— Мы будем учиться прыгать? — спросила девочка, смотря высоко наверх, где были построены платформы, находящиеся на большом расстоянии друг от друга.
— Да, но не сейчас, — ответил главный. — Здесь мы еще позанимаемся, но для начала тебе бы научиться добираться до этого места, не спотыкаясь и не падая. Затем ты должна будешь ходить с грузом, ибо мы, берсерки, никогда не ходим с пустыми руками!
Мэй с большим любопытством бегала глазами с одной части на другую, уже представляя, как она будет там заниматься.
— Сейчас тебе это место кажется интересным, — продолжил берсерк, — но тренировки будут крайне суровыми. С тяжелым грузом на спине, с оружием в руках тебе придется бегать, прыгать, лазать и даже плавать в ледяной воде. Это настоящие пытки, которые делают из тряпки настоящего мужика!
— А что я буду делать сейчас?
— А сейчас мы пойдем обратно, только другим путем: более длинным и сложным, — довольно объявил вождь и двинулся вперед. Мэй снова посетила мысль о том, чтобы тупо упасть лицом в снег, но Аластор подбодрил ее и утешил мыслями о том, что скоро это закончится.
Однако следующие часа три они обходили гору со всех сторон, поднимались по ней и спускались обратно, пробирались через сугробы. «Ускоряемся! Привыкай! Поднимай ноги выше! Шагай шире! Ты должна уметь бегать в горах и прыгать по сугробам как волк! Мы будем ходить так до тех пор, пока ты не перестанешь спотыкаться!» — все это только и было слышно от главного берсерка, для которого ходьба по горам уже была как простая прогулка, когда Мэй уже считала это адским испытанием. Даже Аластор выдохся и готов был в любой момент падать с головой в сугроб.
Когда они вернулись в лагерь, Мэй так и сделала, не дойдя до костра. В этот раз вождь не стал мешать Аластору помогать ей подняться.
— Мэй, вставай, еще чуть-чуть осталось.
— Просто оставьте меня здесь… — пробубнила девочка, закрыв глаза.
— На сегодня все, — оповестил главный, проходя мимо. — Завтра продолжим, а сейчас будем обедать. Я зверски голоден!
— Мэй, ну, поднимайся, — снова попросил Аластор, когда берсерк ушел. Девочка села на снегу и обняла колени, опустив печальные глаза.
— Когда папа меня заберет?.. — спросила она. — Мне здесь не нравится. Я не хочу больше ходить по горам, это очень тяжело.
Аластор присел рядом на корточки.
— Я понимаю, но нужно немного подождать. Пойдем. Ты же хочешь кушать?
— Я ничего не хочу! Я хочу только к маме и папе. Почему папа меня тут оставил? Почему я не могу искать маму вместе с ним? — по щекам девочки вновь потекли слезы. Она истерично била руками по земле и зачем-то бросалась снегом в сторону.
— Пойми, это может быть опасно. Твой отец беспокоится о тебе. Мы здесь, потому что сейчас это единственное безопасное для тебя место!
Но Мэй не слушала. Она громко рыдала, чем привлекла внимание одного из берсерков. Тот резко подхватил девочку, посадил на плечо и пошел в сторону ее с Аластором палатки.
— И чего мы тут плачем? Устала, да? — веселым голосом заговорил мужчина. — Ничего, сейчас ты ляжешь в теплую постель, я принесу тебе теплого молока. Согреешься, отдохнешь, и жизнь сразу станет лучше.
Берсерк встряхнулся, из-за чего девочка подпрыгнула на его плече и тут же забыла, из-за чего плакала. Бодрый голос берсерка успокаивал ее, а стоило ей заметить, как болтается длинная борода мужчины, она и вовсе зависла. Аластор наблюдал за этим и поражался, как легко один берсерк смог успокоить истеричного ребенка.
Они дошли до палатки, и берсерк передал ребенка парню, а сам пошел за едой и питьем. Аластор помог Мэй снять уличную одежду и уложил ее на шкуры.
— Отдохни немного. А ближе к вечеру попробуем пробудить в тебе пламя. Хорошо?
— Угу… — устало кивнула девочка и легла, накрывшись мехом.
