Я подняла голову, приподнялась на носочки и оставила легкий поцелуй на его губах.
— Клубника? — шепнул он.
— Малина.
— Все нормально? Давай, проколим им шины.
— Пусть пока живут спокойно. А там я подумаю.
— Как скажешь. Пройдемся пешком? Время есть еще.
— Да, пойдем.
*
— Сколько там человек? — спросила я, когда в нос ударило огромное количество новых запахов.
— Пока пять, не считая Рив и Бреда.
— Будут еще?
— Да, та стая.
— Рив и Бред пришли с родителями?
— Да.
— А когда придут те, сразу будет собрание?
Вэйл посмотрел на меня, выгнув бровь. Вздохнул, крепко сжал ладонь.
— Что такое?
— Все хорошо, с чего ты взял, что что-то не так?
— Рэйчел… — его тон и взгляд заставили меня поежиться.
— Я жутко нервничаю, я не знаю, что мы можем там узнать.
— Все будет хорошо, я всегда буду рядом, хорошо?
Я киваю, и Вэйл целует меня в висок. Мы заходим в дом.
— Рэй!
Ривен вылетает из-за угла, обнимая меня. На ней серые штаны и черная водолазка. Бред пожимает руку Вэйлу, и мы заходим в зал.
— Привет, — Эвелин выходит с кухни с подносом и ставит его перед нами. Аромат чая с мятой приносит душевное спокойствие. — Взбодриться.
— Спасибо, — произносим мы хором.
— Вы уже здесь, — говорит вошедший в комнату мистер Пирс. — Соседний клан уже подходит.
Мы киваем.
— Сегодня мы узнаем, кто на меня напал. Скорее всего. — произносит Ривен.
Я замечаю, как у Бреда сжимаются кулаки на ее слова.
— И узнаем, что мой отец им должен.
Вэйл ободряюще посмотрел на меня, слегка пожимая руку.
Мы услышали звук открывающейся двери, и увидели шесть человек. Двое из них были мне знакомы: Митч и Оскар.
Сердце забилось быстрее, противные воспоминания полезли в голову. Но я ведь рядом с Вэйлом. Медленно приблизилась к нему, на что он улыбнулся краешком губ, но сжал мою руку.
— Это был он, — неожиданно прошептала Ривен, чтобы слышали только мы.
— Кто из? — спросила я, нервно поглядывая на подругу.
— Брюнет.
— Оскар, — также шепотом сказала я. — Ты уверена?
— Этот запах врезался мне в память очень крепко, — усмехается она. Бред кривит лицо, собираясь сделать шаг, но волчица останавливает его. — Не сейчас, Бред.
Он недовольно выдыхает. Я поднимаю взгляд и встречаюсь глазами с Митчем. Его ехидная улыбка и самодовольный вид заставляют понять, что он знает что-то пугающее. То, что мне не понравится. Черт.
В комнату заходит Эвелин.
— Пойдемте, они собираются.
— Эвелин, — окликает Ривен. — Я узнала его.
— Точно?
— Я готова дать голову на отсечение.
— Хорошо, — миссис Пирс поджимает губы. — Идемте.
Мы переглянулись и последовали за ней. В этой части дома я не была. Довольно невзрачная дверь привела нас в большой зал для заседаний. Все как положено. Длинный овальный стол, стулья по бокам, большие окна.
Комнату окутали разные запахи. Как в первый раз в зале. Но сейчас я могла понять, кому, какой принадлежит.
Волки выглядели уверенно, свободно. Солидные, парадно одетые. В воздухе так и витал заряд силы. Словно нагнетал.
Наш клан сел с правой стороны, их — с левой.
— Это твой отец? — спросила я шепотом у Рив, взглядом указывая на оборотня, сидящего рядом с мистером Пирсом.
— Да.
— У вас одинаковые носы.
— Знаю, — мы засмеялись.
Вэйл и Бред направились к стульям, я собралась за ними, но Ривен придержала меня за рукав.
— Подожди.
Эвелин тоже стояла рядом с нами. Что происходит?
— Я хочу разговаривать по-старинке. — произнёс грузный мужчина из соседнего клана. Не к добру это.
Мистер Пирс бросил взгляд на жену, и она подтолкнула нас к выходу. Я почти яростно оглянулась на Вэйла, но тот взглядом показал, чтобы я слушалась.
Выйдя из комнаты, я развернулась к Эвелин и Ривен.
— Что это значит?
— Оборотни слегка старых традиций, считают, что мужчины должны принимать решения.
