Моран молчал. И я не знал, что сказать.
— Мориарти младший. — глаза Клинта в очередной раз легли на меня. — Как интересно.
Его «интересно» мне не понравилось, ибо я не знал, что это конкретно значит для него.
— Прошу, раз вы приехали в такую даль, присядьте. — мужчина указал на свободные места за столом.
Себастьян двинулся с места, поэтому я немного расслабился и подошёл к столу. Но к моему удивлению, полковник направился к бару. Я ощутил, как мне неловко. Но выдавать себя при противнике я не собирался.
Кажется, вот где могут пригодиться мои странные приступы. Чем безрассуднее я покажусь Клинту, тем скорее выведу его из равновесия, и тогда он потеряет бдительность.
Я занял место прямо напротив ублюдка, возомнившего себя богом. Но мы все знаем, что до бога ему далеко.
— А ваш друг, бывший полковник, к нам не присоединится?
Хочет показать, что знает кто мы? Ну, что ж. Сейчас я покажу ему, что сухие факты опасны.
— О, нет. Он не играет. — я проговорил это на высоких тонах, а затем широко улыбнулся.
Моё тело тут же похолодело, а всё вокруг стало то терять чёткость, а то снова обретать. Сердце стало биться чаще, захотелось сделать нечто… ненормальное.
— Я люблю легенды, мистер Мориарти. — вдруг выдал Клинт. — Мой псевдоним, как вы могли подумать, не относится к американскому Клинту. — даже не думал об этом. — В одной датской легенде говорится о неком короле Клинте с острова Мёэн. Так вот, он правил клинтами, то есть скалами острова Мёэн, Стевн и Рюген. — злодеи всегда украшают свою роль лирическим вступлением. — У него была удивительная повозка, которую тянули четыре чёрные лошади. Такое меня всегда завораживало, мистер Мориарти. — я укусил себя за щёку изнутри, подавляя желание грубо закончить этот фарс. — Вам я тоже дал легендарное имя. — я выгнул одну бровь. — Антихрист. И Астарот, помощник. — он посмотрел на Морана. — Ну, а кто Джеймс, вы, собственно, уже догадались.
— О, нет. — я снова расплылся в улыбке, бегая глазами по столу. — Антихрист — это сын Сатаны, а я не сын. — мои ногти впились в зелёную бархатную поверхность. — Как же меня это достало. — вдруг добавил я.
Клинт внимательно следил за мной, а я пытался хоть чуть-чуть поспевать за своими мыслями и действиями.
— Вы, наверное, устали после дороги.
От этой притворной фамильярности меня затошнило, и я покачал головой.
— А вы, наверное, догадываетесь зачем мы здесь. — сказал я, вдруг осознав, что у меня есть шанс поразить дядю.
Я откинулся на спинку кресла, развязав бабочку и расстегнув первые пуговицы рубашки. Всё вновь стало нормальным. Галлюцинации исчезли.
— Уверяю вас, что осведомлён о ваших намерениях.
Я усмехнулся, а затем направил свой взгляд прямо в глаза Клинта. Такие непрошибаемые. Но скоро он сдастся. Достаточно заразить его своим настроением. Пауза затянулась, но мне было не в тягость. Я закинул ногу на ногу, и развалился в кресле, словно ничего особенного не происходит.
— Раз ваш дядя постарался разогнать тех, с кем я должен был сегодня играть, может его племянник окажет мне честь? — Клинт кивнул в сторону, и из тени невысоких пальм появился раздающий.
Вот же подстава. Я не умею играть в покер. Я никогда с этим не сталкивался. В этом плане до Джеймса Бонда мне далеко. Но снова же, теряться я не собирался.
— Сожалею, но у меня не было времени научиться играть. — сказал я, спокойно улыбаясь.
Клинт удивился моей честности и остановил раздающего.
— Но… — я сам себе усмехнулся, полуприкрыв глаза. — вы можете научить меня.
Бизнесмен не растерялся и указал раздающему на стол. Впервые за то время, что я здесь, он улыбнулся. Кажется, каждый из нас полагает, что всё идёт по его плану. Забавно.
Клинт начал медленно объяснять правила. Я положил подбородок на сцепленные пальцы, делая очень увлечённый вид. Важно было как можно дольше не разрывать зрительный контакт. На середине своего замудрённого и чуточку пафосного объяснения Клинт прервался:
— Не хотите ли выпить? — его глаза пали на бар.
