Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Позже Бамда Гелег был направлен в монастырь Кагью Юток, чтобы стать ваджрным мастером в ретритном центре шести йог Наропы, который он основал[15]. В начале XX века он получил приглашение от Кунги Кхедруба Вангчуга (kun dga' mkhas grub dbang phug) преподавать в монастыре Цангва. Там он в течение двух месяцев учил «Краткому обзору шести йог» (sbyor drug spyi don), тексту, в котором проводил различие между воззрениями пустоты-от-себя (rang stong) и пустоты-от-другого (gzhan stong) в контексте практики стадии завершения Калачакры[16].

В конце жизни у Бамда Гелега было видение Манджушри, который сказал: «Хотя ты и не принес значительной пользы другим в этой жизни, огромное благо будет принесено в следующей, когда ты родишься в северном царстве Шамбалы как один из ригденов (rigs ldan)»[17]. Вскоре после этого видения Манджушри, на шестьдесят первом году жизни, он погрузился в медитативное равновесие[18] (thugs dams). Его останки были помещены в ступу, построенную для него в маленьком монастыре Джонанг, который назывался Дзисиб ('dzi sribs dgon) и располагался к северу от Дзамтанга.

Бамда Гелег написал множество работ, но особенно его интересовали исследования практики и теории Калачакры. Эти трактаты считаются одними из самых исчерпывающих и авторитетных по Калачакре. Кроме того, им было составлено множество текстов по праджняпарамите, на различные темы традиции Шангпа Кагью, а также инструкции по изображению и возведению мандал. Его работы по шести йогам Наропы считаются одними из лучших и подробных. Все его литературное наследие было собрано в двадцати двух томах[19].

Колесница, доставляющая в царство Четырех Кай

Колесница, доставляющая в царство Четырех Кай - i_002.jpg

Выражение почтения и обещание написать текст

Здесь содержится «Колесница[20], доставляющая в царство Четырех Кай. Этапы медитации, которые осуществляют превосходный путь йоги шести ветвей, стадии завершения славной тантры Калачакры».

Я с великой преданностью простираюсь и обращаюсь за прибежищем у безупречно чистых лотосовых стоп великого Всеведущего Джонангпы, Шераба Гьялцена Палзангпо[21], Владыки Учения трех миров. Пожалуйста, даруйте благословение!

Я склоняюсь перед теми, кто надлежащим образом узрел все познаваемые объекты двух реальностей[22], кто полностью охватил безграничный океан письменной традиции праджняпарамиты, перед отцами и сыновьями линии держателей Победоносных Всеведущих Джонанг.

Здесь я разъясню способ медитации для удачливых начинающих[23], шесть ветвей стадии завершения Калачакры, которая была очень ясно раскрыта в состоящей из шестидесяти тысяч строф коренной тантре[24].

Общее ознакомление

Это [шесть йог Калачакры] великий путь, которым следовали все Победители трех времен. Это единственный путь, которым следовали все могущественные реализованные существа, сиддхи. И в эти времена упадка, когда жизнь коротка, тех, кто обладает острыми способностями и наделен ваджрным телом из шести элементов, он приводит к состоянию Ваджрадхары. Поэтому здесь, ничего не скрывая, я представлю ясное учение славной тантры Калачакры. Кроме того, это является величайшим методом Тайной мантраяны, практикой стадии завершения шести ветвей тайного и глубокого пути ваджрной йоги.

Отречение

Благодаря систематической медитации на истину страдания сансары, которая связана с пятью совокупностями [скандхи][25], являющимися самой природой всего страдания сансары, в потоке своего ума распознают, что сансара подобна неистовому пламени, природа которого – лишь страдание. Именно тогда возникают неподдельные мысли об отречении, страх и отвращение к сансаре.

Прибежище в Трех редких и высочайших

Благодаря узнаванию превосходных качеств Трех высочайших обретают доверие к Трем драгоценностям прибежища как к обладающим силой защищать нас от страданий сансары. Таким образом определенно зарождают в своем потоке ума подлинное принятие прибежища в тех, кто может предоставить нам это убежище от страданий сансары, в Трех редких и высочайших.

Сострадание

Затем, воспринимая всех без исключения заполняющих пространство существ как своих добрых матерей и отцов, зарождают естественное сострадание, исходя из которого ради других несут бремя освобождения всех существ от всеобъемлющего страдания сансары.

