— Не делай так больше. Я твой напарник, и прямо сейчас у тебя никого нет.
— Я знаю.
Кэтрин вздрогнула, когда ветер подул сквозь ротонду.
— Становится холодно.
— Пойдем вернемся в машину.
— И что потом?
— Поедем ко мне домой, — быстро решил он за двоих.
— Тебе не кажется, что это немного рискованно?
— Эрика была там. Мне нужно удостовериться, что она не оставила мне какую-нибудь записку или еще что-то. Это всего в нескольких кварталах отсюда.
Они были на полпути к машине, когда у Дилана снова завибрировал телефон. Звонил его адвокат.
— Где тебя черти носят? — потребовал Марк. — Я же просил остаться.
— А я не мог. Мне нужно найти Эрику до того, как полиция запрет меня.
— Тогда тебе стоит найти ее очень быстро, потому что мне уже звонил детектив Ричардсон в поисках тебя. Он сообщил, что твоя машина на стоянке, но ты съехал из поместья, и уже несколько часов тебя никто не видел. Самое лучшее, что ты можешь сделать, — вернуться в Тахо и разобраться со всем этим. Я подожду тебя там. Тебе не нужно проходить через это одному.
— Лучшее, что я могу сделать, — найти Эрику. Я знаю, она жива. Она звонила мне недавно.
— И что сказала?
— Что ей жаль.
— Это хорошие новости. Рад слышать, что она жива, но нам нужно нечто большее, чем просто твое слово о том, что она звонила. Что она еще сказала?
— Что у нее проблемы, и ее кто-то преследует. Затем она повесила трубку.
— И что это значит? Кто может ее искать, кроме тебя?
— Подозреваю, что тот, кто пытается подставить меня и обвинить в ее убийстве, поэтому и хочет убедиться, что она действительно мертва. И я полагаю, Эрика не понимала, что смерть ее будет реальной, а не фальшивой.
— Ну, прямо страсти, как в чертовых фильмах, — проворчал Марк.
— Хотел бы я сказать, что читал сценарий, дабы знать, что будет дальше. В любом случае, я не могу сдаться, пока не найду Эрику.
— Где ты?
— Лучше тебе не знать. Я не хочу превращать тебя в соучастника, Марк.
— Дилан, я должен сообщить тебе, что, если полиция соберет достаточно доказательств и получит ордер на арест, тот факт, что ты сбежал, сделает твою линию защиту намного сложней.
Все, что говорил Марк, было правдой, но он сделал свой выбор, и ему придется с этим смириться.
— Я позвоню тебе, когда найду Эрику.
— Стой. Не используй этот телефон снова. Его слишком легко отследить.
Марк был прав, черт возьми. Дилан уже должен был подумать об этом. Полиция, вероятно, уже выяснила, что он в Сан-Франциско.
— Спасибо за напоминание. Я найду способ связаться с тобой.
— Полиция ищет тебя, не так ли? — спросила Кэтрин, как только он убрал телефон.
— Они пытаются узнать, где я.
— А Марк хочет, чтобы ты вернулся на озеро?
— Да, но Эрика сейчас не там. Она в городе, и я не уеду отсюда, пока не найду ее. Но ты можешь вернуться, Кэтрин. С каждой минутой становится только хуже. Тебе еще не поздно исчезнуть со всех радаров. Ты можешь сказать, что я украл твою машину и силой заставил поехать с собой. Тебе не обязательно помогать мне.
— Ой, да, пожалуйста, хватит, Дилан, мы ведь уже договорились. Я в деле. И никуда не уйду. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Я знаю, что Эрика жива, и ты не убивал ее. Я не отступлю и не позволю засадить в тюрьму невиновного человека.
— Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, — сказал Дилан.
— Я тоже.
Глава 8
Квартира Дилана находилась на втором этаже трехэтажного здания в округе Марина, в нескольких кварталов от Дворца изящных искусств. Едва они оказались возле двери, сразу стало ясно, что та открыта нараспашку. Оказалось, замок был сломан.
— Лучше подожди здесь, — мрачным голосом произнес Дилан. — Вдруг внутри кто-то есть.
— Там никого нет, — ответила Кэтрин, уверенная в собственных словах. — Они ушли.
— Ну, — Дилан бросил на нее быстрый взгляд, — просто чтобы убедиться, я пойду первым.
