, оглядывая меня с ног до головы.
– Она вышла, – сказал он в рацию, держащую в руке. Услышав грубый мужской голос в ответ, я напряглась.
– Веди её в переговорную, и позови капитана Сандерса.
Меня буквально выволокли из комнаты и заставили идти следом. Коридор был светлым и казался бесконечным лабиринтом. Мы проходили мимо таких же комнат как моя, пока не вышли в что-то подобие атриума. Мы были на втором этаже, я успела лишь разглядеть как несколько людей сидели за столом и играли в какую-то настольную игру, пока по всему помещению эхом раздавались голоса.
Пройдя ещё немного мы, наконец, остановились перед большой чёрной дверью. Охранник, постучав, открыл её и пригласил меня войти внутрь.
– Доброе утро, присаживайтесь, – у окна, держа руки за спиной, стоял среднего возраста мужчина в военной форме, с небольшой сединой на бороде и в коротких тёмно-русых волосах. Не заметить его ярко-голубые глаза было бы просто преступлением. Он любопытно осматривал меня, будто я экспонат в музее. Было неловко, но я старалась не обращать на это внимания.
– Здравствуйте, – голос всё ещё был хриплым от того, что я большое количество времени не разговаривала. Мужчина пригласил меня сесть за большой круглый стол, а после – сел напротив, облокачиваясь на спинку стула. Его взор обратился чуть в сторону, где сидел мужчина моложе в похожей военной форме. Тот самый, голос которого я слышала в своей комнате вчера, и который спас меня. Сначала я его даже не заметила, а теперь не упускала возможность рассмотреть. У него были коротко постриженные тёмные волосы и такие же тёмные глубоко посаженные глаза, которые достаточно равнодушно смотрели на меня, без особого интереса оценивая. Он казался отстранённым от разговора, будто ему это было и неинтересно.
– Итак, дорогая, кто же ты? Откуда? Расскажи нам свою историю, – мужчина сложил руки в замок, немного улыбнувшись. Я передёрнула плечом, стараясь чувствовать себя увереннее, чем на самом деле. В моей голове по прежнему всё было перемешано.
– Не думаете, что немного не вежливо спрашивать о таком, не представившись самим? – ответила я, откашлявшись. В горле по-прежнему першило.
Оба мужчины улыбнулись, посмотрев друг на друга, а после на меня.
– Простите наше невежество. Меня зовут генерал Грегори Форбс, а это капитан Дерек Сандерс, который и нашёл тебя полумёртвую в городе, – взгляд мужчины сменился на более насмешливый. Я не обратила на это внимание, решив представиться сама.
– Меня зовут Хейли Маннкувер, и я не знаю, как я оказалась там, где вы меня нашли, – пожала плечами я, наконец, надеясь получить ответы на свои вопросы.
– Расскажи всё с самого начала, что произошло? Мы нашли тебя с группой, когда на тебя напал Дир, – подал нетерпеливый голос капитан. Я перевела на него вопросительный взгляд и нахмурилась, сразу вспоминая того зверя, что напал на меня в магазинчике.
– Что такое Дир? Это то существо? Что-то вроде… Большой собаки?
Капитан усмехнулся, закатывая глаза.
– Что-то вроде большой собаки, – повторил он за мной, немного передразнивая. Что у них за общение такое? Неужели нельзя в более понятной форме объяснить, не прибегая к сарказму? Я проглотила агрессию и глубоко вздохнула, всё же решив поделиться произошедшим. Оба мужчины меня внимательно слушали, не упуская возможности задать интересующие вопросы, касательно того, что я помню о себе кроме имени.