Бодхичитта

Зарождая [сострадание], думают так: «Поскольку сейчас у меня нет сил, чтобы обрести способность освободить всех без исключения существ от страдания, прежде всего я должен достичь состояния будды». Таким образом с уверенностью зарождают безыскусную бодхичитту [пробужденный ум][26].

Глубокий путь ваджрной йоги

И далее, поскольку невозможно достичь состояния будды без причины, подобно тому, как мучимый жаждой всеми силами стремится к воде и не думает ни о чем другом, кроме утоления жажды, следует думать так: «Я буду развивать причину достижения состояния будды, которой является глубокий путь ваджрной йоги, ради всех существ».

Посвящение

Затем, опираясь на ламу, обладающего всеми превосходными характеристиками, чтобы полностью взрастить изначальное осознавание[27] стадии зарождения, необходимо обладать семью посвящениями. На стадии завершения есть шесть йог[28]. Для взращивания пратьяхары[29] [1] и дхьяны[30] [2] необходимо посвящение вазы. Для пранаямы[31] [3] и дхараны[32] [4] – тайное посвящение. Для анусмрити[33] [5] – посвящение изначальной мудрости осознавания. Окончательная стадия самадхи[34] [6] созревает благодаря четвертому посвящению, или посвящению слова.

Самайи

Чтобы сила созревания изначального осознавания стадий зарождения и завершения оставалась в нашем потоке ума, чистая самайя[35] оберегается от повреждения благодаря тому, что не допускают четырнадцати коренных падений[36] и т. д. Тем самым предотвращается ослабление созревающей силы посвящения.

Все препятствия для возникновения изначального осознавания в потоке ума на глубоком пути ваджрной йоги, такие как негативные действия, загрязнения и нарушения, очищаются посредством выполнения медитации и повторения мантры Ваджрасаттвы.

Мандала

Накопление благих причин и условий в потоке нашего ума обретается благодаря накоплению заслуги путем [подношения] мандалы.

вернуться

15

Brambilla, 2018, с. 13: «Следует отметить, что, хотя монастырь Юток располагался примерно в девяти десятках километров от монастыря Дзамтанг, между монастырем Кагью и учреждениями Джонанг в этом регионе развивались добрые отношения. На самом деле в Дзамтанге было много монастырей Юток, таких как Чотанг и Цангва».

вернуться

16

Больше об этом тексте и его философском воззрении см. Brambilla, 2018, с. 15.

вернуться

17

Cazebon, 2018: «Важно отметить, что Бамда Гелег должен был бы восприниматься (Манджушри или другим божеством) как не реализовавшим весь потенциал в этой жизни. Что важно, поскольку, несмотря на свою эрудицию и репутацию тантрического мастера, он до конца жизни не занимал высокого положения ни в одном из учреждений традиции Джонанг (например, в монастыре Дзамтанг). Было ли это связано с его приверженностью воззрению пустоты-от-себя, которое обосновывается в трактатах Чандракирти и Гелуг, а не позиции Джонанг, следующей пустоте-от-другого? Или, может быть, это было связано с его вспыльчивым характером? Как бы то ни было, в его биографиях совершенно не удивляют высказывания о том, что он не оставил того отпечатка, который мог».

вернуться

18

В Cazebon, 2018 сказано: «…Его поведение стало необычайно мягким. Понимая, что конец его жизни близок, он стал намекать ближайшим ученикам о приближающейся смерти. Живя в монастыре Юток, он объявил: „Несмотря на то, что гадания и астрологические расчеты указывают на то, что этот год будет для меня благоприятным, теперь мне совершенно ясно, что я очень скоро умру. Я не обладаю великой способностью, чтобы предсказать точное время, когда мое дыхание остановится, но, когда бы это ни произошло, благодаря своей медитативной способности я встречу ее достойно“.

Вскоре после этого, вечером двадцать пятого дня десятого месяца, когда наступил вечер Ганден Нгамчо (dga' ldan lngam chos), самый важный день для традиции Гелуг, памятная годовщина смерти Цонкапы, он поужинал и отпустил помощников, хотя двое из них все же остались. Но когда и они ушли, Бамда Гелег, сев прямо, приняв медитативную позу и устремив взгляд в небо, стал произносить имена Будд и обращаться с молитвами к ламам прошлого. После этого он приступил к выполнению обширного ритуала пховы, переноса сознания, одной из шести йог Наропы. В конце ритуала он стал произносить слог ПХЭТ – сначала тихо, затем громче и в завершение громко выкрикнув. После этого он энергично произнес слог ХИГ, и его сознание покинуло физическое тело и отправилось в дхармадхату».