— Что за средневековое мышление? — почти воскликнула я. — Один из вопросов будет связан непосредственно со мной и моим родом, а представителей там нет!
— Прямо-таки нет? — раздался голос сзади, и мы обернулись.
На нас смотрела пожилая пара. Их возраст выдавали только морщинки на лице и легкая седина в волосах. Женщина была примерно моего роста, одетая в белый брючный костюм. Мужчина выше нас на голову, одет в черные брюки и белую рубашку. Оба непринужденно улыбались, пристально меня разглядывая.
Я бросила взгляд на Эвелин, но та лишь улыбалась. В голову начало приходить смутное осознание. Повернувшись к гостям, я посмотрела в глаза мужчине. О, Боже.
— Вы… Норман? А вы Селен?
— Можно дедушка и бабушка, — произнес он, тепло улыбнувшись.
— Ты так похожа на Эдгара, — произнесла бабушка, и ее глаза заблестели.
Мы медленно приблизились к друг другу, и неожиданно женщина заключила меня в крепкие объятия. От нее исходил запах свежей выпечки и ягод. Что-то родное и близкое было в этом объятии. Что-то, что заставило слезы появиться на глазах.
— Мы вылетели, как только узнали, — она рассматривала меня, крутя и улыбаясь. — Вот я бы ему задала, что скрывал от нас такое сокровище.
Ее слова заставили всех смеяться.
— Мы в курсе ситуации, бедная девочка. — она бросила взгляд на дверь. — Мужчины опять решили, что примут хорошее решение без нас? Вот глупцы.
— Думаю, мне нужно туда, — произнес Норман, потрепав меня по голове. — Потом поговорим.
Мужчина скрылся за дверью.
— Он будет за тебя.
Я киваю, все еще слегка обескураженная событиями.
— Пойдемте пить чай, — произнесла Эвелин.
Чаепитие прошло спокойно. Я действительно расслабилась. Бабушка рассказала об их странствиях по странам, рассказала, как отец обманул их и где-то скрылся. Они пытались найти его, но тщетно. Посмеявшись, сказала, что надерет уши напавшему и приславшему мне записку.
От нее исходило что-то такое родное, такое близкое. Улыбка не сползала с моего лица, пока наверху не раздался грохот…
Мы одновременно вздрогнули, вскочив со стульев. С лестницы сбежал Вэйланд, тяжело дыша. Я видела, как желваки ходят на его скулах, как горят глаза от злобы.
— Вэйланд? — произнесла Эвелин, неуверенно делая шаг вперед.
— Этому не бывать, — произнес он как-то отрешенно, смотря мимо нас. — Не бывать! — почти крикнул и выбежал на улицу.
Не раздумывая, я побежала за ним.
— Вэйл! — он обернулся, тяжело дыша.
— Мне надо побыть одному, — и, обратившись в волка, сиганул вперед.
Крикнув, я тоже обратилась и побежала следом. В голове держала слабый запах, по которому бежала за волком. Он опять скрылся…закрылся.
«Вэйл!» — мысленно просила я, уже задевая боками деревья. — «Стой, пожалуйста!»
Мысли в голове становились отчаянным криком. Мы пробежали мимо озера, мимо поляны, углубляясь в лес.
Вынужденная затормозить, я кувыркнулась, упав набок. Поднялась, отряхнулась.
«Вэйл, пожалуйста!»
В сердце зарождается паника. Где я?
Оборачиваюсь в человека, потирая больную руку и ноющий бок. Осматриваю местность, но не вижу и намека на присутствие Пирса.
— Ты обещал быть рядом! — кричу я в пустоту. — Где ты, черт возьми?! Ты же обещал…
Я двинулась вперед. Эта часть леса мне не знакома. Деревья здесь будто темнее, враждебнее…
— Мы все сможем, — шептала я, обняв себя. — Вэйланд!
Закрыла глаза, прислушиваясь. Принюхиваясь. Листья, зверек, деревья… Делаю глубокие вдохи, пытаясь контролировать себя.
— Вэйл! Ты обещал!
В ярости пинаю камень, и тот отлетает от дерева. Поднимаю глаза и подпрыгиваю, натыкаясь взглядом на Пирса. Он стеклянными глазами смотрит на меня. Я осматриваю его и хмурюсь, когда вижу окровавленные костяшки.
— Что случилось? — произношу я, делая неуверенный шаг.
— Я попросил побыть одному, — тон, холодный словно лед.