Литмир - Электронная Библиотека

Но Горо только повторяет свой вопрос. Выразительные взгляды на него не действуют, и Ви признается:

— Я облажалась, понятно? И нам лучше свалить, пока об этом не узнали.

— Арасака?

— Хуже, — Ви прижимает ладони к вискам, потом к щекам. — Вако. И не смотри на меня так, это куда как серьезней!

Но Горо смотрит на нее именно что так, и — к глубочайшему ее возмущению, — заметно расслабляется. Масштабов проблемы он явно не понимает, потому что снова тянется к тряпке — но Ви оказывается быстрее и выхватывает ее у него из-под руки.

— Хорошо, — Горо упирается в стойку локтями, сцепляет пальцы в замок. — Если надо бежать — мы сбежим. Найт-Сити — не то место, по которому я буду скучать. Но сначала объясни мне, что такого страшного ты сделала? Мне казалось, Окада-сан к тебе привязана.

— Не говори ерунды, — Ви вертит тряпку в руках, не зная, куда ее деть. — Если Вако к чему-то и привязана, так это к контрактам, которые выполняются в срок и со всеми деталями. Хотя… Если подумать… Но даже если ты и прав, я перешла черту.

Она оглядывается через плечо, щурится, высматривая погоню — или любую подозрительную активность, но рынок “Цветок Сакуры” живет своей обычной жизнью. Неба не видно, но Ви каждой косточкой чувствует что где-то наверху собирается гроза, и хорошо, если дело только в погоде…

— Насколько я помню, ты собиралась расклеивать плакаты, — замечает Горо. — Мне трудно представить, что могло пойти не так.

— Это потому что у тебя нет воображения, — ворчит Ви. Она кидает несчастную тряпку на барный стул, сама устраивается на соседнем, временно признавая поражение. — С плакатов все и началось. У меня осталось штук пять, и я решила повесить их здесь, на рынке, заодно и с людьми познакомиться. Познакомилась, блин.

Она кладет руки на стойку, утыкается в них подбородком и продолжает:

— В общем, у меня спросили фамилию, и я ответила первое, что пришло в голову.

— Арасака?

— Не смешно!

Но Горо смешно, даже очень — он едва сдерживает улыбку и поспешно наклоняется, чтобы подхватить с пола какую-то коробку.

— Окада, — говорит Ви. — Я сказала, что моя фамилия — Окада. И я надеюсь, что ты достал эту коробку, чтобы собрать в нее вещи, потому что Вако меня убьет, и я не шучу.

Серебряные ободки в линзах Горо быстро сужаются к зрачку, потом снова расширяются до краев радужек.

— Не шутишь, — соглашается он. — Ты действительно так думаешь. Но я все еще не понимаю, почему твоя… оговорка должна закончиться такой катастрофой.

— Это долгая история.

Ви отводит взгляд, хотя Горо на нее даже не смотрит — он занят коробкой. И не похоже, что он собирается что-либо в нее класть, наоборот: он достает пакет с датчиками, какие-то пластиковые конусы и что-то, подозрительное напоминающее старый пульт от телевизора.

— Ну раз долгая, помоги мне кое с чем, пока будешь рассказывать.

— Я тебя не убедила, — замечает Ви. — Совсем.

— Совсем. Но у тебя еще есть время, — Горо кидает ей пакет. — По три штуки на один проектор, куда вешать — выбирай сама.

Датчики похожи… на датчики: мелкие черные таблетки с красным огоньком на одной из сторон, совершенно обыкновенные. Ви смотрит на них несколько секунд, а потом сдается:

— Да что это вообще?

— Ограничители для голограмм.

— Голо… Рыбы! — Ви победно вскидывает пакет над головой, но почти сразу мрачнеет. — Ну почему сегодня? Совсем жалко будет все бросать. Может, просто с собой их возьмем? В автобус, а?

— Я все еще не услышал причину, по которой мы должны бежать, — напоминает Горо. Он вертит “пульт” в руках, потом кладет его на стойку. Линзы оптики загораются синим. — И если все так страшно, как ты говоришь, и нам надо спешить — не тяни время.

Ви закатывает глаза и принимается разуваться.

— С Вако меня познакомил Джеки, — говорит она, закончив с первым ботинком. — Почти сразу, как мы стали работать вместе. Я, конечно, знала, кто она такая… но одно дело знать, и совсем другое — принимать заказы от самой Госпожи из Уэстбрука. Круто?