Я как бы обдумал его слова, и повернул голову к Себастьяну.
— Да, пожалуй, от «Дороги в ад» я не откажусь. — я ощутил, как Моран сдерживал эмоции, как настоящий солдат.
Клинт предпочёл просто виски.
Пока наши напитки готовились, я молился, чтобы Себастьян смог осуществить то, о чём я просил. Клинт больше ни разу не кинул взгляд на бар. Видимо, он тотально доверял бармену и официанту.
Спустя несколько минут, нам подали напитки. Я уставился на свой коктейль, понимая, что придётся положиться на удачу. Возможно, я умру сегодня. От этой мысли я почему-то улыбнулся. Мир снова покачнулся, но лишь на секунду.
Мы с Клинтом одновременно отпили из своих бокалов. Итак, у меня есть полчаса, чтобы положить конец этому уроду. Время пошло.
— И как же устроен ваш мир? — я отставил стакан, ощущая, как алкоголь течёт по организму.
Клинт, который хотел продолжить объяснение, поднял на меня глаза. Я поднялся со своего места и, прихватив коктейль, устроился аккурат рядом с Клинтом. Теперь нас разделяли сантиметры. Я заставил своё тело расслабиться, отвлечься от мыслей о скорой смерти.
— Мой дядя дал мне билет в криминальное общество. — проговорил я, так же растянувшись на новом месте. — И я очарован. — ещё один глоток.
Клинт внимательно следил за мной, периодически попивая виски. В какой-то момент я посмотрел в его глаза, придав своему лицу самое искреннее выражение лёгкой влюблённости, на которую я только был способен.
— Но я чувствую, что тону в этом мире. — я перевёл взгляд на стол, заставил глаза застекленеть, а себя дышать чаще. — Он слишком многого требует. Хочет, чтобы я стал таким же как он. — ещё один взгляд на Клинта. — Он хочет, чтобы я убил вас.
Клинт медленно отстранился, ложась на спинку кресла.
— А если я этого не сделаю, то он выкинет меня, потому что я стану не достоин быть рядом с ним. — мой голос подорвался, я спохватился, протирая лицо рукой.
— Да, я заметил, что Джеймс довольно избирателен и критичен. — сказал Клинт. — Но как же он может отказаться от тебя? Столько таланта…
Я снова посмотрел на Клинта, заставляя щёки розоветь. Где-то в организме начиналась тревога. Надо торопиться.
— Я не вижу никакого таланта. — снова расстроился я, прикасаясь к бледной линии на лбу.
Вдруг Клинт осушил свой бокал и подался вперёд.
— Такое очаровательное личико. Я не представляю, чего можно добиться с ним… — он взял меня за подбородок и заставил поднять его.
О, я вижу, что ты, самоуверенный засранец, не представляешь. Только если ты настолько умён, чтобы присоединиться к моей игре.
— Я вижу, как ты отчаянно пытаешься добиться одобрения и похвалы. — стал шептать мне Клинт, пока я плавился под его взглядом. — Ты прямо как девчонка, выросшая без отца.
Я резко сорвался со своего места и сел на Клинта. Тот такого не ожидал. Но моё взволнованное лицо его успокоило. Я залез на него, хватаясь за его плечи. От него тоже пахло одеколоном. Это невольно заставило меня по настоящему покраснеть. Я дотронулся до скул Клинта. Взгляд того блуждал по моему лицу и шее.
— Я буду кем угодно, лишь бы меня не бросили. — прошептал я, а затем коснулся губ бизнесмена своими.
Тот ответил не сразу, но зато потом перехватил инициативу. Я стал по настоящему гореть, потому что, во-первых, я делал то, чего Джим не одобряет, во-вторых, я ещё не целовал никого, похожего на Джима, и в-третьих, я стал задыхаться от яда, который вступил в силу.
Это всё заставило моё сознание снова стать бушующим океаном. Тонуло всё, включая меня.
Я оторвался от Клинта, сделал ещё один глоток коктейля и вновь углубился в поцелуи. В какой-то момент я укусил его губу так, что пошла кровь. Клинт дёрнулся, но потом я ощутил его ухмылку. Яд быстрее подействует, проникнув напрямую в кровь.
- Как вы это делаете? – прошептал я. – Я хочу знать. Хочу знать хоть что-то, чего не знает мой дядя. – отчаяние в голосе, подступившие слёзы. – И если вы мне хоть намёк дадите, то я смогу обыграть его. Этого я хочу больше всего.