Литмир - Электронная Библиотека

– Не переживайте вы так. Я заварю вам чаю, и мы все обсудим, – как можно мягче сказала Марго, приглашая старика на кухню. – Варя, пойдем, поможешь мне успокоить Иннокентия Федоровича, заодно и познакомитесь.

Все трое в сопровождении наблюдающей за ними сороки направились на кухню. Варя несколько раз пыталась сделать вдох носом, но оставшийся от Иннокентия запах алкогольного перегара не давал девушке спокойно дышать, вызывая тошнотные позывы и отвращение.

Марго помогла старику устроиться на стуле и убрала со стола остатки завтрака. Варя села как можно дальше от сумасшедшего деда, чтобы не чувствовать спиртного духа. Была бы её воля, то она бы накрыла его большим стеклянным колпаком. Иннокентий же, в свою очередь, тоже не выказывал ни намёка на дружелюбие. Так они и сидели, сверля друг друга взглядами, полными взаимного недоверия и раздражения.

Тем временем Вася деловито прошелся по подоконнику, где до этого стояла его тарелочка с едой, оглядел кухню на наличие сверкающей утвари и постучал по оконной раме, прося выпустить его на улицу. Поняв, что на него никто не обращает внимания, отправился в другую комнату на поиски блестящих сокровищ.

Вскоре закипел чайник. Марго влила в заварник кипяток тонкой струйкой, затем выставила три кружки на стол, достала из шкафчика сладкое и начала беседу:

– Иннокентий, как вы считаете, что с вами произошло?

– Я считаю, что это бог наказывает меня за грехи. Я всю жизнь отдал искусству, ни дня не проработав на нормальной работе. Много пил и расстраивал жену. Думаю, за это меня и наказали, – ответил тот, виновато потупив взгляд.

– Ой, дед, не начинай! Всего-то свет погас. Может, перебои какие с электричеством, – влезла в разговор Варя. Марго шикнула на нее.

– Нет-нет! Я точно знаю! В нашем городе никогда такого не случалось. Это все я. Это меня черти пугают. – Иннокентий выглядел подавленным и бледным.

– Да неужто? Мне кажется, ты просто перепил и белку словил. Как оно обычно у вас, алкашей, и бывает, – не унималась Варя. Отчего-то страдания будущего «напарника» вызывали в ней только злость, а в голове крутилась мысль: «Так тебе и надо!»

– Послушай, дорогуша, а ты вообще кто такая? Почему позволяешь себе так разговаривать? Прошу обращаться ко мне на «вы».

От возмутительного поведения Вари бледное лицо старика даже стало приобретать нормальный цвет.

– На «вы»? Да ты не заслуживаешь этого, алкаш! – последнее слово Варя словно выплюнула. Старик обомлел.

– Ах ты пигалица! Ух я тебе сейчас! – Иннокентий приподнялся, расстегивая ремень, которым собирался отлупить нахалку за ее выражения.

– Спокойно, Иннокентий! – пыталась остудить старика Марго. – Присядьте. Варвара выросла без родителей, поэтому не знает, как правильно общаться со старшими. Не стоит винить ее за это и…

– Вот я ее сейчас и научу! – Разъярённый Иннокентий наконец-то совладал с застёжкой, вытащил из штанов ремень и шагнул в сторону Вари.

– Да ты дойти до меня не успеешь, я уже буду в дверях стоять, старик! Расслабь булки и сядь на место, а то инфаркт словишь!

Иннокентий тихонько замахнулся, но удар нанести не смог, так как Варя успела выскочить из-за стола, корча гримасы и подпрыгивая, будто невоспитанный шестилетний ребенок, а не почти что совершеннолетняя девушка.

– А ну-ка успокойтесь! Оба! Сядьте! – теперь уже разозлилась Марго.

– Простите мою бестактность, но эта соплячка… – возмутился было Иннокентий, поддерживая брюки одной рукой.

– Сядьте, Иннокентий! И ты сядь, Варвара! И оба замолчите! Вы не забыли, что вам сегодня предстоит вместе провести вечер на аукционе? Давайте-ка проглотите ваши глупые раздражения и соберитесь. Аукцион закончится, и делайте друг с другом что пожелаете, хоть убивайте! А сейчас мы все дружно выдохнем, допьем чай и пойдем подбирать костюмы для вашего выхода.

– Мерзкая девчонка, – процедил старый художник.

