Литмир - Электронная Библиотека

– Я любуюсь тобой, – улыбнулся он, удивленный собственным поведением. Это была не первая его связь на одну ночь, но ему впервые захотелось остаться с женщиной после рассвета. По правде говоря, он был бы не прочь встретиться с очаровательной Лирикой Деверо-Смит еще несколько раз.

– Я в ночном чепце. Как можно мной любоваться?

– Я любовался бы тобой, даже если бы на тебе был мешок, – ответил он, проведя кончиком пальца по ее щеке. – Ты сексуальна как в одежде, так и без нее.

Лирика засмеялась, и ее глаза превратились в щелочки.

– Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь. – Опустив взгляд, она прикрыла грудь краем простыни. – Мне сорок два года, но я не знаю, как себя вести после того, как…

– После того как ты перевернула мир мужчины с ног на голову?

– Я собиралась сказать «после секса без обязательств», но твое выражение мне понравилось больше. У меня никогда не было связей на одну ночь, поэтому я не знаю, что мне следует делать сейчас.

– Ты не должна делать то, что не хочешь, Лирика. Тебе решать, что будет дальше. Я не возражал бы, если бы мы стали друзьями.

– Друзьями, которые иногда вместе спят?

– Если ты этого хочешь, то я согласен. Но если ты больше не хочешь заниматься со мной сексом, я буду рад и обычной дружбе.

Лирика всмотрелась в его лицо, словно пытаясь найти в его словах скрытый смысл.

– Ты красивая женщина, – сказал Джозайя. – Любой мужчина был бы счастлив проводить с тобой время, доставляя тебе удовольствие. Но я вижу в тебе не только прекрасную партнершу для секса. Я посмотрел множество твоих видео на ютубе, и ты меня заинтриговала. Мне хотелось бы лучше узнать женщину, которая так откровенна со своими подписчиками. Надеюсь, ты не против.

Она кивнула, и ее губы растянулись в улыбке.

– Конечно нет. В моей жизни полно места для новых друзей.

– Хорошо. Может, встретимся сегодня за ланчем? Завтра я на несколько недель улетаю в командировку, так что в следующий раз мы сможем увидеться только после моего возвращения.

Взяв с прикроватного столика свой мобильный телефон, она несколько раз нажала пальцем на экран.

– Сегодня у меня важная деловая встреча, и я вряд ли освобожусь раньше трех часов. Ты сможешь встретиться со мной в полчетвертого?

– Конечно. Мне в любом случае нужно съездить в офис и сделать пару дел. Увидимся в полчетвертого.

Джозайя наклонился, и она, притянув его к себе, прижалась губами к его губам. Их поцелуй продолжался до тех пор, пока им обоим не стало трудно дышать.

– Ты настоящая искусительница, Лирика, – пробормотал Джозайя, отстранившись. – Отпусти меня, пока я еще могу уйти.

Неохотно встав с кровати, он быстро оделся, попрощался с женщиной, которая наблюдала за ним с сексуальной улыбкой, и вышел из комнаты.

Покидая дом Лирики, он жалел о том, что предложил ей обычную дружбу в качестве одного из вариантов. Если она его выберет, ему будет сложно избегать физического контакта с ней.

Глава 4

Лирика поднималась по лестнице особняка Деверо. Приходя сюда, она испытывала грусть, потому что понимала, что каждая ее встреча с дядей Эйсом может стать последней. Состояние его здоровья ухудшалось с каждым днем. После Бала наследников, который состоялся три недели назад, он попал в больницу. Ему удалось выкарабкаться, но Лирика не была уверена, что в следующий раз у него хватит на это сил. Он любила дядю Эйса и старалась проводить с ним больше времени.

Лирика тряхнула головой, чтобы прогнать грустные мысли. Затем ввела код на дверной панели. Когда раздался сигнал и загорелась крошечная зеленая лампочка, она открыла дверь и вошла в дом.

– Привет, Лирика, – донесся до нее из глубины коридора голос Алисии, приходящей медсестры Эйса. – Ваш дядя ждет вас наверху в своей комнате.

– Спасибо, Алисия. Его сегодня навещал кто-нибудь из родственников?

На протяжении последних трех недель Лирика каждый день задавала ей этот вопрос, надеясь получить желаемый ответ.

– Как вам известно, мистер Дьюс и миссис Дестини живут здесь с тех пор, как мистер Эйс вернулся домой из больницы. Он только что их прогнал – велел им сходить куда-нибудь поужинать вместо того, чтобы суетиться вокруг него.

Лирика кивнула.

