Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты уже сказал ей, что она оборотень? – спросила Шари, слышавшая наш разговор.

– Не-а, – покачал головой Рокет. – Всё никак не решусь. Вообще-то я не стесняюсь своего второго обличья, но не знаю, что она обо мне подумает. Кому охота иметь внука-крысу?

– Может, она тоже крыса – тогда проблема решится сама собой, – сказал я.

– Она наверняка крылатый зверь – ведь она пилот, – возразил Рокет.

– Может быть. – Мой взгляд упал на его рюкзак. – Что у тебя там?

У Шари загорелись глаза:

– Снова эскимо на палочке на всех? Было очень вкусно…

Рокет протянул мне рюкзак – и я аж согнулся под его тяжестью. Друг ухмыльнулся:

– Ну как, похоже на мороженое?

– Разве что на замороженного мамонта! – прокряхтел я.

– Ха-ха, было бы круто – тогда мы могли бы пожарить на гриле стейк из мамонта. Где подводная лодка? В сарае, да?

Я догнал Рокета на полпути. Шари, махнув мне, побрела прочь: её уже ждали Блю с Ноем. Рокет восхищённо разглядывал субмарину, которую наш одноклассник – рифовая акула – притащил из морской природоохранной зоны.

– Ну что? Как думаешь, сможешь её переоборудовать, чтобы можно было управлять ею изнутри?

– Если честно – понятия не имею.

Завернув подлодку в брезент, мы попросили пару ребят помочь нам отнести её в мастерскую. Затем втроём мы водрузили её на верстак, где Рокет в прошлый раз успешно починил навесной мотор. Рокет тут же схватил отвёртку, и не прошло и минуты, как он отыскал аккумулятор и наладил электропитание. Подлодка тут же ожила: закрутился пропеллер, замигала зелёная лампочка.

– Ну вот, работает, – довольно заметил Рокет. – Посмотрим, как устроена система управления…

Я заворожённо наблюдал за ним, подавая ему инструменты, как если бы он был хирург, а я его ассистент.

– Плоскогубцы!

– Вот, пожалуйста.

– Индикатор фазы!

– Держи.

Мы так заработались, что совсем потеряли счёт времени. Наконец Рокет выпрямился и вытер перепачканные маслом руки тряпкой, которая когда-то была футболкой с логотипом «Си Уорлд».

– Сойдёт! Я смогу её переоборудовать, чтобы управлять ею изнутри, – сказал он. – Но это займёт несколько дней, а кое-какие детали придётся заказать в Интернете.

– Не проблема. Нам в школе теперь выдают деньги на карманные расходы. – Я заглянул внутрь субмарины. – Вы с Джаспером маленькие, поместитесь. Только вот как вам потом выбраться наружу? Заслонка-то прикручена снаружи.

– М-да, загвоздка. Но что-нибудь придумаю. Получится отпадно – вот увидишь. Эта штука погружается минимум на двадцать метров, если не на тридцать.

Даже из самого дальнего закутка главного здания мы услышали, что на улице началась вечеринка и заиграла школьная группа.

– Ну что, идём? – спросил Рокет, и я кивнул.

Но музыка, едва успев начаться, тут же оборвалась, и инструменты страшно зафонили. Что там происходит?

«Шальная пятница», часть II

Дойдя до лодочного ангара, мы с Рокетом обнаружили, что вечеринка уже началась без нас. Я огляделся в поисках Шари – они с Блю и Ноем в дельфиньем обличье резвились в лагуне. На берегу со стаканчиками оранжевого пунша в руках стояли ребята из моего класса и старшеклассники и что-то жевали. У многих были испуганные лица, и, присмотревшись, я понял почему: среди нас находились двое незнакомцев. Мускулистый тип и светловолосая женщина с загорелой кожей – хоть и не такой тёмной, как моя; судя по всему, она не жалела денег на силикон и услуги пластического хирурга. Её тёмно-красные ногти были раза в три длиннее моих, хотя я уже несколько недель забывал их постричь. Мы с Рокетом с любопытством протиснулись поближе.

– Люди! – прошептал Рокет: у него хорошее чутьё на оборотней.

Я встревоженно озирался по сторонам – не заметят ли они, что наша школа не такая, как все? Хорошо, что Ноэми успела залезть на крышу ангара. На Шари-дельфина, высунувшую голову из воды, и Джаспера-броненосца, который копошился поблизости, посетители внимания почти не обратили. Только мужчина проворчал:

– Это что, зоопарк?

