Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– После сегодняшних событий, думаю, этому можно верить. Обычаи действительно хоть куда! – сквозь зубы заметил Блад и тихо скомандовал: – За мной, орлы!

Неслышно, словно ночные призраки, рабы с плантаций на цыпочках пробрались вдоль поручней кормовой части палубы на шкафут[17]. У большинства осуждённых мятежников были ножи и мачете для рубки сахарного тростника. Вполне грозное оружие в опытных руках, а рабы давно привыкли им владеть. Но кое-кто успел разжиться и трофейным мушкетом.

Второй часовой также никому не доставил хлопот. Оказалось, он тоже не умел плавать в кирасе. Вампирские канониры всем коллективом продолжали беззаботно надираться внизу, считая себя в полной безопасности. Да и чего им было бояться на борту собственного судна?

Гарнизон Барбадоса разгромлен и разоружён, счастливая команда «Синко Льягас» на берегу стала полновластным хозяином покорённого города и жадно упивалась успехами лёгкой победы. За это стоило хорошенько принять на грудь креплёного вина!

Поэтому пьяные кровососы совершенно искренне не поверили собственным глазам, когда к ним внезапно ворвались полуголые, обросшие люди, казавшиеся ордой дикарей, хотя в недавнем прошлом они, видимо (или возможно), были цивилизованными европейцами.

Песни и смех сразу же оборвались, а совершенно недееспособные канониры в ужасе и замешательстве оскалили зубы на острые клинки мачете и дула мушкетов, смотревшие на них в упор очень нехорошим взглядом.

– Свежая кровь? – двое самых тупых или самых борзых вскочили на ноги, обнажив страшные клыки.

Питер Блад, не задумываясь, разрядил два пистолета. Когда пороховой дым рассеялся, два трупа с простреленными головами валялись на полу, а оставшиеся вампиры молча подняли руки. Доктор же обратился к ним на чистом испанском:

– Вы избавитесь от многих неприятностей, в том числе скоропостижной смерти, если самостоятельно отправитесь в какое-нибудь тихое, безопасное место. Например, в вонючий трюм. Или кто-то хочет ещё посопротивляться?

– Дьявол, отгрызи мне оба уха, уж мы брыкаться не станем, – прошептал главный канонир, – но раз свежатины вы нам не завезли, то хоть эти трупы забрать можно?

– Приятного аппетита, – любезно откликнулся Блад, – забирайте обоих идиотов, не жалко! И выпивку, кстати, тоже.

Он совершенно не хотел, чтобы его товарищи вдруг покусились на алкоголь, поскольку рано утром с ними могло произойти то же самое, что они только что устроили поклонникам «славных обычаев Кастилии».

Затем нереально зубастые испанцы без всяких увещеваний, если не считать лёгких подталкиваний в спину прикладами мушкетов, были загнаны через люк в трюм. Несмотря на весьма могучую дозу крепкого алкоголя, они хоть и огрызались, но всё же соображали, когда и кому выгоднее подчиниться. Да и кто бы взялся их осуждать, когда двое самых говорливых простились с жизнью на глазах своих же товарищей? Которые, кстати, ни минуты не колеблясь, начали пить их остывающую кровь, образно выражаясь, прямо «из горла»…

Сами же повстанцы поспешили угоститься остатками знаменитой испанской кухни. После солёной рыбы и маисовых лепёшек, которыми питались рабы Бишопа, обычная жареная говядина, тапасы, свежие овощи и фрукты, паэлья и белый хлеб показались им просто райской пищей.

Но Блад железной рукой не допустил никаких излишеств: «Не обжираемся, всем всего по чуть-чуть». Авторитет доктора у мятежников находился на недосягаемой высоте ещё с тех времён, когда он практически вытащил их с того света, остановив эпидемию на работорговом судне.

В конце концов, сегодня они выиграли лишь предварительную схватку и точно выяснили: да, флоту Кастилии спокойно служили вампиры испанского происхождения, а быть может, людей даже специально инфицировали для подобных набегов. Но!

