Литмир - Электронная Библиотека

Файтер стоял у входа в РАМ и разговаривал со своей подчиненной, когда к ним подлетела Юи.

— Ладно, Нике, продолжай работать, — сказал правитель и обратил внимание на прибывшую. — Юи, что с тобой? — удивленно спросил он.

— Кукла! — девушка сразу показала обклеенную скотчем Сагу. — Она проклята! Я больше не могу! Она… Мэй с ней… совсем…

— Юи! — Файтер схватил девушку за плечи и слегка встряхнул ее. — Успокойся! Я не понимаю.

— Эта кукла… Афобий подарил ее Мэйлин. Но она… проклята! Она ходит, перемещается с места на место. Я пыталась ее выбросить, сжечь, но она каждый раз возвращается! Будто я ничего с ней не делала! А этой ночью она… хотела убить Мэй, — голос Юи задрожал, и по щекам потекли слезы.

— Где и с кем сейчас Мэй? — обеспокоенно спросил правитель, осторожно забирая куклу из рук девушки.

— Дома с нашей соседкой бабулей Эмили, — тихо ответила Юи, продолжая всхлипывать.

— Это хорошо. А Абаддону ты говорила?

— Нет, — покачала она головой. — Мне было настолько страшно, что я совсем не могла толково соображать.

— Ладно, я ему передам тогда. Ты правильно сделала, что принесла её мне.

Файтер легонько погладил девушку по голове.

— Пошли внутрь, тебе надо прийти в себя и успокоиться.

Правитель завел девушку в РАМ и проводил до доктора, а сам понес проклятую игрушку своим ученым.

После того, как Файтер передал куклу, он вернулся в кабинет и сразу набрал номер Райля.

— Да? — вскоре послышалось в трубке.

— Райль, у меня сообщение для Абаддона.

— Слушаю.

— Афобий подарил Мэйлин проклятую куклу. По словам Юи, она перемещается, и возвращалась невредимой каждый раз, когда от нее пытались избавиться, даже после сожжения. А также пыталась убить Мэй.

— Ох, не желательно сейчас Абаддона такими новостями пугать, — пробормотал Райль, почесав лоб.

— Не волнуйся, сейчас все в порядке. Юи принесла куклу мне, и я передал ее на изучение нашим ученым. Теперь надо провести расследование, узнать, кто проклял эту куклу, знал ли Афобий о проклятье и так далее.

— Понятно. Сообщи, как узнаешь что-нибудь важное.

— Обязательно. Не забудь передать Абаддону!

— Ага. Давай.

***

Через пару часов Юи вернулась домой. Врачи осмотрели ее и дали успокоительного. С состоянием девушки все в порядке, так что ее отпустили домой, убедив в том, что правитель со всем разберется.

Юи зашла на кухню, откуда доносился приятный запах. Бабуля Эмили и Мэйлин сидели за столом и завтракали.

— Ой, Юи, ты уже вернулась? — улыбнулась пожилая женщина, заметив хозяйку дома. — Извини, я немного у тебя похозяйничала здесь, приготовила нам омлет с овощным салатом. Мы и тебе оставили, присоединяйся.

Девушка недолго молчала, убеждаясь в том, что все теперь в порядке. Мэйлин спокойно кушала. Выглядела она довольной. Про куклу ничего не говорила. Тогда Юи кивнула старушке и присоединилась к утренней трапезе.

Когда Мэй закончила завтракать, она ушла в свою комнату, а Юи рассказала бабуле Эмили что же с ней произошло. Старушка могла только посочувствовать, качая головой. Она предложила Юи поспать, а сама присмотрела бы за девочкой. Так как отношения у соседок весьма доверительные, девушка согласилась и, помыв посуду, пошла в свою комнату, где устало упала на кровать и мгновенно уснула.

Ближе к вечеру Юи проснулась. Наконец, она чувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Искренне поблагодарив соседку за помощь, она попрощалась с ней и, закрыв дверь, пошла в ванную.

Девушка немного полежала в теплой воде, расслабилась. Придумала, что будет готовить сегодня. После ванной она завернулась в полотенце и стала наносить на кожу свой любимый увлажняющий крем, который насыщает кожу полезными витаминами. Именно благодаря этому крему кожа Юи всегда мягкая и нежная.

Закончив с ванными процедурами, Юи стала одеваться и возвращать все предметы, которыми она воспользовалась, на свои места. Остановившись возле зеркала, она повесила полотенце на крючок на стене и повернулась лицом к зеркалу. В отражении она увидела за своей спиной Сагу. Ее пустой взгляд смотрел прямо девушке в глаза. Юи резко развернулась, осматривая ванную. Никого не было.

