Литмир - Электронная Библиотека

— Ты-то уж когда успела подглядеть за нашим коронованным гостем? — поинтересовалась Гортензия.

— Она негласно приезжала на вокзал в карете баронессы Чеппин, — сдал королеву Саарона граф Клейн.

У него с Улей были вполне дружеские отношения, что не мешало обоим время от времени подпускать шпильки в адрес друг друга.

— У нас гостила моя подопечная с детьми, — поспешила объяснить Гортензии самая сильная после Псковского императора маг Тарпеции, — Я решила им показать депо, ну и заодно попрощаться. Она обратные билеты купила на тот же поезд, которым приехал Дейрим. И в тот же вагон. Представляете? Не удивлюсь, если и купе будет тем же.

Большинство пассажирских составов отправлялись из столицы и прибывали в неё как на конечную станцию, но имелись и такие, что шли через Псков транзитом. Королю Фларгии со свитой и охраной довелось совершить путешествие на прямом поезде Камень-на-Ирмени — Глатор, ходивший самым протяжённым маршрутом Псковской рельсовой дороги.

Олег почувствовал себя сытым и откинулся на спинку стула. В малой гостиной, в кругу близких людей император располагался со всеми на равных.

— Я сегодня после церемонии вассальной присяги собираюсь показать королю Фларгии город, — сообщил он, — Приглашаю вас составить мне компанию.

— У меня в генштабе совещание намечено, — Чек явно не горел желанием общаться со своим фларгийским коллегой, — Маршруты выдвижения корпуса и его состав мы отработали. У тебя на столе в кабинете лежат наши предложения. Но надо ещё определиться с пополнением продовольствия и снаряжения, чтобы Армину обозначить примерную смету расходов.

— Посланник Джеба просил меня о разговоре, — Гортензия вслед за мужем решила уклониться от прогулки, — Синезиец и так шесть дней ждал. Я дала согласие. На вечер.

— Придётся тебе одной представлять монарших особ в моём окружении, — улыбнулся Олег сестре.

— Представлю, — легко согласилась Уля, — Только мне завтра надо отправляться к Клемении, а ты ещё хотел, чтобы я в Нефтянке побывала.

— Придётся мне туда самому съездить, — решил император.

Ему всё же удалось решить проблему защиты пороха от возможностей дистанционного воздействия заклинания Пламя. К сожалению, в решении этой задачи не удалось обойтись без магии. Более того, для создания инертного к Пламени вещества необходимы усилия одарённых, рангом не ниже, чем самые сильные винорские маги Доратий и Морнелия.

Часто привлекать эту пару к производству негатора — так Олег назвал антимагическое вещество — не получалось, а допускать вовсе уж посторонних магов к секретным разработкам не хотелось. Вот и приходилось императору или королеве Саарона опять самим выступать в качестве работников.

Состав и технология производства негатора стали результатом неудачных экспериментов Ринга, главного имперского химика, и его государя по получению резины.

Что такое вулканизация, Олег не имел ни малейшего представления, а деревья, подобные земным каучуковым, росли в восточном полушарии Талареи на одном из дикарских материков, и их промысловое использование являлось делом далёкого будущего.

Вот и вышло, как в пословице, что нет худа без добра, и теперь в Нефтянке, помимо керосина, дизеля и парафина, с помощью императорского или Улиного заклинания Холод, производилось вещество, которым начали покрывать казённые части мушкетов, штуцеров, дульно- и казно-зарядных орудий, а также коробов под хранение и транспортировку порохов.

Появившаяся возможность выставлять огнестрельное оружие в первые ряды войска позволило попаданцу приступить к литью шуваловских единорогов с овальными дулами для эффективного использования картечи.

— Не надо тебе туда самому, Олег, — озаботилась временем императора Уля, — Там ведь немного дел и недолго, в Нефтянке-то. На дирижабле я быстро. А оттуда уже в Фестал.

— Буду только рад, — попаданец с благодарностью посмотрел на свою бесценную труженницу и обратился уже ко всем, — Не будем заставлять моего нового вассала ждать. Чек, как Торм появится, скажи, чтобы после церемонии задержался. У меня для него будет пара слов насчёт штата мушкетёрских рот.

