— Что это значит? — я старался перекричать вой сирены.
— Сам не знаю, — пожал плечами библиотекарь, — Но сдается мне, что это связано с тобой.
Я посмотрел в глаза Чаку, и меня неожиданно окутал необъяснимый страх. Что-то непоправимое случилось! Моментально телепортировавшись в свою комнату, я огляделся. Пусто. Телепортировался в холл на первом этаже. Людей эвакуировали из помещения. Прибыли отряды быстрого реагирования, специальные отряды контроля сил и личная охрана здания. К лифтам побежали специальные отряды. Их белые плащи развивались и делали обладателей очень заметными. Я телепортировался к лифту быстрее их.
— Что происходит?! — спросил я.
— Покиньте помещение, немедленно! — крикнул один из бойцов.
Поняв, что не дождусь от них никаких объяснений, я телепортировался в номер. Попытался набрать номер отца, не отвечает. Посмотрев через стены, я увидел, что все лифты поднимаются на самый верх, к главе.
Я попытался телепортироваться в кабинет, но сила отца мне не дала. Значит, он был там и был жив. Уже хорошо. Может, они там напились?
«Аврора, ты где?» — мысленно спросил я.
«В кафе, Мине позвонили, говорят сработала тревога», — сказала сестра.
«Да, у меня плохое предчувствие, попроси Мину загадать телепортацию и быстрее сюда», — сказал я.
Через несколько секунд Аврора была уже в комнате. Ее уровня хватило на это расстояние.
— Что случилось? — спросила сестра.
— Я не знаю, но у меня нехорошее предчувствие, — объяснил я, — Внизу я видел много спецагентов и отрядов быстрого реагирования. Пошли.
Мы вышли из комнаты и прошли на лестницу. Я взял ее за руку и телепортировался до того этажа, где еще не действовала сила отца.
— В кабинет ведет только лифт, поэтому доберемся, как можно ближе, а потом попробуем попасть к Артуру, — пояснил я Авроре.
Она кивнула. Мы побежали по лестницам. Нам оставалось два этажа, как вдруг я почувствовал, что отец спускается в лифте. Мы вышли на предпоследнем этаже. Наши силы снова работали, поэтому мы телепортировались в кабинет главы. Весь кабинет выглядел так, словно здесь прошел ураган — перевернутая мебель, вырванная с корнем, разбросанные книги, и повсюду кровь.
Учитель сидел на балконе второго этажа. Его окровавленные руки дрожали.
— Вы кто такие?! — к нам тут же подбежали оставшиеся агенты, — Посторонним сюда нельзя!
— Где наш отец? — спросила Аврора, — Учитель, где папа?!
Она смотрела на фигуру, сидящую на балконе, но ответа не последовало.
— Это был ваш отец? — спросил один из агентов. Он обернулся к столу, и только тогда я увидел лежащие на полу ноги.
Я переместился за стол и испытал небольшое облегчение. Это был не отец. Артур Берг лежал в луже собственной крови. Его удивленный взгляд говорил о том, что он не ожидал атаки. Он не мог предсказать. Переместившись к учителю наверх, я схватил его за окровавленные руки.
— Что случилось? — спросил я, но учитель не отвечал, — Кто-нибудь может мне рассказать, что здесь, черт возьми, произошло!?
— Натан, я не успел, — прошептал учитель, — Он был слишком силен…
Я сжал его ладони.
— Рассказывай! — крикнул я. Сзади появилась Аврора.
К нам уже стали подниматься другие агенты.
— Немедленно покиньте помещение, — мерзким голосом кричал один из них.
Я отмахнулся от них рукой, и все улетели к другой стене. Аврора поставила вокруг нас барьер, на всякий случай.
— Мы сидели, болтали, — начал рассказывать учитель, — Но, неожиданно твой отец напал на Артура, он пырнул его несколько раз ножом. Я успел нажать тревожную кнопку и накинулся на него, чтобы остановить, но он был слишком сильным. Он продолжал наносить удары, в какой-то момент у меня получилось его оттолкнуть, и когда вбежали первые агенты, он начал с ними драться, он хотел свалить всю вину на меня. Когда прибыли другие отряды, они обстреляли его транквилизаторами и уволокли в тюрьму.
— Этого не может быть… — отшатнулся я от учителя, — Отец не могу напасть…
Аврора подошла ближе, она встала рядом со мной и посмотрела на учителя.