Пообедав, Аластор дождался, пока Мэй уснет, после чего отошел подальше от палаток и по совету главного берсерка решил попробовать потренировать свое пламя. Первая же попытка не увенчалась успехом. В столь лютом холоде огонь никак не хотел слушаться и постоянно выкидывал какие-то трюки. Пламя гасло, его сносило ветром с руки или оно просто сильно колыхалось, не давая владельцу сделать хоть что-то путное.
Незаметно на улице потемнело, и ветер совсем стих. С неба посыпались снежинки, часть которых падала на уравновешенный фиолетовый огонь и таяла, оставляя крошечные капли воды, которым тоже суждено было исчезнуть. Аластор, наконец, взял контроль над своим пламенем, хотя ему до сих пор предстояло еще хорошенько потренироваться над этим. Он убрал пламя и осмотрелся. Лагерь сиял от стоящих повсюду факелов, а берсерки спокойно ходили от палатки к палатке — каждый выполнял свои обязанности. Аластор подошел к ближайшей, чтобы спросить у двух работающих рядом берсерков, не нужна ли его помощь, на что те посоветовали подойти к главному.
Вождь стоял возле горы и смотрел на ее вершину. Что он там пытался увидеть — неизвестно. Аластор осторожно подошел к нему и только успел открыть рот, как главный сам начал диалог:
— Я видел, как ты тренировался в управлении пламенем. Как успехи?
— Вроде неплохо. Мне удалось более менее восстановить контроль над ним.
— Это хорошо. Я бы хотел показать тебе место, где лучше всего заниматься подобной магией. Готов?
— Надо тогда разбудить Мэй. Она тоже будет со мной заниматься.
— Хорошо. Я буду ждать здесь.
Недалеко от тренировочного поля находилась пещера, которая вела на открытую зону, окруженную мощными скалами. Так как сверху было открытое небо, здесь также присутствовал снег, но совсем немного. В центре находилось место для костра и несколько бревен вокруг него.
Осмотревшись, Аластор заметил на стенах копоть, что свидетельствовало о происходящих здесь тренировках с огнем. Снег в некоторых местах был также черный. Мэй позволила себе снять капюшон, так как скалы не пропускали сюда ветер, благодаря чему здесь было теплее, чем снаружи. Главный берсерк поведал о том, какие жесткие пламенные бои здесь происходят, после чего оставил парня с ребенком наедине. Аластор подошел к Мэй и попробовал в первую очередь объяснить ей, как пробудить в себе пламя.
— Садись здесь, — сказал он, поставив девочку возле бревна, — и слушай внимательно. Ты же понимаешь, что огонь — это очень опасная стихия?
— Да. Мой папа чуть не сгорел, о чем ты? — серьезно ответила Мэй, с жалостью посмотрев на парня.
— Эм… Да. Хорошо. Значит ты в курсе, что со всем этим нужно быть предельно осторожной. В данный момент мы попытаемся пробудить в тебе пламя. Какого оно будет цвета — мы не знаем, но первый появившийся цвет является доминирующим. Это означает, что данное пламя будет у тебя самым мощным и именно его надо развивать в первую очередь.
Мэйлин все это время смотрела в одну точку и даже не пыталась делать вид, что слушает. В ее голове играли разные песенки из мультиков, мешающие сосредоточиться.
— Мэй! — вдруг громко прозвучал голос Аластора и тихим эхом раздался по всей пещере. Девочка вздрогнула и удивленно посмотрела на парня.
— Если ты не будешь слушать, тогда придется отложить твои занятия.
— Нет! Я слушаю!
Она уселась поудобнее и сделала серьезное выражение лица. Аластор вздохнул, надеясь, что такое больше не повторится, и продолжил:
— Я понимаю, ты бы хотела поскорее взяться за дело, но поверь мне, ты не скоро сможешь выпустить первое пламя. Все, что тебе нужно делать сейчас — это сосредоточиться и глубоко дышать. Ты должна мысленно визуализировать свое пламя. Почувствовать его изнутри. Не расстраивайся, если ты долгое время не будешь чувствовать совершенно ничего. Это нормально. Но когда почувствуешь, как внутри тебя растекается тепло, тебе нужно будет попытаться собрать все это тепло в кисти руки, после чего выпустить пламя на волю. Понимаешь?
— Ммм… сложно, но я попытаюсь.
Мэй посмотрела на свою ладонь и представила на ней пламя. Сама того не заметив, она стала глубоко дышать.