вернуться

19

Собрание трудов Тубтена Гелега Гьямцо (gsung 'bum thub bstan dge legs rgya mtsho) было издано в монастыре Дзамтанг (см. TBRC W23899).

вернуться

20

До того как появились автомобили, самолеты и прочее, колесница с запряженными лошадьми считалась самым быстрым средством передвижения. Чокьи Нангва Ринпоче шутил: если бы Бамда Гелег жил в наши дни, вероятно, он вместо этого использовал бы слово «самолет».

вернуться

21

В начале XIV века Долпопа Шераб Гьялцен был главной фигурой традиции Джонанг. После изучения всех буддийских традиций в Тибете того времени, включая Сакья, Кагью и Ньингма, Долпопа поселился в местности Джомонанг, став впоследствии настоятелем монастыря Джонанг. В своей самой известной работе «Горная Дхарма. Океан определенного смысла» (ri chos nges don rgya mtsho) Долпопа разъясняет воззрение пустоты-от-другого. Именно это рассматривается как учение смысла сердечной сущности (snying po'i don). При жизни Долпопы его наставления оставались тайными инструкциями (lkog chos), которые распространялись лишь в узких кругах его самых близких учеников. Но в течение восьмидесяти лет после смерти Долпопы эти наставления уже широко распространились и обрели популярность как раскрывающие пустоту-от-другого.

Больше о жизни Долпопы и его работах см.: Kapstein, 2001, с. 106–120; Stearns, 2010; Hopkins, 2007 и Cyrus Stearns. The Treasury of Lives. URL: http://treasuryoflives.org/biographies/view/Dolpopa-Sherab-Gyeltsen/2670.

вернуться

22

Термин «bden pa gnyis» часто переводится как «две истины», но я перевожу его здесь как «две реальности». Две реальности в данном случае – это абсолютная реальность (парамартхасатья, don dam bden pa) и общепринятая видимая реальность (самвритисатья, kun rdzob bden pa). Обсуждение того, почему это переводится как «реальность» вместо «истины», см. также Brunnholz, 2010, с. Джамьянг Шепа полагает, что «bden pa» в сочетании «kun rdzob bden pa» не означает «необманчивое», но просто «существующее» (см. Newland, 1992, с. 86–87). В Guenther, 1987 этот термин также рассматривается как две реальности, на что указывается в сноске, где говорится, что разница между этими двумя реальностями – это разница между тем, что высвечивается (проявляется) (snang ba), и тем, что является открытым измерением (пустым) (stong pa). Больше об этом термине см. также Tomlin, 2017, с. 117.

вернуться

23

Ринпоче полагает, что в данном случае слово «начинающий» (dang po's las can) используется в смысле освоения практики. Если некто зародил естественную бодхичитту или же находится на пути видения и т. д., мы не говорим, что он является начинающим. Но тот, кто не имеет практического опыта, сколько бы текстов ни изучил, все же называется начинающим, невзирая на его эрудицию. Вначале нам необходимо знать различные этапы практики и важно придерживаться их последовательности. Например, практики дзогчен и махамудры могут казаться простыми, но если мы практикуем их неправильно, результатов не будет.

Есть история об иностранце, жившем когда-то в доме Амчога Ринпоче, в Дхарамсале, который задался целью научиться летать, как Миларепа. Для этого он обращался с просьбой ко многим ламам дать ему связанные с этим глубокие наставления. Те говорили, что необходимо практиковать цалунг. В итоге он семь или восемь лет занимался этой практикой. И вот, когда ему показалось, что у него наконец получится взлететь, он залез на крышу и попытался это сделать, в результате чего упал и разбил лицо. Здесь следует отметить, что Миларепа никогда не стремился летать, но был нацелен на достижение состояния будды. Основная цель – достижение Просветления, а не сиддхи, которые являются лишь побочным результатом практики.