«Он не врет…» — услышал я ее мысли.
— Натан, я не знаю, что на него нашло… — растерянно говорил учитель. Обычно собранный и держащий все под контролем сейчас он сидел в растерянности и хлопал глазами.
Я поднялся на ноги. Перед глазами стояла пелена. У меня не было плана, что дальше делать. Я пошел вниз по лестнице, сестра шла за мной в таком же состоянии. Нас уже никто не трогал. Когда мы вышли из кабинета главы, учитель что-то сказал агентам. За нами закрыли дверь и пропустили к лифту. На ватных ногах мы доехали до своего номера, и только тогда Аврора заплакала.
Глава 12
Я налил сестре воды. У нее началась истерика. Надо было добраться до отца. Это первое, что я понял.
— Аврора, соберись, пожалуйста, — я дал ей стакан воды, она его выпила, но плакать не перестала. Тогда пришлось дать ей хорошую пощечину. Это всех приводит в чувства.
— Да, я с тобой, — потирая щеку, сказала Аврора, — Все в порядке.
— Нам надо поговорить с отцом, не знаю как, но надо! — уверенно сказал я.
— Я понимаю… — кивнула сестра.
В дверь постучались. На пороге стоял отряд из десяти агентов организации.
— Вы — Натан, Аврора? — спросил капитан отряда — высокий худой мужчина в очках.
— Да, — ответил я.
— Пройдемте с нами, — в приказном тоне сказал капитан.
— Куда? — спросила сестра, подойдя ко мне со спины.
— Вы задерживаетесь по подозрению в сговоре на убийство главы организации, ваш отец уже задержан, — он закончил речь и нас окружили.
Аврора быстро окружила нас защитным полем, ее волосы полыхнули ярким пламенем, в руках появились огненные шары.
Бойцы испуганно смотрели на капитана, не зная, что делать. Я взял сестру за горящую руку.
— Успокойся, не сопротивляйся, — сказал я, — У нас есть алиби, я все решу.
— Точно? — недоверчиво спросила Аврора.
— Да, — уверенно сказал я.
Она убрала барьеры и погасила пламя. Два бойца с силой управлять землей аккуратно подошли к нам и сцепили руки камнями.
«Ничего им не говори», — мысленно попросил Аврору.
«Я знаю», — ответила она.
Взяв нас в кольцо, бойцы повели нас к лифту, где ждали еще четыре человека. Мы зашли в лифт. Вокруг столпились бойцы.
Мельком посмотрев на охраняющих нас ребят, я понял, что они очень нервничают, боятся, только непонятно кого.
— Куда мы едем? — громко спросил я, и все в лифте дернулись от неожиданности.
— Вы идете, как первые подозреваемые, — ответил капитан, — Сейчас мы едем на допрос, если окажется, что вы невиновны, то вас отпустят.
Когда лифт спустился под землю, включились лампы. В стекло кабины мы видели, что было на нижних этажах. Куча ангаров с разной техникой, лаборатории, стеклянные комнаты, были и пустые помещения. Мне показалось, что под землей этажей больше, чем сверху. Так оно и было.
Наконец, лифт остановился. Мы оказались в сером коридоре, уходящим куда-то в даль. Дверей не было, поэтому оставалось только дойти до конца.
Когда нас повели, один из бойцов толкнул сестру в спину, чтобы та поторапливалась, но он же споткнулся и упал, разбив нос.
— Она меня толкнула! — крикнул обиженный.
— Сам виноват, — сказал капитан отряда, — Ты знаешь, какие у них силы?
— Нет, сэр, — сказал боец, вытирая кровь с носа.
— А я знаю, — ответил он, — Скажи спасибо, что они добровольно с нами пошли…
Боец виновато опустил голову и пошел на небольшом расстоянии от нас.
Дойдя до конца коридора, мы уперлись в толстую железную дверь. Капитал подошел к пульту и приложил ладонь для считывания отпечатков.
— И эта комната для допроса? — усмехнулся я, кивая на массивные двери.
Капитан закончил все процедуры с открытием и повернулся ко мне лицом.
— Это исключительно ради безопасности, — сказал он.
Нас провели внутрь. Это было помещение с тремя комнатами. В одной стоял стол и стулья, по классике жанра там была зеркальная стена. Во второй, самой большой, располагались несколько отрядов специального реагирования, и в третьей комнате находились камеры для записи показаний.