Горо кивает, но Ви не уверена что ей. Лицо у него сосредоточенное, похоже, читает что-то с оптики. Ви забирается на стул, облокачивается о колонну и лезет в пакет.

— Говно датчики, — замечает она. — Самоклейка, хуже, чем на сопли лепить. Будут постоянно отваливаться, хорошо что взяли с запасом. Так вот, — продолжает Ви, сдирая защитную пленку. — Джеки познакомил меня с Вакако, и я ей сразу понравилась, представляешь?

— Нет, — говорит Горо и легко уворачивается от датчика, летящего в голову. — За что? Я всего лишь сказал правду. Не все умеют производить первое впечатление, тут нет ничего обидного.

— Впечатление! — Ви, наконец, наклеивает датчик на стену, прямо над стойкой, с внутренней стороны. — Сам попробуй себя впечатлить, лежа в груде мусора, а я посмотрю.

Она легонько отталкивается, прыгает через несколько стульев и приземляется на самом дальнем, даже не покачнувшись. Горо наблюдает за ее коротким полетом, его оптика больше не светится.

— Нашел, что искал? — спрашивает Ви.

— Инструкцию к управляющему устройству, — он кивает. — Ты сможешь подключиться через личный порт, позже. Итак, ты понравилась Окада-сан…

Второй датчик занимает свое место. Ви склоняет голову к плечу и щурится. Потом кивает.

— Да, — говорит она. — И я страшно этим гордилась. Ну и обнаглела, конечно. Прости!

Горо не успевает ни удивиться, ни переспросить, ни среагировать. Ви вскакивает на стойку, поднимается на носочках и прилепляет третий датчик за верхний край вывески. Потом садится на корточки и поднимает указательный палец к потолку.

— Так рыбы будут заплывать в верх, классно получится, — обещает она. — Вернее, получилось бы. Слушай…

— Ви, — строго говорит Горо. — Мы это уже обсуждали. Слезай со стойки.

— Не, — Ви мотает головой, потом смотрит ему в глаза и садится, свешивая ноги. — Буду сидеть, где хочу, мы пока все равно не открылись. И не откроемся.

Горо складывает руки на груди, и Ви тут же его копирует, — и жест, и выражение лица. Они смотрят друг на друга не мигая, пока не начинает жечь глаза — глупый код в голове Ви имитирует это с завидным старанием. Очень хочется моргнуть, и она моргает, и битва за стойку заканчивается, не начавшись.

Горо не дает ей времени понять, что происходит, просто берет и стаскивает вниз. Вернее, пытается: цепляться за край столешницы поздно, поэтому Ви цепляется за что может — за Горо. Обхватывает его ногами, впивается пальцами в плечи и требует:

— Положи, где взял!

Он смотрит на нее снизу вверх и лицо у него совершенно спокойное.

— Нет.

— Хорошо, — неожиданно легко соглашается Ви. — Так тоже нормально. Когда Когти начнут ломиться в дверь, просто брось меня в них, отлично выйдет, гарантирую.

— Интересная тактика, — Горо кивает, как будто и правда обдумывает эту идею. — Эффект неожиданности гарантирован. Даже жаль, что не получится проверить.

— Ладно, ты прав, — Ви поднимает в воздух обе руки. — Я подумала и поняла, что все не так страшно. Вако, конечно, не будет меня убивать, но сильно разозлится. Меньше, чем шутки про семью, она любит только попытки к этой самой семье примазаться.

— Звучит так, как будто ты уже пробовала.

— Ну… было дело, — нехотя сознается она. — Давно, но мне не понравилось, и повторять я не собиралась. Это было еще до… ну, до всего. Мы обсуждали один заказ, и мне показалось, что Вако хочет нас с Джеки кинуть. Немножко совсем, недоплатить. А у нее прибавку просто так не выпросишь, и я решила действовать креативно…

Горо подхватывает ее под бедрами, чтобы было удобнее сидеть, Ви благодарно кивает и продолжает:

— Мой отец же был из Когтей, но это все, что я про него знаю. Ну, я рассказала об этом Вако, а потом предположила, что это мог быть один из ее девяти сыновей, и попросила бабушку подкинуть деньжат…

— Ясно, — Горо на несколько секунд закрывает глаза. — Теперь я понимаю, почему ты решила, что мы должны сбежать. После того, что ты рассказала это выглядит как здравая мысль.

7
{"b":"801117","o":1}