— Женщина! — резко поднял дико горящие глаза Валзоу, — Вина лежит на каждом…
— Распинался бы ты так, если б прокололся не ты, — воскликнул демон.
— Так вот, — продолжила Далайла, Валзоу попытался пригрозить магией, но понял, что Скит как раз дал наемнице время банально выжечь всю энергию в помещении, а идти против присутствующих с кулаками было явно не в его стиле, — эти двое, видимо, поверили в себя и рванули в бой, как только я обнаружила вражеский отряд, но, предсказуемо, едва не сцепились друг с другом.
— И пока я объяснял Исчадью его место, — вспылил Дан, — подлец-рыцарь, краат, атаковал, Духи бы побрали их хваленую честь!
— К слову на счет того рыцаря. У «Центуриона» я сражался с Ланосом, и он что-то говорил про брата.
— Мирель, — ответил Валзоу, стукнув чашей о стол, — вся знать охренела, когда герцог Ван Каярнгриф отпустил и своего второго сына в Храм. Даже граф Даклорн считал, что тот подох. И правда, один из тысячи подопытных выживает и стает святым рыцарем. Да и не факт, что успешным. Где ж такое слыханно, чтоб двое подряд смогли обрести силу.
— Уверен, что то был именно он? — усмехнулся демон, — У них, знаешь ли, лица не особо сохраняются.
— Да он весь бой разглагольствовал и о своем величии твердил!
— Значит у них это семейное, — пробубнил под нос Скит.
— Ба’хьяз просто глумился над нами! — дополнил Дан, — Извергал молнии столь рьяно, что и пальцем не пошевелить было.
— Я, относительно, смогла отвести атаки, но тут Рогир, — Далайла указала на наемника, что поднял бокал в свою честь, — вырвался вперед, расплавил доспехи мертвых солдат и, поддев мечем, вырастил высокий громоотвод.
— А пока та железка не успела сообразить, еще тройку возваял, — отпивая воскликнул «герой», — а тот замахал своим шестопером так беспомощно! Молнии то в столбцы уходили, ха!
— Ага, — донесся голос Валзоу, — а потом он чуть башку тебе не проломил.
— Ну ты ж меня спас!
— Оно умеет спасать?! — вместо желанного сарказма из уст Гэба вырвалось истинное удивление.
— Когда выгодно — естественно! — огрызнулся Валзоу.
— Ну, — качнула головой Далайла, — помог он, конечно, в собственной манере. Ожога Рогир избежал только благодаря тому, что я, своевременно, понизила температуру у его бока. Так-то Валзоу выпнул его и сам подставился под удар.
— Чего ж не сдох тогда? — вернув сарказм спросил Гэб.
— Исчадье, краат, своевременно приняло свой истинный облик, — воскликнул Дан, — обсидиановая плоть, хоть и не столь безвозмездно, но сдержала удар.
— А я ж все понять не могу, — обратился к Валзоу Рогир, — как ты, мать твою, и без такого кусища башки не преставился?
Гэбриэл осмотрел целехонькое лицо телохранителя и прискорбно вздохнул.
— Да плевать на это! — наконец Валзоу сел ровно, — Мне-то хоть больно было, а Мирель, как я ему руку оторвал, — услышав о столь легком повреждении рыцаря, Скеитрир поперхнулся, — даже не дрогнул.
— Да и будучи пронзенным мною, — слова Дана повторили кашель со стороны демона, — лишь закрыл дыру металлом, словно протекший бочонок, и свалил.
— И ты его упустил, — констатировал Скит.
— Сколь эгоистично полагать, что вам одним достались почетные страдания.
— Как только тот сделал несколько шагов назад, — продолжила Далайла, — откуда-то вылетел яркий, как я поняла, каменный снаряд, — при упоминании знакомых заклинаний левая рука Гэбриэла невольно дрогнула.
— Я тож его заметил и едва успел охладить, — добавил Рогир.
— Если бы не это, уверенна, он бы прожег мою защиту и убил на месте.
— Я создал стену, — рука Дана взмыла вверх, — и, разом с Рогиром, смог сдержать низвергнувший на нас град каменных перьев, под покровом коего хваленый рыцарь и скрылся!
— Каменных перьев… Чего не придумаешь, дабы оплошность покрыть. К слову, — прервал его Скит, — скольких пленных вы захватили? Ты ведь корил нас за небрежное отношение к информации.
