Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Я верю, что ты сделаешь все как надо, - произнес Уфал и постучал в дверцу. Носильщики открыли обе дверцы, а Уфал продолжил, - Не упусти свой шанс стать вновь героем Аграв Воитель.

  Аграв молча, вышел из паланкина. Поклонившись на прощание, он направился на постоялый двор. Уфал посмотрел ему вслед и велел:

  - Во дворец.

  Девятнадцатая глава

  Степи востока

  На следующий день караван вышел из ворот города рано утром. Они направлялись туда, где, когда то проходили ожесточенные бои с амваджами. Аграв вспоминал об осаде Керборона где он получил свой первый боевой опыт. То были славные дни, когда он знал что надо делать.

  Сейчас он не знал ничего. Кому верить? Умгалу или Уфалу. Если Умгалу тогда все просто: они едут на поклон к владыке, который пожелает наказать убийцу своих воинов. Но возможно он помилует их на условиях полного подчинения.

  А вот если верить Уфалу то войны не избежать. Советники будут настаивать на подчинении амваджам и тогда все осложнится. Корган желает войны, как и войско. Народ также жаждет окропить свои леса своей и амваджской кровью. Так кому же верить и как поступить?

  В Кербороне решили остановиться. Восстановил крепость еще Карум, поставив там гарнизон. За несколько лет Керборон стал центральным постом по связи с восточными племенами. Купеческие караваны обогатили город и он расцвел. Там селились люди из разных мест, и Аграв с удивлением понял, что в этот раз Керборон так просто не возьмешь.

  В прошлый раз здесь было гнездо амваджей откуда они выходили в свои грабительские походы. А сейчас это был настоящий город, контролирующий торговые пути с восточными степями. Как повел бы себя Карум в этот раз, Аграв даже не представлял. Впрочем, у любого короля всегда находился разумный довод в пользу истребления населения соседнего города.

  Посольство решило заночевать в Кербороне перед переходом через степи, и Аграв вышел вечером прогуляться. Здесь их никто не звал на ужин и не предлагал союзов. Это был обычный город живущий торговлей с кочевниками. Степняки гнали сюда отары овец, тюки с войлоком и даже рабов захваченных в соседних племенах.

  Но были здесь и другие жители востока. Аграв заинтересовался мечом очень страной работы. Мечи шемритов были похожи на тесаки, а этот был заострен для колющих ударов. Аграв спросил у лавочника:

  - Откуда этот меч, я не припомню у степняков такого оружия.

  - О сао это оружие из далеких южных земель. Винкушиты очень грозные воины и делают очень хорошее оружие.

  Он огляделся и тихо произнес:

  - Даже наш повелитель Мидар не может их покорить.

  Аграв взял меч и сделал несколько взмахов.

  - Хороший меч, но я бы не стал на него полагаться. Хороший меч нужен в ближнем бою, и я не раз убеждался, что надо больше полагаться на доброе копье.

  - Я вижу вы мой сао бывалый воин. Возможно, вы даже бывали в нашем славном городе и знаете каковы наши добрые сайо амваджы. Сколько добра они принесли нашему народу.

  - Да знаю, - хмуро ответил Аграв, - Я был здесь, когда этот город полыхал в огне. Мы очистили гнездо грабителей амваджей но теперь их превозносят в этом самом городе. Здесь содержали в цепях, не покорившихся шемритов, здесь ходили в кандалах дети заложники. Зря Карум восстановил эту поганую крепость.

  Торговец вновь оглядел торговую улицу и тихо произнес:

  - Вам мой сао надо в Винкуш, там есть надежда на победу над амваджами. Возьмите этот меч и покажите винкушитам. Они поймут от кого он.

  Аграв взял меч и, не много подумав, произнес:

  - Как же я их найду, я же и степи не знаю.

  - Идите на юг и вас встретят.

  Керборон предоставил проводника и послал вестников, дабы послов встретили, а не убили. Караван направился дальше на юг в земли, где Аграв никогда не был. Они шли по степи вдоль горной цепи на юг чтобы, обогнув его выйти в великую степь и Аграв в который раз подумал, что проще было идти речным ходом.

  Он подъехал к проводнику и спросил:

  - А купеческие караваны тоже идут этим путем? Мне кажется мы делаем слишком большой крюк и теряем время. Речным путем куда быстрее.

  - Мой сао прав, - ответил керборонец, - Здесь путь наиболее прямой до Амвалура, главного города амваджей. Купцы идут дальше на юг и по пути вдоль реки винк проходят через две горные цепи и попадают в Винкуш. Других дорог здесь нет.

  Аграв обдумывал полученную информацию. По всему выходило, что попасть в Винкуш можно речным путем. Но сделать это надо одному иначе все посольство бросят в колодки. Он решил еще немного поговорить и спросил:

  - А эти винкушты в чем их сила. Амваджы стольких покорили, а этих не могут. Наверное, они такие же кочевники или просто очень сильные воины...

  - Мой сао, - начал проводник, - Я бывал в земле Винкуш но ничего сказать не могу. Они не похожи на кочевников. Конечно большинство их поданных кочевники, но в самом Винкуше все по другому. Процветающие города, удобные дороги и неприступные крепости. Видел я и их воинов. Помимо кочевой конницы там грозная пехота копейщиков и блистающая панцирная конница.

  - То есть они сильней амваджов, - переспросил Аграв, - У них такое войско и значит, амваджов они разбивали на полях сражений.

  - Не знаю мой сао, - покачал головой проводник, - Там за рекой Винк идет горный хребет, который охраняет их от нападений. Но все степи под контролем амваджов. Сами винкушиты держат территорию между горными цепями и гористыми кряжами южных земель. Там в союзе с шандалами они часто одерживали победу над амваджами.

94
{"b":"801258","o":1}