Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вторая из работ Шавиньи, являющаяся самой известной, под названием «Первый лик французского Януса» была издана в 1594 году. Янус – двуликий римский бог; эта двуязычная книга (на французском языке и латыни) охватывает историю, согласно Нострадамусу и Шавиньи, до 1589 года, с Генрихом Наваррским в качестве центральной фигуры. Значительную часть предсказаний он связывает с деяниями Генриха Наваррского. В то же время часть несбывшихся предсказаний связывает тоже с ним с оговоркой, «если Генрих опять не впадет в гугенотскую ересь». Цензоры потребовали, чтобы Шавиньи убрал в отношении Нострадамуса слово «пророк», как своего рода кощунство, о чем ученый не преминул сообщить читателю в начале книги.

В книге шесть глав. Вторая глава содержит знаменитую биографию, которая входила в многочисленные издания центурий. В этой биографии содержится обещание издать «двенадцать книг предсказаний в прозе», вызвавшее волнение среди плохо информированных читателей.

В третьей главе автор превозносит Нострадамуса-историка и сообщает читателю, что в скором времени выпустит книгу «Второй лик французского Януса», которая будет охватывать период с 1589 по 1607 год.

Четвертая глава – воображаемый диалог между Шавиньи и Жаном Дора. Они обсуждают пророческий талант Нострадамуса, причины грубого и непонятного стиля и неприятности самого Шавиньи.

Пятая глава – основная часть книги. В ней содержится 141 предсказание в стихотворной форме, те самые предсказания, которые появились в издании центурий 1605 года и были просто катренами на каждый месяц. Кроме того, 126 катренов из центурий, расположенных согласно интерпретации Шавиньи, в таком виде скопированы всеми последующими толкователями и переводчиками. Мы уже говорили, что комментарии неполные, неопределенные, в них недостает знания сокровенных мыслей пророка, что, казалось бы, следовало ожидать от «ученика» пророка. Интересно, что пара интерпретаций связана с событиями, которые произошли до публикации катренов. Самых язвительных критиков Нострадамуса очень веселила эта теория пророчеств «обратной силы».

Последняя глава целиком посвящена получению Генрихом IV французской короны и его дальнейшему процветанию. Он возьмет Париж, но погибнет практически все население Парижа; его враг, герцог Майеннский, отправится в изгнание. Затем он завоюет Италию, уничтожит Османскую империю и в конце концов станет императором мира. В действительности Париж перешел на сторону Генриха раньше, чем «Янус» вышел из печати, а герцог Майеннский попал в фавор к королю и стал губернатором Прованса.

Нисколько не смущаясь этими ошибками, Шавиньи подготовил другую книгу, датированную декабрем 1594 года. Она никогда не издавалась[97].

В этой рукописи король изгонит тиранов из своего королевства, завоюет Англию, Испанию и Италию, подчинит всех правителей христианского мира и, победив греков и турок, будет править миром. Кроме того, 3 августа 1596 года произойдет легендарное сражение в Италии, в ходе которого герцог Майеннский потерпит поражение. Этот герой придет из Богемии, имя его начинается на «Е». Тот факт, что Шавиньи умудрился сделать Генриха Наваррского из героя, пришедшего из Богемии с именем, начинающимся на букву «Е», свидетельствует о том, насколько он был талантлив.

В 1596 году под именем Шавиньи появляются «Комментарии… центурий и предсказаний покойного М. Мишеля Нострадамуса». Согласно Бюже, книга состояла из французской версии второй и шестой глав двуязычной книги «Первый лик французского Януса», и Шавиньи не давал разрешения на ее издание.

В 1603 году появились «Плеяды». Этим термином обозначаются семь звезд или группа из семи звезд. В данном случае Шавиньи выбрал семь древних пророчеств и дал каждому название одной из звезд. Среди них пророчество святого Катальда, тибуртинской сивиллы, «анонимное предсказание 1580 года», пророчество Антонио Торквато из Феррары (приблизительно 1460 год), святого Ипполита. В каждом случае для подтверждения приведены отдельная строка или пара строк из какого-нибудь катрена, предсказания или прогноза Нострадамуса. Тема всегда одна и та же: появление нового Карла Великого, который уничтожит турок и других неверных и установит прочный мир. Одно или два пророчества связаны с Антихристом и Вторым пришествием.