– Пропитый алкаш, – последовал моментальный ответ.

– А ну-ка, успокойтесь! – стукнула ладонью по столу Марго. – Иннокентий, ну вы же взрослый человек, а ведете себя как пятнадцатилетний мальчишка. Да и ты, Варя, ничем не лучше!

Иннокентий нахмурился и отвернулся. Варя повторила жест старика. Марго вздохнула, встала и молча удалилась в комнату, оставив враждующие стороны.

Варе не повезло – она отвернулась в сторону стены, на которой висели часы. Стрелки размеренно отсчитывали секунды и минуты, но очень уж неспешно, а особым терпением юная воровка никогда не отличалась. Поэтому спустя три минуты и тридцать шесть секунд она процедила:

– Ладно, дед. Давай объявим перемирие на время нашего похода, но не жди, что я буду как-то по-особенному к тебе обращаться. Усек?

– На это я пойду только из-за уважения к Марго. Но не думай, что я позволю тебе неуважительно разговаривать со мной. Поняла?

Варя фыркнула, поднялась со своего места и с гордым видом прошествовала мимо старика к выходу из кухни. Она обнаружила Марго у большого шкафа с раскрытыми дверцами и выдвинутыми ящиками. Хозяйка квартиры перебирала платья и юбки, да так интенсивно, что вещи разлетались в разные стороны. Но самые роскошные и красивые наряды женщина аккуратно откладывала на кровать.

– Только не говорите, что вы для меня эти шмотки подбираете! – с отвращением произнесла Варя. – Это всё совершенно не в моём стиле.

На секунду она представила, как глупо будет смотреться в одном из этих нарядов. Скривила лицо и хлопнула ладонью по лбу. Звук эхом разлетелся по комнате.

– Ну не пойдешь же ты в старых джинсах, футболке и кепке? Тебя попросту не пустят. – Марго чуть приспустила очки и посмотрела на Варю светящимся взглядом. – Вижу, что тебе уже лучше. Дышать стало легче?

– Сложный вопрос. Я, вроде как, привыкла. Ну, почти. Если концентрироваться на чем-то одном, то можно дышать спокойно. Только вот запах алкоголя от деда сильно раздражает!

– Ну это ничего. Я думаю, что после его приключений со светом он больше не захочет выпивать, по крайней мере сегодня, – Марго улыбнулась, словно хитрая лиса из старого мультфильма.

– А это… Получается, что он светом может управлять? – Варя подошла ближе к кровати с разложенными нарядами, с любопытством рассматривая длинное красное платье с рюшами.

– Управлять, это громко сказано. Сейчас это скорее похоже на хаотичные короткие замыкания. Но если он начнёт понимать, что делает, то сознательное управление даром вполне возможно. – Марго приблизилась к Варе, прикладывая к ней аккуратное голубое платьице. – Я пока не понимаю, как ему сказать о том, что с ним происходит. Не хотелось бы, что бы его хватил удар.

– Да что с ним будет-то? Накапаете рюмашку, он сразу и очухается. – Варя отодвинула платье, показывая недовольство выбором. – Скажем, что белку словил. Он же бухарик. А таким часто что-то мерещится.

– Не забывай, что Иннокентий Федорович в возрасте. А еще он художник. Тонкая душевная организация и прочие ранимости. – Марго снова подошла с платьем, но на этот раз её выбор пал наряд черного цвета с большим бантом на спине.

– Художник… – усмехнулась Варя, снова отодвигая предложенное платье. – Красками от него пахнет меньше, чем алкоголем.

– Каждому свое.

– Точно! – Варвара подняла указательный палец вверх, развернулась и поспешила к выходу из комнаты, не дав Марго приложить очередной модный наряд. – Пойду-ка я покурю. Где у вас тут можно покурить?

– На улице или в подъезде. Справишься?

– Справлюсь. Дверь только не закрывайте.

– Не задерживайся! Платья сами себя не примерят.

Взяв из рюкзака пачку с последней сигаретой, Варя направилась к входной двери. По пути она заглянула на кухню, чтобы посмотреть, чем занят Иннокентий Федорович. Тот, как ни в чём небывало, сидел за обеденным столом, просматривая журнал, найденный где-то на просторах кухни. Девушка взглянула на старика с презрением и поспешила выйти за дверь, пока тот не заметил её.

– Художник, блин, – негромко проворчала она, отворяя замок.

9
{"b":"799817","o":1}