Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  В той атаке погиб Арам Билан и говорили от рук Хунолда. Больше Хунолд не участвовал в войне против Гудвина. Гудвин отбивал одно вторжение за другим и, в конце - концов, стянул кольцо осады столь тщательно, что Хунолд вынужден был явиться перед грозное лицо Гудвина.

  - Приветствую моего господина аш Антренно Гудвин Амалоса. Много лет мы были врагами, но теперь я пришел покориться моему господину. Город Бенлур я передаю под руку моего мудрого господина.

  Два принца Куото и Реньо переглянулись. Гудвин мог задержать или казнить старого князя. А Гудвин не знал, как поступить. В его воле казнить или помиловать. А Хунолд живой представлял особую опасность. Но с другой стороны разуверившийся в империи он может оказаться весьма полезным союзником.

  - Сао Хунолд, - начал Гудвин, - До сих пор нам не удавалось встретиться и сейчас у меня большое желание срубить твою мерзкую голову. Ты главный сторонник империи и до сих пор многие главы городов смотрят на тебя как на авторитетное лицо оплота империи. Привези мне заверение и покорность всех моих противников, и я поверю тебе.

  - Ваше желание будет исполнено, - заверил короля Хунолд и с поклоном вышел.

  Несмотря на холодный дождь Хунолд посещал города Данолии и вел пламенные речи с владетелями городов. Одного за другим он убеждал выразить покорность королю Гудвину. И уже весной представители городов Данолии пришли в столицу и были приняты Гудвином.

  Гудвин, принимая гостей, говорил:

  - Сегодня особый день. Народ Данолии объединился в едином порыве стать сильным и могучим народом. Князья данольские и арзальские собрались сегодня в Кунджулуре, городе изумрудов. Это наша столица и рука императора более не властна над нами. Прошу господа быть дорогими гостями в моем доме.

  Были устроены игры и турниры. Когда Гудвин удалился к себе, то застал там Дуарте Билана. Тот был очень злым. Холодно, но с почтением он сказал:

  - Хорошее представление мой господин устроил. Теперь самое время всех в колодки. А гнусному мерзавцу Хунолду голову с плеч.

  Гудвин вздохнул. Он сел и задумчиво посмотрел на своего полководца.

  - Дуарте. Хунолд нам нужен. Я поставлю его своим советником. Без него все эти князья опять перекинутся под руку империи. Поэтому будь предельно вежлив и тактичен.

  Дуарте встал.

  - Этот князь предаст вас господин. Я не доверяю ему. Жаль, что вы не видите опасность у себя под носом.

  Гудвин после ухода Дуарте долго сидел, задумчиво размышляя о его словах. Конечно, Дуарте прав, но многое говорит в нем из ненависти. Он жаждет отомстить за смерть брата. А в политике чувства всегда мешают.

  Хунолд возвращался в Бенлур. Карета тихо ехала по ровной дороге и Хунолд начал засыпать. Он сделал то, что должен. Теперь милости Гудвина изольются на Бенлур и кто знает? Возможно, в недалеком будущем его город станет вновь таким же великим как столица империи.

  Карета остановилась. Хунолд услышал возмущенные голоса. Он выглянул. Подъехал один из его воинов.

  - Мой господин. Посланник от Гудвина. И он не один. Может, мы сами разберемся.

  - Ни стоит.

  Хунолд вылез из кареты. К нему подошел воин.

  - Мой господин. Есть слово для тебя. Может, отойдем.

  - Пошли.

  Они отошли подальше.

  - Ну, говори слово королевское, - строго произнес Хунолд, посмотрев на странного посланника.

  В следующий миг воин сделал быстрое движение и Хунолд почувствовал боль в животе. Он с удивлением посмотрел вниз и увидел нож, которым посланник только что нанес ему рану. Ноги подкосились и он упал.

  Он слышал крики и, взглянув в сторону, увидел, как его людей убивают воины, пришедшие с посланником. Он посмотрел на довольное лицо своего убийцы.

  - Гудвин передумал, - прошептал он.

  - Нет, - злорадно усмехаясь, ответил посланник, - Гудвин глупец. Я не доверяю таким как ты. Но я сделал это за смерть моего брата. Арум Билан пал от твоей руки. Я Дуарте Билан. Я твоя смерть.

  - Значит всего лишь жалкая месть, - прошептал Хунолд, - Ты жалок Дуарте. Твой брат бился как мужчина, как воин. Он погиб как воин, не посрамив своей чести. А ты подлец и умрешь как трус и поддонок.

  Дуарте зарев от ярости и схватив короткий меч бил Хунолда пока его не оттащил Эрам.

  - Успокойся. Он мертв.

  - Я готов его оживить и убить опять, - закричал Дуарте, в ярости пиная мертвое тело.

  - Все. Уходим, - сказал Эрам, - Когда Гудвин узнает, нам всем будет плохо.

  - Кто еще был с тобой, - Гудвин не кричал. Он просто смотрел на Дуарте как удав на маленькую мышь, - Ты не мог убить их всех в одиночку.

  - У каждого человека есть враги, - хмуро ответил Дуарте, - А я всего лишь выполнил свой долг. Хунолд представлял опасность, и я спас тебя и твое королевство.

  Гудвин долго смотрел на смиренного фельдмаршала и отлично знал, что тот вовсе не сломлен. Этот гордый полководец как всегда строит из себя волка в овечьей шкуре. Но и Гудвин ни первый год живет на земле.

  - Спас значит, - грозно спросил он, - А как же тогда истерзанное тело. Ты просто искромсал его. Я вижу в этом всего лишь жалкую месть. Ты пошел на поводу у своих чувств и погубил всех. Теперь мне придется опять бороться с сепаратистами. А более того Бенлур вновь дал отпор моим войскам. Ты убийца и преступник. Убирайся с моих глаз. Отныне ты не фельдмаршал. Никогда тебе больше не водить войска во славу моего королевства.

35
{"b":"801257","o":1}