Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хотите, я поделюсь с вами плодами собственных размышлений? По-моему, нам необходимо связаться с Питером Брауном из атлантской газеты.

– Возможно. – Ева потерла ломящий затылок. – Но он – друг Джо. Все упирается в Джо.

Снова Джо! Он нужен им, нужен ей.

От воспоминаний раскалывалась голова. Вот Джо корит ее за чрезмерную усидчивость, вот шутит с ней, вот обращается к ней тихим голосом…

– Лучше просто отдохните, – посоветовал Логан. – Необязательно принимать решение сию же минуту. Я пригляжу удобное местечко для остановки.

Логан остановился у «Макдоналдса» в десяти милях к югу от Гейнсвилла и купил в дорогу сандвичей и коки. Потом, съехав с шоссе, еще пять миль лавировал среди ухабов, прежде чем уткнуться в большой пруд.

– Здесь нам никто не помешает. – Он заглушил двигатель. – Хотя где-то неподалеку наверняка проживает фермер, хозяин пруда. В наши дни почти не осталось диких, ничейных уголков.

– Отсюда далеко до больницы?

– Минут сорок быстрой езды. – Логан вылез из машины, взял сумку с черепом Бена и распахнул Евину дверцу. – Давайте прогуляемся вокруг пруда. Нам обоим полезно размяться.

Она захватила сумочку и присоединилась к нему, благодарная за возможность хоть немного отвлечься.

Пруд зацвел, на берегу оказалось скользко. Видимо, недавно здесь прошел дождь. Солнце уже клонилось к закату, бросая на неподвижную водную поверхность искрящиеся блики.

После получасового молчания Логан спросил:

– Вам лучше?

– Нет. То есть да… – Она остановилась под деревом, прижалась щекой к коре. – Сама не знаю.

– Я хочу вам помочь. Подскажите, как это сделать, черт бы вас побрал!

Воскресить Гэри из мертвых. Гарантировать жизнь Джо…

Она покачала головой.

– Квинн – не единственный человек, способный вам помогать. Дайте и мне шанс попытаться. Она обессиленно опустилась на землю.

– Я приду в себя, Логан. Просто мне нужно подумать. Я уверена, что существует способ положить конец этому безумию, но в голове туман, мешающий искать решение.

– Хотите есть?

– Не хочу.

– А надо бы. Скоро сутки, как вы голодаете. Ресторан «Бубба Блу», блюда, заказанные Гэри…

– Оставайтесь здесь. – Он поставил с ней рядом сумку с черепом. – Я принесу сандвичи.

Ева наблюдала, как он поднимается на высокий берег. Она ведет себя, как последняя мегера, но он все равно не перестает о ней заботиться. Вычеркнутый из списка Гэри Кесслер нарушил ее самообладание, и теперь ей требовалось время, чтобы из человека раздавленного снова превратиться в человека разумного, мыслящего.

В сумочке зазвонил телефон. Мать?

– Ева?

Голос Лайзы Чедберн. Еву прошиб озноб.

– Будь ты проклята! Сгинь в аду!

– Вы лишили меня выбора. А ведь я пыталась предотвратить худшее.

– А потом убили Гэри.

– Не я, а Фиск… Впрочем, не стану отрицать: он сделал это по моему приказанию.

– После Гэри пришла очередь Джо?

– Нет, это в оперативный план не входило.

Лайза не отрицала, что рано или поздно Джо оказался бы на мушке.

– Теперь он умирает.

– Полагаю, мертвец, найденный с ним рядом, – это Фиск?

– Он пытался убить Джо.

– Попытка, не увенчавшаяся успехом. Насколько я понимаю, Квинн может выжить.

– Ему лучше.

– Это угроза? Вполне понимаю вашу горечь, но и вы проявите понимание: вы обречены на поражение. Сколько еще людей должны уйти из жизни, чтобы это до вас дошло, Ева?

– У тебя больше нет Фиска.

– Тимвик найдет ему замену. Квинн сейчас крайне уязвим. Он ведь в реанимации?

У Евы потемнело в глазах от ярости.

– Не вздумай!

– Действительно, не хотелось бы, – сказала Лайза усталым голосом. – Но, как это мне ни претит, я буду вынуждена на это пойти, Ева. Точно так же, как была вынуждена убрать Кесслера и как буду вынуждена уничтожить всех дорогих тебе людей. Лучше отдай мне череп и результаты анализа ДНК.