вернуться

24

Это относится к шестидесяти тысячам строф разъясняющего комментария на коренную тантру Калачакры, состоящую из двенадцати тысяч строф (оба текста были утеряны), которые были составлены дхармараджей Сучандрой. В «Краткой истории учений Калачакры» (dpal dus kyi 'khor lo'i chos skor gyi byung khungs nyer mkho bsdus pa) Таранатхи представлена следующая информация относительно происхождения коренной тантры Калачакры в Шамбале (перевод заимствован с сайта Эдварда Хеннинга): «Учитель, полностью пробужденный и совершенный Будда, в день полнолуния месяца чайтра, на следующий год после своего Просветления, у великой ступы Дханьякатака (dpal ldan 'bras dpung kyi mchod rten) эманировал мандалу славного лунного дворца. Тогда, в окружении бесчисленных Будд, Бодхисаттв, вир и дакинь, двенадцати великих богов, нагов, якш, духов и удачливых людей, собравшихся из девятисот шестидесяти миллионов городов к северу от реки Сита, царь Сучандра (zla ba bzang po, эманация Ваджрапани) обратился к Будде с просьбой даровать эту тантру. И там Будда даровал не только эту тантру, но и все тантры. Он передал их Ваджрапани, и тогда бесчисленные люди и нелюди достигли желаемой реализации. Некоторые учения были получены в других мирах людей. Затем дхармараджа Сучандра записал эти тантры в Шамбале. Кроме того, он составил разъяснительную тантру, состоящую из шестидесяти тысяч строф, на „Мулатантру“ из двенадцати тысяч строф».

Ринпоче говорит, что это обращение автора к тантре показывает нам, что мы можем быть уверены в том, что этот текст опирается на достоверный и истинный источник.

вернуться

25

В пространном комментарии на «Сутру сердца» Таранатха дает подробное объяснение различных категорий пяти совокупностей (скандхи, phung po lnga): 1) форма (рупа, gzugs), 2) ощущение (ведана, tshor ba) – восприятие объекта как приятного, неприятного или нейтрального, 3) различение (самджня, 'du shes) – различение характеристик явлений (например, звука колокола или очертания дерева), 4) формирующие факторы (самскара, 'du byed) – все обусловленные вещи, отличающиеся от четырех совокупностей (формы, ощущения, различения и сознания), например пятьдесят один ментальный фактор, 5) сознание (виджняна, rnam par shes pa) – то, что индивидуально узнает идентифицируемый объект всех явлений. См. также объяснение Таранатхи относительно того, почему пустота пяти совокупностей является учением пустоты-от-другого в его комментарии на «Сутру сердца» (Tomlin, 2017, с. 42–46).

вернуться

26

Этот термин часто переводится как пробужденный ум (бодхичитта, byangs sems). Владыка Майтрея определяет бодхичитту в «Абхисамаяланкаре» как «желание действительно достичь совершенного Просветления ради других».

вернуться

27

Соответствующий тибетский термин «ye shes» (джняна) переводится здесь как изначальное осознавание, а не обычно используемая мудрость, поскольку необходимо отличать его от «shes rab» (праджня). Больше об этом термине и его переводе см. Tomlin, 2017, с. 99.

вернуться

28

Шесть йог (sbyor drug), или ваджрная йога (rdo rje'i rnal 'byor), соответствуют медитациям стадии завершения (дзогрим, rdzogs rim) в традиции Калачакры. Путь Ваджраяны очень хорошо структурирован, и поэтому, прежде чем практиковать шесть йог, необходимо выполнить ряд подготовительных практик (нендро, sngon 'gro) и уже после этого переходить к медитациям основного йидама, или медитациям стадии зарождения (кьерим, bskyed rim) Калачакры.

В традициях Кагью и Джонанг практика йидама дополняется регулярной медитацией стадии зарождения, повторения миллиона мантр Калачакры. Их подробное описание также см. Dhargyey, 2015, с. 130–135; Henning, 2009; Wallace, Кроме того, их описание, которое полностью соответствует описаниям Таранатхи, есть и у Джамгона Конгтрула (Jamgon Kongtrul. Treasury of Knowledge: Esoteric Instructions, Book Eight: Part Four, Chapter Harding, 2008).

вернуться

29

Пратьяхара (so sor sdud pa) также переводится как индивидуальное сведение или индивидуальное втягивание. Эта йога предназначена для собирания отдельных энергий пяти сознаний органов чувств в центральном канале (см. Dhargyey, 2015, с. 130).

вернуться

30

Дхьяна (bsam gtan) также переводится как медитативное сосредоточение или индивидуальная устойчивость (Dhargyey, 2015, с. 130). Эти две практики (пратьяхара и дхьяна) предназначены для осуществления тела пустой формы. Если это тело не было прежде обретено, то оно обретается вновь, а если уже было обретено, усиливается. Эти две йоги способствуют достижению тела будды, нирманакаи. Больше о пустых формах в контексте Калачакры см. также Hatchell, 2014.