Основные торжества по приёму королевства Фларгии в состав Псковской империи были назначены на вечер, а сама вассальная клятва Дейрима состоялась в полдень и много времени не заняла.

В наполненном людьми огромном центральном зале дворца, освещённом солнечным светом, льющимся из высоких окон и отражающимся от стеклянных — под хрусталь — люстр, король Фларгии почти пять минут зачитывал текст, который больше года согласовывался, изменялся, дополнялся или сокращался в ходе сложных переговоров между ним, псковским императором и выступавшей главным экспертом королевой Гортензией Тарк.

— Рад видеть тебя в кругу своих друзей, — сошедший с трона Олег обнял Дейрима, — Надеюсь видеть тебя в своей столице как можно чаще. Советы столь опытного и мудрого правителя мне очень необходимы.

Искренности в словах попаданца было столько же, сколько денег в казне Фларгии, то есть, даже не ноль, а минус, и всё-таки Олег постарался, чтобы голос его звучал приветливо.

Сразу же, прямо в главном зале после клятвы, одарить своего нового вассала могучим Омоложением император посчитал чрезмерным показушничеством. Желанное Дейрим получил только после завершения церемонии, когда все присутствовавшие во дворце коронованные особы удалились в отдельную комнату со столом, накрытым лёгкими закусками, вином и кальвадосом. По пути император успел переговорить с маршалом Тормом.

В облицованном позолотой помещении король Фларгии получил дары и от своих коллег. Уля применила Абсолютное Исцеление, восстановившее потерянные Дейримом много лет назад нижние передние зубы, вкупе с устранением множества хронических болячек, которые не лечились обычными магами, а король и королева Тарка вручили коллеге большую, величиной с голубиное яйцо, белую жемчужину, которую Чек затрофеил два года назад в Растине.

— Тот герцог ре Мерстер из твоей свиты, он ведь у тебя по военным делам советник? — уточнил маршал у Дейрима, а получив утвердительный кивок от фларгийского государя, который из-за огромного смятения чувств от обретения молодости и здоровья вливал в себя третий кубок вина подряд, практически без остановок, предложил: — Направь тогда его завтра в генштаб, мы с ним обсудим расквартирование в твоём королевстве частей южного пехотного корпуса и формирование ландвера. Сам тоже приходи, будем рады.

— Обязательно, — смешно отдуваясь, словно крестьянин на пашне после выпитого жбана холодного морса, согласился король Фларгии, — Государь ..., — посмотрел он на императора.

— Олег, — поправил его попаданец, — мы среди своих безо всякого пиетета общаемся, по простому.

Дейрим потянулся в четвёртый раз за кубком, быстро наполненный одной из троих красивых рабынь, прислуживающих у стола. Землянин видел, что спиртное на его нового вассала не действовало совсем. В этом и Исцеление играло свою роль, и волнение короля.

— Да. Олег. Позволь мне тебя отблагодарить. Я хочу подарить тебе один из мечей моего далёкого предка, императора Ковальда. Это того, кто завоевал полмира.

— Неужели за семьсот с лишним лет что-то от Ковальда осталось? — удивилась Гортензия.

— Как видишь, королева, — кивнул Дейрим, — Мои предки и я не забывали обновлять заклинания Сохранений на доспехах и оружии императора, а во время смут и войн, вроде той, что была с валанийцами семьдесят лет назад, прятали в укромных местах.

— Буду весьма польщён, — согласился попаданец принять подарок, — Спасибо.

Жадным, глупым и завистливым людям Олег никогда не доверял, а новый псковский вассал умудрялся сочетать в себе сразу все три эти плохие качества, но в данный момент — император чувствовал — благодарность Дейрима была, что называется, от души.

— Государь, — в открывшемся дверном проёме появилась полковник Нирма, — Всё готово.

Баронесса Чеппин вновь проявила себя талантливым организатором. Не прошло и получаса, как завершилась церемония вассальной присяги, как в том же центральном зале уже были накрыты столы для торжественного обеда, а оркестр играл замечательную музыку, в основном, вальсы, хотя танцы планировались только вечером.

13
{"b":"798292","o":1}