Литмир - Электронная Библиотека

Маршалл, заприметив жену, наоборот — расплылся в улыбке. Мужчина похотливым взглядом оглядывал девушку, которую Артур еще не мог видеть. И только когда Шарлотта нарисовалась в поле зрения, он понял, почему. Девушка переоделась. Длинное и элегантное платье она сменила на короткое и очень открытое, длиной до середины бедра. Ткань почти ничего не прикрывала. Во всяком случае, грудь выглядела так, будто сейчас выпрыгнет наружу.

Окинув девушку взглядом с ног до головы, Артур поймал себя на занятной мысли. Его подобное даже больше не заводит. Ни длинные ноги, ни шикарная грудь, ни ухоженная кожа. И будь Шарлотта хоть самая красивая девушка в мире. Сегодня ночью в постели Артура все равно окажется Бри. Потому что для него она красивее и сексуальнее любой другой.

«Хм. Очень интересно, Холт. И что же ты собираешься с этим всем делать?»

Было забавно наблюдать за попытками девушки привлечь его внимание. То, как она наклонилась к мужу, выставляя напоказ пышную грудь. Или как «нечаянно» касалась его, пробираясь к еще одному свободному месту. Банально, скучно. Его это не привлекало. И будь Шарлотта хоть в три раза привлекательнее, Артура это не возбуждало. Наоборот, с каждым таким жестом он испытывал лишь отвращение к девушке. И представлял перед собой Бри. Его девочка ни за что бы так не делала. Она была скромной. И не торопилась привлечь к себе внимание таким образом. Эванс притягивала взгляды мужчин тем, что вела себя сдержанно.

Но сдержанной в постели девчонка не была. Она всегда оставалась ненасытной. Просила и просила. Бри могла сводить с ума своим телом, своей страстью. И это лишь еще сильнее привлекало Артура.

***

Жена Маршалла болтала без умолку. Она несла чепуху, в смысл которой не вдавался Холт. И ее муж, наверняка, тоже. Как он терпит Шарлотту оставалось для Артура загадкой.

Но больше вынести этого он не мог. Пожав Маршаллу руку, мужчина поднялся со своего места и ушел, не глядя на девушку. Она казалась очень огорченной и разочарованной. Это лишь заставило Артура хмыкнуть, прежде чем он покинул комнату.

Теперь оставалось самое интересное — отыскать девочек. Они собирались выпить и вряд ли ушли далеко от бара. Поэтому Артур ставил на лобби.

Найти их большого труда не составило. Девушки оказались именно там, где он предполагал. Первым, за что зацепился взгляд Артура в толпе, были длинные светлые волосы. Это Бри. Мужчина сразу направился к стойке, но замер на полпути. С двух сторон девушек обступили два придурка.

Холт сначала анализировал ситуацию. Он видел, что Бри сохраняла спокойствие. Но оно было хорошо сыграно. Лица дочери Артур не рассмотрел, но понял по позе, что она тоже напряжена. Мужчины около девушек говорили на чистом французском. И с виду им было не больше двадцати пяти.

Вряд ли они бы причинили Бри и Лекси какой-то вред в столь людном месте — народу было навалом. Но само поведение Эванс уже свидетельствовало о том, что этим парням тут не место. Девушка на секунду отвела взгляд от высокого блондина, с которым говорила, и увидела Артура. Тут же ее губы, как ни странно, растянулись в ехидной улыбке. Она что-то сказала, кивнув в его сторону. Холт не слышал слов, но они явно заставили двух парней напрячься. Они медленно повернулись, в то время как Артур уже шел к ним, сдерживая порыв врезать одному из них по морде. Уж больно близко он стоял к Бри.

— Des problèmes?{?}[Проблемы?] — поинтересовался он, останавливаясь в шаге от двух парнишек. Они переглянулись между собой, отрицательно покачали головами и молча удалились.

— Фух, — громко вздохнула Лекси, разворачиваясь к стойке.

Артур сопровождал парочку неодобрительным взглядом. Бри же смотрела на него, улыбаясь. Когда мужчина обернулся, то заметил это.

— Что?

— Ничего, — она покачала головой и улыбнулась еще шире. — Ты говоришь по-французски.

— Кстати, да, — воскликнула Алексис, поворачиваясь к отцу. — Ты что, так быстро выучил язык?

В голосе девочки слышались пьяные нотки. Артуру это не понравилось, поэтому он пропустил ее вопрос мимо ушей. Видимо, недовольство настолько явно отразилось на его лице, что Бри быстро попыталась остановить поток возмущений.