Предстояло ещё суметь удержать в руках этот трёхмачтовый ключ к свободе и закрепить победу силой оружия. Нужно было приготовиться к дальнейшим событиям, и приготовления эти заняли, по сути, весь остаток короткой ночи. Однако они успели. Поэтому, когда зелёную вершину горы Хиллбай коснулся первыми лучами розовый рассвет, которому предстояло освещать новый день, столь богатый всяческими неожиданностями, Питер Блад приветливо улыбнулся ему…

Лишь только солнце поднялось над горизонтом, один из бывших рабов, расхаживая по палубе в кирасе и шлеме с испанским мушкетом на плече, то есть переодетый самым убедительным образом, громко объявил о приближении лодки.

Благородный капитан дон Диего де Эспиноса-и-Вальдес с гордо поднятой головой возвращался на борт своего корабля с четырьмя здоровенными ящиками. В каждом из них находилось по двадцать пять тысяч песо выкупа, доставленного ему губернатором Стидом. Капитана испанцев сопровождали его младший сын, красавчик Эстебан, и шесть слегка протрезвевших гребцов. Остальная часть команды ещё не пробудилась после вчерашнего.

Красный корабль, левым бортом обращённый к берегу, спокойно покачивался на якоре. Шлюпка с доном Диего и его свеженаграбленным богатством подошла к правому борту, где всё так же висела верёвочная лестница.

Питер Блад очень хорошо подготовился к встрече, так как не зря отслужил под начальством адмирала де Ритера: с борта свисали тали, у лебёдки стоял вооружённый караул, а внизу в полной готовности ждали канониры под командой решительного Огла. Уже одним своим грозным видом опытный пушкарь внушал безоглядное желание убраться с линии прицела.

Естественно, дон Диего, ничего не подозревая, в превосходном настроении поднялся на палубу собственного судна. Да и с чего бы он стал хоть что-то подозревать?

Удар палкой сзади по башке, умело нанесённый бывшим офицером флота Хагторпом, сразу же отправил благородного дона в глубокую бессознанку. Бедняга не успел даже взглянуть на почётный караул, специально выстроенный для его встречи.

Испанского гранда немедленно, со всевозможной вежливостью, отволокли за ноги в капитанскую каюту, а ящики с богатством подняли на палубу. Закончив передачу сокровищ на корабль, юный дон Эстебан и гребцы по одному поднялись по верёвочной лестнице на палубу, где им оказали такой же «тёплый» приём, как и капитану корабля.

Питер Блад не в первый раз проводил подобного рода операции с удивительным блеском и уж точно не без некоторой показушной театральности. Несомненно, комедийно-драматическое зрелище, достойное пера Лопе де Веги, разыгравшееся сейчас на борту испанского галеона, могло бы украсить собой сцену знаменитого мадридского театра.

К сожалению, детали вышеописанной постановки из-за дальности расстояния были недоступны многочисленным зрителям, находившимся в это время на берегу. Несчастные жители Бриджтауна во главе с полковником Бишопом и жутко страдающим от подагры губернатором Стидом уныло сидели на развалинах порта, глядя даже не на корабль, а на восьмёрку лодок, в которые усаживались опохмеляющиеся испанские головорезы, утомлённые насилиями, пресыщенные убийствами и вполне довольные грабежом.

Гогочущие испанцы откровенно глумились над несчастными островитянами, показывая всякие неприличные жесты и шутливо грозя всяческими предметами. Лодки были уже на полпути между пристанью и кораблём, когда над морем внезапно грохнул выстрел! Пушечное ядро упало в воду за кормой передней лодки, обдав волной брызг находившихся в ней гребцов. Повисло нехорошее молчание…

На минуту все перестали грести, застыв от изумления, а затем заорали едва ли не хором, проклиная пьяного вампира-канонира, которому вздумалось салютовать славным победителям из пушки, заряженной настоящим ядром. Они всё ещё продолжали лаять на него на все лады, когда второе ядро, более метко направленное, разнесло одну из лодок в щепки.

Дружно подняв вёсла над водой и вскочив на ноги, испанские вояки с оставшихся шлюпок посылали в голубые небеса самые непристойные проклятия, умоляя адское пекло и всех драных чертей сообщить им, какой конченый идиот добрался до корабельных пушек.

вернуться

17

Шкафут – а вот это уже средняя часть палубы судна. Не перепутайте!

15
{"b":"796583","o":1}