Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - За травами. Надо пополнить запас.

  Санту покачал головой.

  - Приказ нашего хана запрещает тебе покидать лагерь, пока господин не поправится.

  - И как же мне лечить без моих настоев и трав.

  Тандис встал в дверях и грубо велел.

  - Сиди здесь и никуда не ходи. Таков приказ хана.

  - Ну, хоть посидеть во дворе то можно. Там мой сын ждет, он очень волнуется. Его я и пошлю за травами.

  Санту опять покачал головой.

  - Я сказал что-то непонятное. Ты должен остаться здесь пока хан не поправится.

  Знахарь сокрушено покачал головой.

  - Когда хан очнется и, начнется стонать от боли, я сообщу, что два остолопка помешали принести мне необходимые травы. Думаю, он очень осерчает на вас двоих.

  Два офицера переглянулись. Санту нехотя произнес:

  - Хорошо. Иди во двор. Можешь послать своего сынка с поручением. Тандис присмотрит за тобой.

  Сын знахаря Са-Ан-Ту по имени Юм сидел во дворе храма и с интересом смотрел, как возводили штурмовые орудия амваджы. Увидев отца, он с облегчением встал. Знахарь с важным видом начал перечислять травы, которые надо принести, а потом достал лист бумаги со словами:

  - Я лучше запишу, а то еще забудешь что-нибудь.

  Тандис смотрел на отца с сыном и, не заметив какого-либо предательства, с облегчением проводил знахаря обратно в покои Клема.

  А Юм, выйдя из лагеря амваджей, шел некоторое время, а потом остановился. Он достал лист бумаги и прочитал:

  - "Сын мой Юм. Тот день, который мы ждали, настал. Теперь мы сможем убраться из этого забытого богами места. Лучшие блага благословенного Шандала ждут нас. Иди к храму в Шемрлуре и предложи их жрецам информацию о нападении. Потребуй хорошее вознаграждение. Я же постараюсь раздобыть побольше информации".

  Посмеявшись вволю о том, как его отец провел тупых амваджей Юм направился в Шемрлур.

  Однако попасть в Шемрлур оказалось непросто. Крепость была на военном положении, поэтому ворота были закрыты. Юм с интересом смотрел на следы недавнего сражения. Битва явно была ожесточенной.

  Возле крепости валялись остатки лестниц, сломанные копья и стрелы, следы крови. Убитых амваджей не было. Видимо гуманный жрец храма велел похоронить и врагов тоже. Юму стало неприятно при одной мысли оказаться в этих стенах во время нападения амваджей.

  Он подошел к воротам и начал молотить палкой. Долгое время ему не отвечали. Потом он заметил бойницы над воротами и недобрый взгляд. Чего доброго его еще и убьют здесь. Он хотел было уже бежать, но тут сверху раздался требовательный голос:

  - Ты кто такой?

  Юм попытался увидеть говорившего, но так ничего и не разглядел. Он попытался говорить как можно убедительней.

  - Я пришел с посланием от знахаря Са-Ан-Ту. Он предлагает информацию о нападении амваджей. Мы готовы все предоставит за небольшое вознаграждение. Позовите вашего жреца, и я все объясню.

  - Нам надо подумать. Жди здесь.

  Юм стоял долго. Наконец когда он уже отчаялся дождаться вообще кого-либо, открылось окошечко в воротах. Он увидел знакомое лицо сурового генерала Карото. Оба хорошо знали друг друга. В прошлые времена Карото не раз сажал в темницу пройдоху мошенника Юма.

  - Твоего отца я буду ждать завтра недалеко от южных ворот. А теперь убирайся пока я не припомнил тебе твои прошлые делишки.

  Юм поспешил убраться. Он слишком хорошо знал тяжелый характер Карото. А Карото смотрел вслед и думал о том, что мошенникам доверять нельзя. Пожалуй не стоит Зелано отвлекать такими мелочами. Он сам с удовольствием разберется с этим мошенником знахарем, что уже давно обирает местных жителей. Сколько раз он пытался засадить в темницу этих двоих. Давно пора было покончить с ними.

  Все складывалось слишком хорошо. Клем быстро поправлялся и даже разрешил своим воинам выпить пульке из найденного в подвалах этого заброшенного храма. Пока все пили, знахарь проник в спальню к хану и выкрал его чертеж штурма крепости. Скопировав его он вернул чертежи мирно спящему Клему.

  Теперь необходимо уговорить хана отпустить его. Это оказалось не так просто. Клем ни как не мог понять, зачем именно знахарю идти за какими-то редкими травами. Он ворчал:

  - Любой знахарь должен иметь при себе все травы и настои. Пока ты ходишь, твои клиенту все перемрут. Пошли опять своего сына.

  - О мой господин. Мой сын не овладел моими знаниями. Он не знает многих трав и где их искать. Идти должен именно я.

  - Ладно, колдун. Иди. Тебя проводят мои люди, а то еще встретишься с каким-нибудь зверем. Тогда и мне будет худо.

  - Надеюсь, господин не забудет своего знахаря, когда весь запад склонит голову в покорности.

  Клем нехорошо посмотрел на Са-Ан-Ту и усмехнулся.

  Небольшое путешествие к стенам Шемрлура пришлось не по вкусу Санту и Тандису. Оба шли мрачные, а когда совсем стемнело, терпение Тандиса лопнуло. Он простонал:

  - А мы еще и факелы не взяли. Будь проклят этот знахарь со своими травами.

  - Молчи, - велел Санту, - Не то живо научу тебя послушанию.

63
{"b":"801258","o":1}