Хотя Шавиньи умер в 1604 году, в 1606 году появилось второе издание «Плеяд», содержавшее «рассуждения по турецкому вопросу» и обсуждение важности новой звезды, замеченной 17 октября 1604 года. Шавиньи, похоже, не сильно печалился, что Генриху не удалось завоевать весь мир.

Важность работ Шавиньи определяется не только тем, что они являются работами предполагаемого ученика Нострадамуса, но и тем, что это работы первого комментатора. Цитируя Нострадамуса, Шавиньи, а он был хорошо образованным человеком, тем самым предоставляет информацию о содержании и языке утерянных альманахов. Бюже сравнил его версию с единственным сохранившимся текстом 1563 года и нашел, что различия весьма незначительны и Шавиньи точно расшифровал пророчества. Кроме того, следует отметить, что Шавиньи не случайно сравнивает предсказания Нострадамуса с предсказаниями живших до него пророков. Возможно, Нострадамус действительно находился под их влиянием.

В 1656 году появляется книга «Разъяснение подлинных катренов мэтра Мишеля Нострадамуса». Хотя автор не был указан, но знающие люди, похоже, поняли, что ее автором был Этьен Жобер, доктор из Амьена, книгу которого, по непонятным причинам, напечатали в Амстердаме. Жобер сообщает, что обнаружил 1800 предсказаний Нострадамуса, и в качестве доказательства собирается выпустить четырнадцать томов, из которых семь будут связаны с Францией, а семь с остальным миром. Кроме того, он собирается написать две книги с «исправленным» текстом, расшифровкой Предисловия, Послания и пророчеств». В итоге он выпустил одну книгу, содержавшую катрены и комментарии, охватывающие период с 1555 по 1560 год.

Хотя его книга более удобочитаемая, чем книга Шавиньи, из которой он почерпнул много материала, но по подходу она едва ли более научная. Всякий раз, когда пророчества не отвечают историческим событиям, Жобер бросает обвинения в адрес нерадивых издателей и, не стесняясь, вносит изменения. В те интерпретации, которые не позаимствованы у Шавиньи, он вносит дополнения, принимая желаемое за действительное, чтобы заставить историю соответствовать Нострадамусу, проще говоря, занимается подтасовкой фактов[98].

Несмотря на такое вольное обращение с центуриями, Жобер категорически настаивает, что подделкой являются не только секстины, но и катрены 11-й и 12-й центурий.

В 1672 году была напечатана книга еще одного комментатора на английском языке. Теофиль де Гарансьер, врач, автор книги «Истинные пророчества и предсказания Мишеля Нострадамуса», был французом, обосновавшимся в Англии. Он плохо владел английским языком, и с трудом поддающийся прочтению французский текст сопровождался столь же трудно читаемыми переводами и комментариями на английском языке. К тому же к его ошибкам[99] добавились ошибки корректора.

Он оставил нерасшифрованными многие слова и загадочные названия, поскольку не имел всей справочной литературы, созданной за эти годы для того, чтобы снять завесу с языка Нострадамуса, а потому его переводы – это «импровизации», на которые он не затрачивал много труда. Судя по всему, он быстро уставал и в одном месте даже сообщает читателю, что хотел бы продолжить работу, но сейчас больше всего мечтает о том, как бы поскорее добраться до кровати.

Ни на одного из двух следующих французских толкователей не стоит тратить много времени. Один из них, шевалье де Жен, в 1673 году издал книгу «Предсказания из центурий Нострадамуса, которые действительно применимы к настоящему времени и к войне Франции и Англии против Соединенных провинций». Все комментарии, опубликованные во время правления Людовика Великого, должны были прославлять его, и комментарии Нострадамуса не являлись исключением. Большая часть небольшой по объему книги де Жена отводилась поддельным секстинам.

вернуться

97

Бюже нашел рукопись в библиотеке Эксан-Прованса. Бюже является авторитетом во всем, что касается работ Шавиньи.

вернуться

98

Самый известный случай связан с 18-м катреном 9-й центурии, относящимся к казни Монморанси в 1632 году. Жобер первым объявил, что в тексте указано имя палача. Нет никаких доказательств, что палача звали Клерпэн.

вернуться

99

Гарансьер воспользовался изменениями в тексте, сделанными Жобером, для соответствия интерпретациям.

14
{"b":"800731","o":1}