— Я как раз хотел этим заняться, — подхватил нить повествования Валзоу, — но на смену Мирелю вырвался какой-то оборванец, весьма умело отклоняющий энергетическими щитами стрелы и магические снаряды солдат аванпоста, и принялся спасать своих. Пришлось быстро всех испепелить.
— А что тот со щитами?
— Он весьма ловко использовал стены, — тон Дана словно хвалил врага, — и не дал земле под ногами превратиться в чистилище.
— По итогу, — прервала похвалы недругу Далайла, — даже кратковременное отступление, судя со всего, главнокомандующего сыграло решающую роль. Исход битвы был ясен и противник, видимо, так же осознав это, сосредоточился на отступлении, — она еще раз подняла чашу и все, за исключением Гэбриэла, выпили.
— А теперь же, демон, — обратился Дан к Скиту, — поведай нам сколь позорными тропами достигли своего малого успеха вы.
— Ну, под конец нам довелось поработать с Зантаном, так что рассказывать есть что…
Слова Скеитрира были абсолютной правдой, ибо описание событий о обоих аванпостов заняло втрое больше времени, в частности из-за малость приукрашенного боя с Ланосом. Личность Багрового Барона пока осталась нераскрыта.
Пока оба бочонка и каждый бутыль до единого не опустели, наемники заполняли зал все большим количеством деталей уже случившегося и планами о будущих делах.
Едва доведя напившегося демона и не отстающего Рогира, все хвалившего Скеитрира за его мужество в бою, а Гэбриэла за, хоть и проплаченную, преданность в защите Алеаноры, до комнат, авантюрист забросил их внутрь и заперся в собственной. На носу было очередное собрание нейтралистов и, учитывая количество следов, оставленных их отрядом, весьма бурное.
Глава 26. Неожиданные гости, неожиданные предложения
Начиная уже с утра Гэбриэл начал обращать внимание на странные царапины на полу. Точнее, на значительное увеличение их числа. Желание выяснить их источник загорелось, но было тут же потушено одним из нейтралистов, которого вывалившийся из комнаты Скеитрир почему-то называл Атлардом, сообщившем о сборе в Светлом зале по полудню.
Голова демона раскалывалась от похмелья, но он нашел в себе силы и дотошно проследил, чтоб его напарник выложил все бомбы до единой перед встречей со знатью. По завершению процесса он принял от Гэба снадобье, что должно было улучшить его состояние, но на самом деле лишь скрыло запах.
После завтрака стащенными со складов деликатесами, при выходе в коридор напарники наткнулись на заметно воспрявшую духом Алеанору и пошатывающегося Рогира, который, по просьбе Скеитрира, так же был одарен чудо-зельем.
Квартетом проследовав к Светлому залу, они отворили дверь. Предсказуемо, присутствовали все авантюристы помимо Зантана. Но помещение без него не пустовало, ибо в нем присутствовала пара гостей. Гостей, которых кто-либо вряд ли ожидал здесь увидеть.
Сперва новоприбывшие сочли, что часть пространства у кресел глав нейтралистов завесили сверкающими, напоминающими серебро, шторами. Но лишь когда те начали активно двигаться, а из-под слоев ткани показалось подобие человеческой руки, каждый, без преувеличений, замер в изумлении. До этого дня ни один из них не видел долмеров вживую.
Когда фигура завершила полуоборот и одарила группу своим взглядом, те еще раз удостоверились, что не зря древнейших существ этого мира называют именно железными людьми: хоть и немного угловатая, будто склепанная из отдельных серебряных пластин, и отблескивающая на свету, кожа казалась невероятно эластичной; темные кремниевые глаза одновременно пусто и пренебрежительно смотрели на ничтожных, в сравнении с трехметровым долмером, людей, и демона; а лицо, словно безупречная скульптура, изображало легкую заинтересованность. Его элегантные черты и, по большей части, фрагментированность, не давали определить пол гостя, а столь же утонченные формы второго, стоящего позади, вопросу не помогали.
Секунду поизучав прибывших, долмер вернулся к разговору с маркизом Хастроем и графом Даклорном. В свою очередь четверка продолжала буравить диковинное существо взглядом. К слову и остальные наемники пристально следили за железными гостями, за исключением Валзоу, что уже многократно встречался с жителями Гомердолла во время политических, и не только, поездок своего работодателя.