— Наверное показалось… — полушепотом произнесла она, положив руку на грудь, ощущая быстрое от волнения биение сердца.

Увиденное в зеркале оставалось списать на нервы. Еще раз убедившись, что никаких игрушек, кроме адской ванной уточки Мэй, в помещении нет, Юи вышла и направилась на кухню.

Процесс готовки занял около двух часов. Мэй хотела помочь маме, так что она мыла овощи, выкладывала куски мяса на противень и засыпала их солью и специями.

На улице постепенно темнело. К концу готовки девочка ушла к себе в комнату, а Юи заварила чай. Взяв чашку в руку, она подняла голову и посмотрела в окно, но когда она повернулась, пальцы руки отпустили чашку, и та с грохотом разбилась о пол. Горячий напиток растекся, но Юи это совсем не волновало. Перед ней на обеденном столе стояла изуродованная кукла. Ее одежда была порвана, руки и лицо потрескались, волосы растрепаны, а глаза поменяли свой серый цвет на кроваво-красный, при этом зрачки стали абсолютно белыми. Кожа, казалось, побледнела, трещины также были окрашены в красный цвет, словно это были глубокие порезы. Меч в руках был заляпан кровью. Зловещий взгляд куклы был устремлен в глаза испуганной девушки. Уголки губ Саги были опущены, как и ее брови, за счет чего лицо куклы выражало гнев и ненависть.

Все эти изменения делали из куклы восставшего мертвеца, который одним своим видом заставил настрадавшуюся девушку сесть на пол и расплакаться, схватившись за голову судорожно трясущимися руками.

— За что?.. — тихо произнесла она, смотря на куклу сквозь слезы. — Почему ты здесь?..

— Сага? — вдруг послышался детский голосок. — Сага, пойдем со мной.

К столу подошла Мэй. И снова Юи узнала этот пустой взгляд своей дочери, который появлялся только рядом с куклой. Проигнорировав мать, девочка встала перед ней, достала со стола куклу и покинула комнату.

Какое-то время Юи сидела на полу кухни возле разлитого чая и осколков чашки в нем. Она не могла успокоиться, слезы так и текли ручьем. Её всю трясло, тело не слушалось. Это был не сон. Это точно был не сон. Проклятая кукла; одержимая Мэйлин…

Размышления прервал щелчок входной двери. Юи пришла в себя и вскочила, оперевшись рукой о мокрый пол, порезав нежную кожу руки об осколки. От них же пострадала и нога, но Юи было не до них, не до болящих и истекающих кровью порезов. Она выскочила в гостинную и увидела, как Мэйлин вместе с куклой в руке выходит на улицу. Юи бросилась к входной двери. Схватив дочь за плечо, она оттянула девочку назад, возвращая в гостиную, и захлопнула дверь, но не заперла. Сейчас ее больше всего волновала дочь и эта проклятая кукла.

Девочка повернулась в сторону своей комнаты, когда Юи подошла к ней и потянула руки, чтобы попытаться выхватить куклу. Мэй отвернулась, не позволив матери прикоснуться к Саге, но когда Юи повернула дочь лицом к себе, ее пустой взгляд вдруг переменился, и девочка громко закричала на весь дом. От испуга Юи отступила назад. У Мэй снова началась ужасная, неестественная истерика. Девочка пнула стоящий возле дивана угловой столик. Он упал на пол, лежащие не нем книги разлетелись, а лампа разбилась.

Продолжая громко кричать, Мэйлин бегала по гостиной, ломая и переворачивая все вокруг. Юи не задавалась вопросом, откуда у пятилетней девочки столько сил. Она понимала, что это уже не ее дочь, но она ничего не могла поделать, кроме как вновь упасть на пол и молиться, чтобы все это прекратилось.

Когда Мэй перевернула все, до чего могла дотянуться, она вдруг упала на спину посреди комнаты. Её тело неестественно выгнулось. Все ее пальцы, руки и ноги словно свело судорогой, они скрючились и вывернулись в разные стороны. Она сильно запрокинула голову назад, ощутимо ударившись об пол. Её глаза и рот так широко открылись, что Юи показалось, будто лицо девочки вытянулось в полтора раза. Продолжая кричать, Мэй стала медленно подниматься в воздух, кукла же стояла у неё на груди.

19
{"b":"800782","o":1}