вернуться

31

Пранаяма (srog rtsol) также переводится как овладение жизненной силой. Dhargyey, 2015, с. 131: «Функцией этого является втягивание энергии ментального сознания в центральный канал. Энергии пяти сознаний органов чувств уже были втянуты благодаря предшествующей практике. Первый слог этого составного термина „srog“, который буквально означает „жизнь“ или „жизненная сила“, соответствует энергии. Второй слог „rtsol“ соответствует закрытию двух боковых каналов рома и кьянгма, а также втягиванию двух энергий в центральный канал».

вернуться

32

Дхарана ('dzin pa), четвертая часть этой практики, состоит в удерживании энергии ментального сознания в центральном канале. Dhargyey, 2015, с. 131: «Таким образом, именно благодаря практике сдерживания ве́тра активные энергии ментального сознания втягиваются в центральный канал и при помощи этой практики удерживаются там. Выполнив это, достигают того, что называется контролем над энергиями и является корнем речи. Таким образом, эти практики действуют как причина для достижения речи будды, самбхогакаи».

вернуться

33

Анусмрити (rjes dran) также можно перевести как памятование. Dhargyey, 2015, с. 131–132: «В этой практике огонь физического жара туммо вспыхивает и расплавляет белую бодхичитту, которая затем стекает к кончику полового органа (называемого драгоценностью), где она удерживается (то есть ей не позволяют выходить наружу), и в этот момент следует переживание спонтанной радости (lhan skyes kyi dga' ba). Памятование, или появление в уме этой радости, является тем, что происходит в пятой практике».

вернуться

34

Самадхи (ting nge 'dzin) соответствует медитативному погружению, или сосредоточению союза недвойственного блаженства и пустоты. В данном случае недвойственность блаженства и пустоты относится к телам божества и его супруги, которые являются телами пустой формы и неизменного блаженства (chog tu mi 'gyur ba'i bde ba). Что же здесь подразумевается под пустой формой (stong gzugs)? См. Dhargyey, 2015, с. 132: «Чтобы обрести тело пустой формы, необходимо исчерпать материальные элементы своего тела, а затем зародить форму божества и его супруги. Их тела состоят не из грубой материи, но лишь из энергии и сознания. В частности, они возникают из развития великого блаженства и мудрости пустоты. Из этих двух аспектов в чудесном воплощении двух факторов возникают тело пустой формы и ум этого тела (в просторечии называющийся „сем“ или же – почтительно – „тхуг“), которые являются мудростью недвойственного блаженства и пустоты, осуществляемой при помощи этих двух последних частей практики».

вернуться

35

Самайя (дамциг, dam tshig) – это санскритский термин для принятия обязательства (обещания) и заключения соглашения. Это часто набор обетов или предписаний, которые принимаются для того, чтобы следовать правилам тайной традиции буддийской Ваджраяны, в рамках церемонии абхишеки (посвящения или инициации), которая формирует связь между гуру и учеником (см. ниже сноску с описанием тантрических обетов). Как утверждает Патрул Ринпоче, самайя может быть легко нарушена. Он использует известную метафору, что поддержание самайи подобно зеркалу или керамической плитке, поднятым во время песчаной бури. Пыль садится на них сразу после того, как они очищаются, так что мы можем постоянно их очищать. Для очищения самайи практикующий может поддерживать внимательность и осознавание чистого видения, признаваться в причинении вреда другому (содеянном негативном деянии) поддерживающему обеты практикующему, повторять стослоговую мантру Ваджрасаттвы или же применять другие методы, предписанные гуру.

вернуться

36

Четырнадцать тантрических коренных падений (rtsa ltung bcu bzhi): 1) относиться с презрением к коренному учителю и высмеивать его, 2) действовать наперекор словам коренного учителя, 3) проявлять гнев в отношении ваджрных братьев и сестер, 4) отказываться от развития любви и доброты, 5) забывать о бодхичитте, 6) разрушать веру других, 7) разглашать тайные знания и методы, 8) плохо обращаться с собственным телом, 9) отвергать учение о пустоте, 10) оскорблять учения сутры и тантры, 11) самовольно изменять содержание и смысл сокровенных учений, 12) несправедливо критиковать хорошего, чистого помыслами человека, 13) пренебрежительно обращаться со священными предметами, 14) намеренно обижать женщин. Больше об обетах бодхисаттвы и Тайной мантры см. Dhargyey, 2015, с. 16–30.

3
{"b":"800732","o":1}