— Всего два шота, клянусь. Больше мы ничего не пили.

— Да, пап. Больше ничегошеньки не пили, — снова протянула Лекси.

— Что-то не похоже, — хмуро буркнул Артур, подходя к ним ближе и останавливаясь возле Бри. — Ты решила мне ребенка споить?

— Нет, я сама, — лепетала Лекси, сложившая руки на стойке и устроившая на них голову. — Бри тут не причем, честно, папочка.

Артур не обращал на нее внимания, продолжая терроризировать Эванс взглядом. Она лишь ухмыльнулась и подняла руки вверх, мол «я тут ни причем. Почти». Холт лишь вздохнул.

— Господи, досталась же мне такая….

— Какая?

Мужчина снова окинул девушку хмурым взглядом, но все же улыбнулся.

— Потом расскажу. Идемте отсюда. Одной из вас точно пора баиньки.

Артур перевел взгляд на Лекси. Девочка понимала, на кого намек, и послушно слезла со стула. Она добровольно поплелась в сторону лифтов, на удивление, ровной походкой. Артур же протянул руку Бри. Девушка с радостью за нее ухватилась, мужчина переплел ее пальцы со своими и только тогда зашагал следом за дочерью.

Они уже стояли в холле, ожидая приезда лифта. Лекси старалась изо всех сил сохранить презентабельный вид. А Бри это не волновало — она с чистой совестью прижималась к Артуру. Ее голова покоилась на его плече, Эванс еле сдерживала зевоту. Они выпили не много, но все же день был насыщенный, глаза ее слипались. Девушка только и мечтала о том, чтобы оказаться в мягкой постели и уснуть. Надеялась, что Артур сжалится над ней.

Двери лифта распахнулись с писком. Они вошли внутрь. Лекси почти сразу прижалась к металлической стенке, ища в ней опору и поддержку. Артур хмыкнул и потянулся, чтобы нажать кнопку лифта. Для этого пришлось отойти на шаг от Бри, но руки ее он не отпускал.

Ожидая, когда же двери закроются, Бри смотрела прямо перед собой. И лишь потом, как будто сквозь пелену, услышала знакомый голос человека, о котором она уже давным давно позабыла.

Деймон гордо вышагивал по холлу отеля в компании каких-то бизнесменом. Он что-то говорил, они смеялись. Бри же замерла на месте, уперевшись взглядом в него. Сердце забилось быстрее от подступающей паники. А Дэй, будто специально, замер напротив и на миг столкнулся с девчонкой взглядами. Его губы растянулись в ухмылке.

========== Часть 34 ==========

Сердце Бри замерло и практически перестало биться. К счастью, почти сразу же захлопнулись створки лифта, скрывая ее от Дэймона. Но не позволяя отвлечься от воспоминаний, вспыхнувших в голове.

Девушка была на краю депрессии, когда он уехал много месяцев назад. Потом поборола это и осталась только с кошмарами, мучившими ее. Бри давно подозревала, что упала в обморок тогда в офисе вовсе не из-за температуры. Просто от ужаса, страха, смеси эмоций, которые пробирали до мурашек и выворачивали ее наизнанку. Сейчас обнаружила тому подтверждение, ведь если бы не Артур, на которого она опиралась, и сложившаяся ситуация, то Эванс снова валялась бы на полу.

Ее кошмары ушли с появлением Артура. Эти месяцы с ним были замечательными. Бри освобождалась от влияния Дэймона — избавлялась от его остатков. А этот день оказалась для нее потрясающим. Самым лучшим.

Но сейчас Бри еле стояла на ногах и впадала в панику только лишь из-за его голоса и беглого насмешливого взгляда.

Дэймон снова все перевернул. Ужасные воспоминания, которые тревожили душу, пробивали до мозга костей. Бри давно решила задвинуть их в самый дальний угол сознания. Но они все равно настигали ее.

Эванс молилась о том, чтобы лифт поскорее добрался до самого верха. Артур выглядел уставшим и наверняка не заметил Дэймона. Так что он должен был с легкостью отпустить Бри к себе. Лекси уже спала, прижавшись головой к стенке. Она точно не заметила состояния подруги. Поэтому Бри волновали лишь скорость движения лифта и время его подъема. Чем скорее они окажутся наверху, тем больше вероятность, что Артур ничего не заметит: ни бегающих из стороны в сторону глаз, полных страха; ни мурашек, бегущие по бледной коже; ни изменений в цвете лица девушки. Ничего из этого. Бри молилась, чтобы именно сегодня он не обратил на это никакого внимания.

56
{"b":"799119","o":1}