Она не стала спорить. Дилан должен был доверять своим собственным инстинктам так же, как и ее. Несмотря на его предложение подождать, девушка последовала за ним внутрь. Ей было любопытно посмотреть, где он живет и подходит ли ему его дом. Первое впечатление сложилось следующее — мужское, но при этом уютное, пространство. В гостиной были два мягких коричневых кожаных дивана, кресло с откидной спинкой в тон к ним и плазменный телевизор с большим экраном, который занимал большую часть стены над камином. У окна стоял стол с компьютером, стопкой газет и папками. Дилан, похоже, приносил свою работу домой. Стены были обвешаны фотографиями города, многие из которых, как она подозревала, были сделаны Сарой. Она и Кэтрин прислала несколько своих снимков; наверное, решила превратить свое давнее хобби в доходное дело.
Осматривая комнату, Кэтрин подмечала некоторые детали. В квартире был творческий беспорядок: пустая чашка на кофейном столике, баскетбольный мяч на полу, толстовка на кухонном столе. Но ей понравилось это ощущение дома Дилана. Все было непринужденно, неприхотливо, пусть даже у него и были самые современные высокотехнологичные устройства — чувствовался его стиль. И нигде она не заметила никаких признаков женской руки, что не удивительно. Младший Сандерс был скрытным человеком, которому нравилось контролировать свое окружение.
Возможно, ей было бы легче уйти, если бы он жил с какой-нибудь женщиной, нежели приглашал их сюда. Не то чтобы ей была интересна эта сторона жизни Дилана. Понятно, что это не ее дело, где он проводит ночи и в чьей постели. Но все же ей хотелось знать, так как по странному стечению обстоятельств этот мужчина ее привлекал, хотя Кэтрин понимала, что он не для нее. Ведь он бы перевернул весь ее мир, а потом просто ушел. А она устала прощаться с людьми, особенно с теми, кого она не смогла бы забыть, и Дилан определенно попадал в эту категорию.
«Сосредоточься на Эрике», — сказала она себе, наблюдая, как Дилан исчезает в своей спальне. Ей нужно попытаться связаться с Эрикой. Женщина была здесь, в этой комнате. Так почему же Кэтрин не чувствовала ее присутствия?
Должно быть, ее разум слишком загроможден. Ее чувства были сверхмеры настроены на Дилана, и ей было трудно впустить что-то еще в свою голову. Она глубоко вздохнула, ища хоть какой-то крошечный намек на запах духов — что-то, что связывало бы ее с Эрикой, но ничего не щелкнуло.
Мгновение спустя она вошла в спальню Дилана, осознавая, что это, скорей всего, не самое лучшее решение, но Кэтрин захотелось взглянуть на место, где он спал. Его кровать огромных размеров была не заправлена, одеяла валялись у подножья кровати, и, несмотря на две подушки, только на одной остался отпечаток головы. Прошлой ночью Дилан здесь спал один, и этот факт, как не странно, утешал ее.
Дилан подошел к окну и, прикрыв, запер его.
— Я никогда не оставляю его открытым. Пойду снова проверю гостиную. Может, Эрика оставила какие-нибудь подсказки.
Кэтрин стояла и смотрела в окно, пытаясь представить, как кто-то вылезает наружу или залезает в комнату, но мозг снова отказывался помогать девушке, и ее взгляд вновь упал на кровать. Едва она сосредоточилась на голубых простынях и мягких подушках, как ее пульс участился, и она внезапно испугалась, что та самая связь, которую она искала, произойдет прямо сейчас. Она знала, что шесть недель назад Дилан и Эрика провели ночь вместе. Было ли это на один раз? Последнее, чего она хотела, это последовать за Эрикой в постель Дилана. Она не могла смириться с мыслью, что может представить, как они занимаются сексом. Но как бы ей ни хотелось покинуть спальню, она не могла заставить себя отодвинуться или даже отвести взгляд от кровати.
В ее сознании она видела полуобнаженного Дилана, сидящего на кровати, с золотистыми волосками на его загорелой груди.
Он кого-то ждал. Его теплый взгляд карих глаз светился желанием. Он кого-то поманил рукой и похлопал ею по матрасу.
Она почувствовала, как ее тянет к нему: сила его уверенной улыбки, его пристальный взгляд, такой напряженный и полный желания и жажды — те же эмоции, что испытывала она сама. Она не хотела противостоять им, но, приближаясь к нему, она продолжала задаваться вопросом, не совершает ли она ужасную ошибку. Ведь он не хочет ее навечно, лишь на сегодняшнюю ночь.