– Его брат Дэвид тоже здесь, – продолжила Алисия, надевая легкий кардиган. – Если не считать Амары, Джеремайи и Трей, вы единственная, кто приходит сюда каждый день.

Лирика подумала о своей свекрови, и ее охватила другого рода грусть. Марта теряла драгоценное время. Эйс умирал, и ей следовало быть сейчас рядом с ним. Но, очевидно, чувство гордости было сильнее ее любви к своему старшему брату.

– К сожалению, мы не можем заставлять других людей делать правильные вещи, – произнесла с сочувствием Алисия, слегка сжав ее руку. – Мы можем лишь молиться, чтобы они прозрели, пока еще не слишком поздно.

Лирика глубоко вдохнула и улыбнулась в ответ:

– Спасибо за поддержку. Я буду продолжать это делать ради Эйса и ради Марты.

– Хорошо, – сказала Алисия. – Меня не надо провожать. Идите к вашему дяде.

– Увидимся завтра, Алисия.

Поднявшись на второй этаж, Лирика тихонько постучала в дверь.

– Это моя прекрасная племянница? – донесся до нее слабый голос дяди, и на душе у нее потеплело. Эйс впервые назвал ее своей племянницей в день ее свадьбы.

– Привет, дядя Эйс, – весело произнесла она, войдя в большую комнату.

Эйс полулежал в кровати с пологом. Его брат Дэвид сидел рядом с ним на стуле.

Поднявшись, Дэвид тепло обнял Лирику:

– Здравствуй, дорогая. Я всегда рад тебя видеть.

– Я прихожу сюда каждый вечер, дядя Дэвид.

– И я каждый вечер радуюсь твоему появлению. Ты лучшее, что мой покойный племянник дал нашей семье.

– Дэвид, отпусти девочку. Она пришла ко мне.

– Она будет в твоем распоряжении весь вечер, Эйс, – возразил тот, но подчинился и направился к двери. – Я буду у себя. Если я вам понадоблюсь, позовите меня.

Кивнув, Лирика подошла к кровати, наклонилась и поцеловала Эйса в щеку.

– Как вы себя чувствуете, дядя?

– Теперь, когда моя любимая племянница здесь, намного лучше.

Лирика выпрямилась и в шутку погрозила ему пальцем:

– Смотрите, чтобы Амара этого не услышала.

Он мягко рассмеялся, и Лирика опустилась на край кровати. Ее восхищало то, с каким достоинством и спокойствием держался Эйс, несмотря на терминальную стадию рака.

– Амара моя любимая внучатая племянница, так что можешь не беспокоиться. Звания моей любимой племянницы ты не лишишься, – улыбнулся он. – Я, кажется, говорил тебе, чтобы ты перестала приходить каждый день к больному старику. Ты молода, и тебе следует наслаждаться жизнью и влюбиться.

Лирика сделала глубокий вдох, чтобы прогнать грусть. После смерти мужа ее жизнь сильно изменилась, и она больше не могла думать о наслаждениях. Она никогда не думала, что будет одинокой в сорок два года, но у судьбы были свои планы.

– Я сама знаю, где я хочу быть, дядя Эйс. Кроме того, нет ни одного мужчины, который мог бы сравниться с вами.

Эйс взял ее руку и легонько сжал:

– Я ценю каждую минуту, проведенную с тобой, но мы оба знаем, что их осталось немного. Я хочу, чтобы у тебя появился близкий человек, когда меня не станет. Ты заслуживаешь, чтобы тебя любили и о тебе заботились.

Лирику всегда удивляло, почему Эйс так к ней привязан. Она предполагала, что причина заключалась в том, что была женой его племянника. Но после смерти Рэндалла они с Эйсом еще больше сблизились, и она поняла, что ее брак с его племянником был здесь ни при чем.

– В моей жизни уже была одна большая любовь. Дважды такое не повторяется. Я знаю, что вы за меня переживаете, но, уверяю вас, я полном порядке. У меня есть любимая работа, которая не дает мне скучать.

Эйс поднял бровь:

– Но она не греет тебя по ночам.

Она подумала о прикосновениях Джозайи Мэннинга и поняла, что дядя прав.

– Мне недолго осталось, Лирика, но я дал Богу и моей любимой Алве обещание, что не умру, пока пятеро моих наследников не обретут такую же большую любовь, какая была у нас с моей женой. Трей и Джеремайя обрели друг друга, так что две задачи были решены за один раз. Остались Стефан, Амара и ты, Лирика. Будь готова, девочка моя. Потому что твой дядя Эйс всегда держит свои обещания.

5
{"b":"799712","o":1}