Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Рад стараться, Такаги-сан, — чуть издевательски козырнул Мрамор и вышел, подмигнув на прощание семье Накамура. — Вы не ссыте, босс у нас хороший. Если бьет, то только за дело…

Мда, с ним ещё работать и работать. Похоже, придется применить тактику сэнсэя и забыть про то, что я хотел сделать Мрамора другом. Безукоризненным слугой буду его делать! Таким, чтобы за хозяина пошел и в огонь, и в воду.

Семейство Накамура со страхом взглянуло на меня. Только мальчишка слабо улыбнулся. Похоже, что он не поверил великовозрастному раздолбаю.

— Ты тоже хинин? — спросил мальчишка.

— Да, я тоже ношу татуировку на щеке. Кто ты? — напрямую спросил я его, пока игнорируя обоих Накамура.

Я заметил, что когда человек разговаривает с малышом на равных, то это расслабляет находящихся рядом взрослых. А мне не нужны испуганные люди. Я хочу предложить им работу и нужно, чтобы они согласились по доброй воле, а не под нажимом страха.

— Меня зовут Харуто Рейко. Я тоже хинин, — улыбнулся мальчишка. — Только без татуировки.

Да, татуировки перестали возникать на щеках младенцев-хининов тогда, когда отменили кастовость. Мальчишка, в чьё тело я попал, к сожалению, был рожден раньше и на моей щеке красовалась веточка сакуры.

— Это наш сын, — тихо произнесла Мэдока.

— Что? — не совсем понял я.

— Это наш сын, господин Такаги, — сказал Керо. — Он сирота и попал в больницу, когда его побили на улице взрослые мальчишки.

— Я разбил одному нос, — похвастался Харуто.

— Это здорово, конечно, но как…

— Харуто помогал Мэдоке и я решил… Я спросил… Он согласился… В общем, теперь это наш сын, — проговорил Керо глухо. — Мэдока тоже согласилась. Она даже обрадовалась, когда я предложил ей усыновить мальчика. Похоже, что они нашли друг друга, потому что даже я не смог бы так заботиться о жене, как заботился этот маленький самурай.

— А я чо? Мне не трудно, а мама Мэдока хорошая… — проговорил Харуто.

Мэдока подняла голову и взглянула на меня. В её глазах мелькнула слезинка:

— Правда, что Кохэку звонила вам, господин?

Я кивнул.

— И она… Она сказала вам, чтобы вы приехали?

— Это вам всё Мрамор рассказал? — спросил я в ответ.

Мэдока кивнула.

— Зная этого человека, могу предположить, что он добавил много от себя. Я же расскажу, как было на самом деле.

За пять минут я выложил то, что пользователи портала Автор Тудей уже и так знают.

— Тогда… Тогда Кохэку знала, что мы усыновим Харуто. Она сказала, что братик задерживается… Вот братик и появился, — Мэдока украдкой вытерла слезинку.

— Мама Мэдока, не плачь, — потянул её за руку Харуто. — Ты же знаешь, как я этого не люблю…

— Да-да, милый, не буду. Я больше не буду, — Мэдока виновато улыбнулась. — Больница забрала у меня Кохэку, но больница дала нам Харуто… Дочка была бы рада иметь такого братика…

Я невольно улыбнулся в ответ:

— Господа Накамура, у меня к вам деловое предложение. Видите ли в чем дело — мне на базу нужен повар. Ребята сидят на лапше быстрого приготовления и еде с уличных лотков. Им бы не помешала домашняя стряпня… Я предлагаю вам новый дом, работу и не обижу с зарплатой. Мэдока-сан, я знаю, что вы хороший повар, а ваш муж может помочь вам в работе. Семейный подряд будет очень хорошо справляться с обязанностями — я это знаю точно. Вам нужно время для раздумий?

Мэдока неуверенно посмотрела на мужа. Я уже знал, что Керо в очередной раз остался без работы. Пока он ухаживал за женой и помогал ей восстановиться, работодатель нашел нового работника.

Керо кивнул в ответ на взгляд жены. Она тоже кивнула.

— Мы согласны, господин Такаги, — сказал Керо. — Только…

— Вас никто не обидит, — произнес я, глядя на колеблющуюся пару. — Мои ребята хоть и звероваты на вид, зато души у них золотые. Вы будете здесь в полной безопасности и на полном обеспечении.