– Пропади ты пропадом!

– Послушай меня, Ева! Поразмысли хорошенько. Стоит ли это таких жертв?

– Говоришь, если я отдам тебе череп, Джо останется жить?

– Да.

– Врешь! Джо все равно будет грозить опасность. Ведь ты убила даже Скотта Марена, считавшегося твоим другом!

Молчание.

– Решение об этом приняли без меня. Мне сообщили, когда было уже поздно. Тимвик паникует и разит направо и налево. Я позабочусь, чтобы твой Квинн уцелел. Верь мне.

– Не верю!

– Тогда чего ты хочешь, Ева? Что я могу тебе дать?

– Я хочу твоего краха. – Она крепко зажмурилась и произнесла слова, которые никогда не должны были сорваться с ее уст:

– Краха и смерти.

– Боюсь, тут ты бессильна.

– Больше мне ничего не надо.

– Не правда. – Лайза помолчала. – Я предвидела, что Фиск потерпит неудачу, и придумала для тебя хорошее предложение. Это оказалось совсем нетрудно. Я знаю, чего ты хочешь даже больше, чем размазать меня по лужайке Белого дома.

– Когда от тебя останется мокрое место, я удовлетворенно выпью чашечку кофе.

– Есть кое-что поинтереснее, Ева.

* * *

Вернувшись, Логан застал Еву в трансе, не сводящей взгляд с молчащего телефона. Остановившись в нескольких футах от нее, он встревоженно спросил:

– Ваша мать? Что-то с Квинном?

Ева покачала головой.

– Лайза Чедберн.

Он напрягся.

– Что ей надо?

– Она требует череп.

– Разве это новость? Почему это вызвало у вас шок?

– Потому. – Она убрала телефон в сумку.

– Она вас запугивала?

– Она угрожала Джо и Сандре.

– Очень любезно с ее стороны.

– Не уверена, что она сможет гарантировать их неприкосновенность в случае, если я соглашусь на сделку. Она призналась, что Тимвик в панике. Она не контролировала его, когда он приказал расправиться с Мареном. Значит, она может утратить контроль за ним и во второй, и в третий раз.

– Не исключено, что все это обман. Может быть, она сама отдала приказ убрать Марена.

– Может быть. Я ничего не знаю. У меня каша в голове.

«Если я соглашусь на сделку…» Только сейчас до Логана дошел смысл этих ее слов.

– Господи, вы что, всерьез обдумываете ее предложение? Что она вам наговорила?

Ответа не было. Он опустился перед ней на колени.

– Сознайтесь!

Она покачала головой.

– Сейчас я ничего не соображаю. Чуть позже… – Она сменила тему. – Позвоните в больницу.

– Спросить про Квинна? Ваша мать узнала, что он…

– Нет, вам надо дозвониться до поста медицинских сестер и предупредить их, что вы намерены убить Джо.

– Не понял.

– Побольше брани, грязи, угроз! Скажите, что прикинетесь работником больницы, проникнете к нему в палату и перережете все трубки. Или, скажем, сделаете ему укол, после которого он уже не очнется. Прикиньтесь маньяком-убийцей.

Логан понимающе кивнул.

– Они тут же доложат об анонимном звонке полицейским, несущим службу поблизости от больницы, и те утроят бдительность.

– Я бы позвонила сама, но мужских угроз обычно больше боятся.

– Верно, хотя вы на пару с первой леди научили меня, откуда исходит настоящая угроза. Уже звоню. – Он нахмурился. – Что вы теперь затеяли?

Ева встала на колени и потянулась за сумкой с черепом.

– Не хочу выпускать Бена из рук.

Эти слова понравились ему ничуть не больше, чем все поведение Евы.

– Думаю, нам пора ехать. Надо найти местечко для ночлега.

– К ночи мы вернемся в Гейнсвилл. – Она смотрела не на него, а на сумку с черепом у себя на коленях. – Звоните!

* * *

В одиннадцать часов вечера Еве позвонила Сандра.

– Основные параметры жизнедеятельности стабилизируются. Состояние по-прежнему критическое, но надежда растет.

Значит, Джо не безнадежен!

– Когда они смогут ответить точнее?

– Не знаю. Возможно, завтра утром. Как ты?

– Нормально.

– По твоему тону этого не скажешь.

– Я в полном порядке, мама. С тобой Рон?

65
{"b":"8017","o":1}