– Нет, сэр, это школа, – ответила Шелби, девочка-крачка, которая училась классом старше.

– Школа? – До него, похоже, дошло не сразу. – Вот как. – Интеллектом этот тип явно не блещет.

– Можно спросить, кто вы такие? – вмешалась Финни, а со всех сторон уже спешили учителя.

– Полиция. – Женщина, повертев у нас перед носом служебным жетоном, тут же его спрятала. – К вашему берегу недавно что-то прибило волнами, верно? Некий… предмет?

– Да, – кивнул мистер Кристалл. – У вас есть ещё вопросы?

– Есть. – Женщина, достав блокнот, что-то в нём нацарапала. – Где именно вы его обнаружили и в каком он был состоянии?

Ральф, покинув диджейский пульт, раздулся от гордости, словно научился этому у мисс Беннетт, рыбы-ежа:

– Аккумулятор почти сел, и эта штука застряла на рифе. Я подтолкнул её к берегу.

Люди мрачно уставились на него.

– Что-что ты сделал? Подтолкнул к берегу? – сердито переспросил мускулистый мужчина.

– Э… да, – пролепетал Ральф.

– И где теперь этот предмет? Его кто-нибудь касался?

Видно, не я один сообразил, что перед нами вовсе не полицейские.

– Берегитесь, ребята: похоже, они не те, за кого себя выдают, – предупредила Финни, частично превратив какую-то незаметную часть тела, чтобы переговариваться с нами мысленно. – Наверное, они хотят поскорее забрать груз, который находился в подводной лодке.

– Внимание! – Шари ударила хвостом по воде, желая нас предостеречь.

Мы с Рокетом встревоженно переглянулись. Видимо, он тоже сообразил, что это наша вина. Должно быть, когда мы наладили электропитание, активировался датчик и отправил сигнал, позволяющий определить местонахождение подлодки. Какие же мы дураки!

В дело вмешалась мисс Уайт, став рядом с директором. От неё тоже не укрылась опасность ситуации: несмотря на непринуждённую позу, она походила на Ноэми перед прыжком.

– Мы уже передали объект полиции, – холодно заявила она посетителям. Ох, она ведь не догадывается, что мы наделали!

– Неправда! – рявкнул тип. Он был на полголовы выше её, и, кажется, ему ничего не стоит скрутить узлом стальной прут. Я мысленно окрестил его Качком.

– Немедленно отдайте нам подлодку – мы её конфискуем. – Лжеполицейская ещё продолжала играть роль.

Мистер Гарсия строго посмотрел на нас с Рокетом – наверное, догадался, что́ мы натворили.

– Содержимое не у нас – его забрали копы, – сказал он. – А теперь прошу покинуть школьную территорию.

Мистер Кристалл незаметно кивнул мисс Беннетт, стоящей чуть поодаль, рядом с главным зданием. Я видел, как он сосредоточился: наверняка под футболкой у него сейчас пара перьев.

– Вызовите полицию. – Он не шептал – наверное, хотел, чтобы мы все услышали. – Скорее.

Мисс Беннетт испуганно посмотрела на него и медленно попятилась.

– Хорошо, – ответила она.

– Хотите, сплаваю за подмогой? – предложила Шари, встревоженно глядя на меня тёмными дельфиньими глазами. Я покачал головой: изъясняться мысленно полиция, увы, не умеет и не поймёт, чего от них хочет взволнованная самка дельфина.

– Нам нужна подлодка, – настаивал мужчина и, шагнув к мисс Уайт, схватил её за запястье. – А вон та женщина, – он указал подбородком на мисс Беннетт, – пусть не двигается, не то вам не поздоровится!

Мисс Беннетт застыла на месте, напоминая ослеплённого фарами кролика, замершего посреди дороги.

Я не знал, как поступить. Сбегать вместе с Рокетом за подлодкой? Вообще-то мы не собирались её отдавать.

Не успел я ничего решить, как мисс Уайт произнесла:

– Посмотрим, кому из нас не поздоровится. – Выдернув руку, она отскочила, порываясь ударить противника ребром ладони по лицу.

Увы, тело у него было в лучшей форме, чем мозг. Качок сумел увернуться и зачем-то побежал к сцене. Мисс Уайт – за ним. Тем временем лжеполицейская бросилась на нашего директора, целясь пальцами ему в глаза. Мистер Кристалл отвернулся, вскинув руки в попытке защититься – но он не боец: ему не сладить с этой фурией!

6
{"b":"798097","o":1}