— А я? — подал голос Харуто.

— А куда же без тебя? Мне нужен шустрый курьер, так что и тебе работа найдется, но… Но только после школы, — закончил я фразу.

Улыбка на лице Харуто померкла:

— А может не надо школу? Ну её…

— Иначе никак. Я в будущем стану подбирать директора филиала в Киото, так что мне понадобится умный и сообразительный подопечный. Если ты выучишься, то эта должность будет твоей. Но если станешь прогуливать, то…

— Да я буду круглым отличником! — не дал мне закончить Харуто. — Я разбогатею и тогда моим папе и маме никогда не придется работать!

— Ловлю тебя на слове. Мужик сказал — мужик сделал, — улыбнулся и позвонил Киоси. — Зайди в кабинет!

После этого я сказал улыбающемуся семейству Накамура:

— Сейчас мой молодой друг покажет вам ваше новое жилище, вы обустраивайтесь, отдыхайте, а к работе можете приступить хоть послезавтра.

— Я лучше завтра приступлю, — мягко ответила Мэдока. — Позволите?

— Ну, — развел я руками, — если вы считаете, что сможете…

— Я смогу! Спасибо, господин Такаги! — поклонилась женщина.

— Да, вы настоящий Токийский колосс! — поклонился Керо.

В это время в кабинет вошел Киоси:

— Вызывал, босс?

— Знакомься, это наши новые повара, семейство Накамура. Будь добр, проводи их в квартиру для гостей. Теперь это будет их квартира.

Киоси поклонился:

— Рад приветствовать вас в нашей большой семье. Надеюсь, что вы умеете делать рисовые колобки с медом? А моти или ика?

— Киоси! — одернул я его. — Не стоит быть таким навязчивым сластеной.

— А что? Я только поинтересоваться, — хитро улыбнулся тануки. — Всегда же хорошо иметь связи на кухне.

— Иди, показывай. Господа Накамура, не слушайте этого молодого хулигана, если он будет вас уверять, что ребята тут питаются только вкусняшками. Мы едим всё, но предпочитаем полезное, — покачал я головой.

— Спасибо вам, господин Такаги, — проговорил Керо. — Мы оправдаем оказанное доверине.

Они поклонились вместе с женой одновременно, чуть позже кивнул Харуто. Я поклонился в ответ.

Семейство Накамура вышло вслед за Киоси. Я потянулся и подумал, что надо бы присоединиться к девушкам в кафе, когда пришло сообщение с номера Кацуми:

«Изамукун, збери нас из полцейского учстка. Мы в гавно»

Dem и 0220452 благодарю вас за награды!))

Глава 10

Что значит для ребенка аристократа попадание в полицию? По меньшей мере косые взгляды, которые могут остаться на всю жизнь. В связи с этим взглядами появится молва, потом суждения, пятно на репутации, а после могут сорваться некоторые денежные контракты и отношения, которые ни за что бы не сорвались без этого самого попадания.

И ладно бы попала в полицию за дело — защищая свою честь или помогая старушке отбить кошелек у воришки... Но когда две подружки отмудохали четверых достопочтенных мужчин за то, что те позволили себе сделать комплименты в их сторону...

Да-да, я прочитал заявление от пострадавшей стороны. Там было высокохудожественно расписано, как четверо благородных мужчин вышли вечером из офиса и остановились возле уличной кафешки выпить по чашке чая и съесть по аналогу итальянской пиццы, которая называется окономияки. Беседу вели исключительно о бабочках и цветках сакуры на фоне величественной Фудзиямы.

В это время мимо проходили две веселые подружки-хохотушки. Они так заразительно смеялись, что мужчины просто не могли удержаться и не сделать им комплимент. Мужчины похвалили ту заразительную энергию, какую девушки дарят проходящим горожанам. В ответ девушки рассердились и полезли в драку...

Так как бедные сиротки мужского пола вовсе не были приспособлены к драке, поддерживали пацифистские настроения и никогда не обижали даже мух, то испугались столь явных проявлений грубой силы. Мужчины пытались убежать, но девушки догнали их и поколотили от души. Разбили носы, губы, наставили фингалов и порвали одежду.

И всё это за невинные комплименты!

17
{"b":"796620","o":1}